Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Анджи, правда? Поздравляю! — вскричала Дебби, потом удивленно спросила:

— Почему же тогда ты грустишь?

— О, я вовсе не грущу. Просто размышляю о том, какое это чудо — ощущать внутри себя новую жизнь. Наводит на всякие мысли, знаешь ли… Впрочем, нет, пока еще нет. Но, думаю, скоро узнаешь. Он уже сделал тебе предложение?

— Нет пока… Честно говоря, — Дебби снова покраснела, — нам некогда было разговаривать.

Анджела весело рассмеялась.

— Верю сразу и безоговорочно. — И переложила ей на тарелку свой практически нетронутый кусок мяса. Заметив изумленный взгляд подруги, сказала:

— Ешь-ешь, тебе силы пригодятся. Если и не сегодня, то завтра.

— Я такая голодная, — засмеялась и Дебби, — словно месяц не ела.

— Ну еще бы. Ты хоть спала сегодня?

— Почти нет, — призналась она, с наслаждением положила в рот четверть печеной картофелины и мечтательно добавила:

— Черт, если бы не надо было на работу возвращаться, я бы, пожалуй, выпила пива… холодного «Будвайзера», большой бокал.

— Я бы тоже, — призналась Анджела. — Только мне еще до этого не меньше полугода, а то и больше.

— Почему? Тебе же месяца четыре осталось.

— Да, а потом кормить…

— Правда? Ты будешь сама кормить? Я думала, нынче уже все доверяют искусственному питанию.

— Погоди, вот соберешься рожать, тогда сразу поймешь, что важнее.

— Ой, боюсь, как бы это не случилось раньше, чем я буду готова, — неожиданно призналась Дебби.

Анджела кинула на нее быстрый, но проницательный взгляд.

— Что, ни один из вас не позаботился о предохранении?

Дебби опустила глаза и молча кивнула.

— Ну, молодцы, — продолжила Анджела. — Тебе-то простительно. У тебя, насколько я поняла, это было в первый раз… — Она замолчала, ожидая ответа, и, правильно истолковав молчание подруги, продолжила:

— Но он-то, твой Юджин, он ведь взрослый мужчина. Должен был позаботиться о тебе.

— Анджи, все произошло так неожиданно, — попыталась оправдать своего возлюбленного Дебби. — Можно сказать, я сама соблазнила его.

— Ай да скромница, ай да тихоня! — засмеялась старшая подруга. — Ладно, не расстраивайся. В первый раз обычно ничего не бывает. Ну, в большинстве случаев. Только на будущее не будь растяпой.

— Что… что ты хочешь сказать? Чтобы я заботилась о… об этих средствах?

— Эти средства, милая, называются презервативами. Тебе пора научиться называть вещи своими именами. Нет, конечно, я не предлагаю тебе ничего подобного. Ты, наверное, и слова-то этого не выдавишь. Думаю, он и сам позаботится к следующему разу. Но если нет, то мой тебе совет: не подпускай его к себе.

Дебби потупилась и покорно кивнула, хотя даже представить не могла, как у нее получится «не подпустить его к себе». Не говоря ни слова, она доела и поднялась со стула.

— Идем, Анджи. Уже пора.

Они вернулись и старательно работали до самого конца банковского дня. Но настроение Дебби уже не было ни ликующим, ни восторженным. Тяжелые события вчерашнего дня навалились на ее хрупкие плечи и давили, как неподъемный бетонный блок. Да, что-то тут нечисто, явно нечисто, думала она, косясь временами на начальницу.

11

На следующий вечер, как и договаривались, Юджин встретил Дебби у дверей банка и они вместе отправились к Стивенсам.

Анджела в этот день на работу не явилась, сказавшись больной. Но выбрала время и позвонила Дебби, чтобы сообщить, что приглашение остается в силе.

— Просто решила немного отдохнуть, чтобы не ударить в грязь лицом перед твоим шикарным кавалером, — заявила она и хихикнула. — А заодно и в магазин съездить. Хочу приготовить что-нибудь экзотическое. Рик, между прочим, пообещал купить специально для вас бутылку хорошего вина.

— Спасибо, Анджи, — ответила тронутая ее вниманием Дебби. — Но ты уверена, что действительно хорошо себя чувствуешь? А то ведь можно перенести на другой раз.

— Только этого не хватало! — возмутилась Анджела. — Я специально дома осталась, чтобы встретить вас наилучшим образом, а ты такую ерунду болтаешь. Нет-нет, ждем вас к семи.

