Литмир - Электронная Библиотека

Норт неуклюже встал, вертя и сминая в огромных ручищах фетровую шляпу.

— Конечно, мэм, уверен, что это так и есть. И вы вольны разгуливать где хотите, только было бы лучше, если кто-то покажет вам, что и где. Да вы и сами, разумеется, не захотите в одиночку бродить по незнакомым местам.

— Не захочу? Возможно, вы правы.

Норт облегченно вздохнул.

— Кстати, мэм, в конторе полно всякой бумажной работы; неплохо бы книги просмотреть, счета свести, и кроме того, Джордж Шерман, поверенный вашего папаши, наверняка захочет потолковать насчет акций рудника.

— Акций рудника? Норт неловко отвел глаза.

— Да, мэм. Шерман сам все объяснит, когда приедет.

— Билл имеет в виду рудник «Санта-Рита», Анжелика, — вмешалась Миньон, вплывая в комнату в облаке духов, и все присутствующие разом обернулись. Вид у миссис Линдси был весьма уверенный: сразу стало ясно, что она в отличие от дочери вполне владеет собой. — Разве не так, мистер Норт?

— Как же, мэм, тот самый.

— Что там добывают? Золото? Серебро? — допрашивала Анжи.

— Медь, — сухо сообщил Джейк, выдвигаясь вперед. Очевидно, тема разговора не слишком ему нравилась. — Когда-то рудник принадлежал испанцам, потом мексиканцу Франсисо Эльгеа из Чиуауа, но, когда Нью-Мексико стал частью Соединенных Штатов, владелец сменился. Мексиканцы заявляют, что рудник по-прежнему в числе их владений, но американское правительство категорически не согласно.

— В таком случае на чьей стороне правда? — резко спросила Анжи.

— Насколько мне известно, рудник — собственность твоего отца, — холодно бросила Миньон. — Вряд ли Джон от него отказался.

Джейк пожал плечами и взглянул на Анжи.

— Я попрошу Шермана обсудить с вами этот вопрос.

— Последнее время мне кажется, что вы знаете обо мне и моей жизни гораздо больше, чем полагалось бы постороннему, — отпарировала Анжи. — Тем не менее я буду очень благодарна, если уделите мне несколько минут.

— Именно несколько. Попрошу покороче, я скоро по кидаю ранчо.

Анжи с трудом сдержала порыв наброситься на него и исцарапать лицо.

— Вы не представляете, какую радость доставите мне своим отъездом! Однако следует уладить вопрос об оплате ваших услуг и прояснить некоторые не слишком понятные мне детали. Сделайте одолжение, останьтесь, после того как все уйдут.

— Никогда не мог устоять против вежливой просьбы, мисс Линдси, — с издевательской улыбкой, больно ранившей Анжи, поклонился Джейк. Остальные, поняв намек, потянулись к двери. Дейв Логан, помедлив в дверях, протянул руку Миньон.

— Мэм, если хотите, с радостью покажу вам сад. Там есть одна уютная скамейка, где приятно посидеть в жаркий день.

К удивлению Анжи, Миньон, хоть и недовольно поморщилась, все же приняла приглашение и вышла, не оглянувшись на Джейка и Анжи.

Оставшись наедине с Брейденом, Анжи немедленно на него напустилась:

— Ты лгал мне!

— Так и знал, что ты это скажешь.

— Если знал, то почему не позаботился рассказать, что у меня, оказывается, есть сестра, которая к тому же живет здесь! Воображал, что я сотворю что-нибудь ужасное, если станет известно о Рите?

— Мои соображения в данном случае не играют роли. Если бы Джон Линдси хотел сообщить тебе, то все прояснил бы в завещании. Может, он считал, что, узнав о Рите, ты откажешься приехать?

— Но почему? И не подумала бы! У меня появилась бы еще одна веская причина поскорее сюда добраться, особенно теперь, когда он мертв. Кто еще расскажет мне о нем?

Голос девушки дрогнул, и Джейк задумчиво прищурился:

— А твоя мать?

— Она… она старается вообще не упоминать о нем. Я думала… о, не знаю, что думала найти, когда окажусь здесь. Наверное, представляла, что отец жив и ждет меня, что все это чья-то злая шутка, а на деле он встретит меня в воротах с распростертыми объятиями и мы наконец узнаем друг Друга!

Она заметила жалость во взгляде Джейка и поскорее отвернулась, отчего-то не в силах вынести его сочувствие. Пусть уж лучше ненавидит ее, так будет легче для них обоих!

— Похоже, тебе показалось забавным быть рядом с невестой, вместе с ней приветствовать нежеланную гостью. Надеюсь, моя реакция не слишком тебя разочаровала.

— Ни в коем случае. Я получил все, на что надеялся.

— Подонок!

— Это вопрос или утверждение?

— Оценка характера.

Она круто повернулась, собираясь уйти, но он успел положить руку ей на плечо. Однако девушка увернулась и заколотила кулачками в его грудь, пока он не сжал ее запястья с такой силой, что она едва не охнула от боли.

— Не стоит, — предостерег Джейк, когда она подняла ногу, чтобы лягнуть его, и в его голосе прозвучало столько злобы, что она замерла. Но Джейк тут же тихо рассмеялся: — Ты слишком предсказуема, Анжи. Неужели никогда не сдаешься без борьбы?

— Никогда. Отпусти меня — или закричу.

— Интересно бы послушать, но если помнишь, ты уже угрожала мне раньше точно такими же словами.

О да, он прав. И тогда он прижал ее к себе и измял губы поцелуями.

— Пропади ты пропадом, Джейк Брейден! Ты аморальное, бесчестное животное, и мне не стоило даже на минуту тешить себя иллюзиями, будто в тебе есть хоть капля порядочности!

— Что ж, вини себя в своей ошибке. — Он отпустил ее и плотно сжал губы. На щеке дернулся мускул. — Следовало быть поосторожнее.

— Совершенно верно.

— Послушай, Анжи, — нетерпеливо отмахнулся он, — обмен оскорблениями ничего не решит. У меня были свои причины молчать о Рите. Не слишком на нее наседай, дай возможность опомниться. Ей куда тяжелее, чем тебе, потому что, кроме Джона Линдси, у нее никого не было Теперь он в могиле, и даже дом у нее отбирают. Не думаешь ли ты, что и она достойна того сострадания, о котором ты все время толкуешь?

Часы на камине громко тикали, назойливо врываясь в тишину. Мужчина и женщина молча смотрели друг на друга. Потрясенная Анжи никак не могла проглотить застрявший в горле ком. Значит, Рита действительно небезразлична Джейку, если он так старается ее защитить. О Господи, хоть бы сердце не болело так сильно, ведь она уже столько раз твердила себе, что ничуть не нужна Джейку, так к чему лишние страдания?

Наконец Анжи немного пришла в себя и с деланным равнодушием пожала плечами.

— Если ты так заботишься о ее чувствах, — язвительно заметила она, — следовало бы держаться подальше от меня. Или собираешься во всех подробностях расписать, что было между нами?

— Оставляю это приятное занятие тебе.

— Не жди, что я стану таскать для тебя каштаны из огня! Сам делай свою грязную работу! Это ты, подлая скотина, натворил столько пакостей! Сам объясняй своей драгоценной Рите, почему так любишь прыгать из ее постели в мою! Можешь заверить ее также, что отныне я не желаю иметь с тобой ничего общего. Предпочитаю джентльменов, таких, как лейтенант Уокер, который знает, как обращаться с женщинами.

— В таком случае вам следовало бы поговорить с ним, а не со мной, мисс Линдси. Он ждет вас все утро. Позвать его?

Дьявол бы его побрал! Ничуть не потерял выдержки и еще имеет наглость бесить ее, пронизывая при этом ледяным, презрительным взглядом глаз, похожих на осколки янтаря. А ведь когда-то из них лился теплый свет… Почему ей так плохо? О, она ведет себя как базарная торговка, но никак не может остановиться в своей неутолимой потребности ранить его так же сильно, заставить помучиться.

— Ни к чему, капитан Брейден. В отличие от вас Темп стал для меня бесценной опорой. Я дорожу его дружбой и нахожу, что между нами много общего. Что ни говори, а он истинный джентльмен, прекрасно воспитанный и образованный, не то что неотесанный дикарь!

У нее нашлось бы еще много что сказать, но Джейк не дал ей ни малейшего шанса. Повернувшись на каблуках, он устремился прочь, оставив ее одну в гостиной, где слабо пахло пчелиным воском и лимонной мебельной политурой. Столы блестели, а перед камином лежал большой ковер.

Подавив порыв броситься за Джейком, Анжи опустилась в кресло, где сидела перед этим, смущенная, растерянная, глубоко обиженная.

54
{"b":"23445","o":1}