Поэтому ровно в семь часов старенькое, полуразбитое такси затормозило у дома четы Стивенс в Норт Гроуе. Юджин выскочил первым, открыл дверцу и помог Дебби выйти, потом достал с переднего сиденья большой букет, который они вместе выбрали для хозяйки дома.

Дебби только подняла руку, чтобы постучать, как Анджела распахнула дверь и просияла от радости.

— Анджи, это Юджин Брайт. Джин, это моя лучшая подруга Анджела Стивенс. Ты, наверное, видел ее, когда заходил в банк. Она сидит в соседней кабине, — представила Дебби.

Юджин широко улыбнулся, вежливо пожал протянутую молодой женщиной руку и отдал ей букет.

— Рад познакомиться, Анджела… — Он явно хотел еще что-то добавить, но взглянул ей за спину и заметил появившегося следом за ней Рика. — Дик! Дик Стивенс! — радостно воскликнул он. — А я-то еще думал, почему это мне фамилия кажется знакомой!

— Джин, вот неожиданная встреча! — вскричал Рик. — Анджи, Деб, Юджин — мой старый приятель. Мы с ним вместе в школе учились. Рад тебя видеть, дружище! — Он хлопнул Юджина по плечу. — Смотри-ка, какой ты стал важный!

Частный детектив, черт побери! С собственным агентством.

— Да и ты, Дик, похоже, неплохо устроился, — ответил, старательно скрывая неловкость, Юджин. — Дом отличный купил. Что поделываешь?

— Да, можно сказать, торгую понемножку, Джин. Начальник отдела продаж «Фуд трейдинг корпорейшн». Скучновато, конечно, не то что у тебя небось, но деньги неплохие. — Он обнял приятеля за плечи и повел его внутрь.

Женщины двинулись следом, тихо переговариваясь о чем-то своем. Прошло не меньше четверти часа, прежде чем хозяйка пригласила всех за стол.

— Анджи, ты не зря сегодня прогуляла! — восхищенно заявила Дебби, озираясь по сторонам.

Хорошо знакомая ей столовая буквально сияла праздничным убранством, включая начищенные серебряные подсвечники на покрытом белоснежной крахмальной скатертью столе.

— А ароматы какие… — мечтательно произнес Рик, потянув носом. — Я-то наивно полагал, что она вчера превзошла саму себя. Но сегодня… У-у-у, Анджи, все-таки я не зря на тебе женился!

Анджела расхохоталась ив шутку хлопнула его по руке, — Ну еще бы, кто в этом сомневается. Ты уже давно пропал бы без меня на вечной сухомятке.

Несмотря на то что весь день съестным торгуешь, так и умер бы рядом с изобилием если не от голода, то уж от несварения желудка точно.

— Анджи, это что-то фантастическое, — попробовав салат, заявила Дебби.

— Угу, — согласилась подруга. — Плод моей фантазии, между прочим. Я решила назвать это блюдо «Каприз беременной женщины а-ля Стивенс».

Все засмеялись, а Дебби добавила:

— В таком случае я бы поставила непременным условием, чтобы кулинарные книги писали только беременные. От одного запаха с ума сойти можно, а уж красочно как…

— Ладно-ладно, — перебил Рик, не скрывая, однако, довольной ухмылки, — не перехвали ее, Деб, а то возгордится и перестанет снисходить до примитивной яичницы к завтраку. А этого я никак потерпеть не могу.

Обед прошел великолепно. Молодые люди обменивались шутками, непринужденно болтали, не забывая воздавать должное великолепному французскому вину и исключительно вкусным творениям хозяйки.

После десерта, еле отдуваясь, Рик предложил старому приятелю осмотреть дом, а главное — предмет его гордости — фотолабораторию, которую, он забил самым современным оборудованием, готовясь запечатлеть каждое мгновение жизни своего первенца. Юджин с удовольствием согласился, но только после того, как убедился, что Дебби в его отсутствие не будет скучно.

Впрочем — надо отдать должное кулинарным способностям Анджелы — до фотолаборатории мужчины не смогли добраться, а плюхнулись в мягкие плюшевые кресла в кабинете Рика.

— Слушай, Джин, — закурив, начал хозяин, — я вот хотел спросить, что ты думаешь по поводу позавчерашних событий?

22
{"b":"23382","o":1}