Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну?

— Ну и ничего. Уже почти хотел спросить, не хочет ли она в перерыв кофе выпить где-нибудь неподалеку, а тут проклятый звонок.

— И не спросил?

— Не спросил…

Стив, даже не заметив, подвинул к себе тарелку Юджина и с удовольствием сунул в рот кусок мяса. Прожевал, проглотил, потом вдруг очнулся.

— Ох, прости, дружище. Сейчас принесу тебе другую порцию.

— Да брось, Стиви, не надо. Ешь спокойно.

Все равно мне ничего в горло не лезет.

Тот последовал совету и с набитым ртом задал следующий вопрос:

— Ладно, вчера не спросил. А сегодня-то чего не идешь?

— Ну как я сегодня приду? Не могу же я каждый день по полторы — две тысячи приносить?

Подумай сам, это уж совсем недостоверно получается.

— Да плевать на эту достоверность. Ты на себя посмотри. На тебе ж лица нет! И не жрешь ничего. Куда это, к дьяволу, годится? Как в таком состоянии за рулем-то сидишь только? Еще не дай Бог в аварию угодишь, — выговаривал приятель, продолжая поглощать обед Юджина.

— Не угожу.

— И потом, чего тебе деньги-то нести? Не ночует же она в этом своем банке. У тебя сегодня до скольких смена?

— До пяти.

— Вот и отлично! Поставишь машину, выручку сдашь и отправляйся. Цветочков каких-нибудь купи и жди ее у выхода.

— Думаешь? — с сомнением спросил Юджин.

— Да чего тут думать-то? Она все же девушка, а не боксер. Не ударит небось.

— Легко говорить, когда речь о другом идет, — снова вздохнул Юджин, но, благодарение Господу и сочувственной болтовне приятеля, уже без опасности для целостности заведения. — Ты-то вот сам уже признался Мэри?

Стив смущенно хмыкнул, почесал нос, потом затылок.

— Не-а…

— Вот видишь.

Друзья посидели какое-то время молча. Стив не выдержал первым.

— Да ладно, чего сравниваешь-то. Женитьба — дело серьезное. Я имею право на размышления.

А уж просто познакомиться… Кстати, я про рестораны выяснил. Том сказал, что недавно отличный итальянский открылся. «Неаполитанский дворик» называется. Всего один зал, не больше десятка столиков. Со свечами. Музыка тихая, романтичная, танцплощадка даже есть. В общем, то, что надо. Держи-ка адресок. Только туда при полном параде приходить полагается. И заказывать загодя.

— Спасибо, приятель. — Юджин сунул бумажку в карман. — И за совет тоже. Про цветы. Я подумаю.

— Давай-давай, дерзай. Ну, мне пора. Я сегодня до одиннадцати, так что в парке с тобой не встречусь. Если сможешь, вечерком позвони, расскажи.

Они пожали друг другу руки и расстались. Юджин покинул забегаловку в значительно лучшем настроении, чем пришел туда получасом раньше.

Вторую половину дня Дебби провела как в бреду. Она то поглядывала на дверь, то пыталась сосредоточиться на том, что делает. При каждом звяканье колокольчика, возвещающем о появлении нового посетителя, она вздрагивала и менялась в лице.

Мисс Паркинс, несколько раз проходившая по залу, даже подошла к ней и спросила:

— Вы уверены, что можете продолжать работать, мисс Старк? Вы хорошо себя чувствуете?

— Да, конечно, мисс Паркинс, — поспешно отозвалась Дебби. — Я в порядке, уверяю вас.

— Что ж, вам виднее, — с сомнением ответила старший кассир. — Если почувствуете, что вам требуется замена, дайте мне знать. Не стоит рисковать. Помните, на вас лежит ответственность за средства банка.

После такого заявления она взяла себя в руки и принялась работать с утроенным вниманием.

К концу смены Дебби с волнением приступила к подведению итогов. Разложила ордера: в одну сторону — приходные, в другую — расходные. Подвела итог по каждой пачке, потом подсчитала остаток средств в кассе. Сравнила… и вздохнула с облегчением. Слава тебе Господи!

Хоть с этим сегодня в порядке.

Она поклялась, что больше не позволит себе так распускаться. Ей нельзя больше допускать ошибок. Ни за что.

Дебби стукнула в перегородку.

— Анджи, ты закончила?

— Еще три минуты, — отозвалась приятельница. — Слушай, у меня идея. Почему бы тебе не пообедать сегодня с нами? Я вчера мяса купила.

Собиралась опробовать один рецепт. Мне знакомая дала. Вкуснятина, пальчики оближешь.

Если, конечно получится. Кстати, у нас и вина есть бутылка. Помогла бы Рику выпить, а то я теперь, сама понимаешь, не компания.

Дебби заколебалась. С одной стороны, она ощущала себя морально и физически измотанной. Но с другой — что ее ждет в случае отказа?

Возвращение в безрадостную квартиру и одинокий вечер перед телевизором… Тоскливая перспектива.

— Спасибо, Анджи, — решительно ответила она. — С удовольствием!

Не прошло и десяти минут, как они сдали деньги, расписались и вышли на улицу.

Анджела оглянулась по сторонам.

— Я бы на такси прокатилась. Рик говорит, что имею полное право себя побаловать. Да и у тебя туфли не для общественного транспорта.

Что скажешь? — И она, не дожидаясь ответа приятельницы, подбежала к обочине и подняла руку.

— Мисс Старк, — вдруг услышала Дебби, — какая приятная неожиданность.

Она вздрогнула и обернулась.

Перед ней стоял тот, кого она ждала весь сегодняшний день.

Дебби побледнела, потом покраснела и наконец выдавила:

— Действительно, приятная, мистер Брайт.

— А я как раз собирался чашечку кофе выпить. Не составите мне компанию?

— С… — Она хотела согласиться, но внезапно вспомнила, что Анджела уже ловит такси. — К сожалению, мистер Брайт, я пообещала подруге…

— Извини, Дебби, — прозвенел голосок Анджелы, — так неловко получилось. У меня совершенно из головы выскочило, что я должна сейчас быть в другом месте. Прости, ради Бога, я такая рассеянная стала!

Дебби вздрогнула от неожиданности, повернулась и удивленно взглянула на довольно улыбающуюся подругу. Та подмигнула и продолжила:

— Так что давай перенесем наше мероприятие на другой день. Не обижайся, дорогая.

Анджела исчезла. Дебби глубоко вдохнула, сияющими глазами посмотрела на ожидающего ее ответа молодого человека и сказала:

— С удовольствием. Я с удовольствием выпью с вами кофе, мистер Брайт.

— Юджин, мисс Старк. Меня зовут Юджин, — сказал он и указал в сторону «Сладкой сказки». — Давайте зайдем сюда, если не возражаете.

— Не возражаю.

Они бок о бок направились к переходу.

5

Молодые люди сидели за столиком на двоих в самом углу и молча смотрели друг на друга.

Дебби ждала, когда Юджин заговорит. Но он, казалось, настолько был потрясен собственной смелостью и удачливостью, что практически лишился дара речи.

Наконец она поняла, что начинать придется ей, и сказала:

— Мне нравится эта кофейня, мы иногда ходим сюда с подругой во время перерыва. Тут, наверное, свой кондитер, потому что всегда есть свежие пирожные, такие вкусные… И кофе варят по-турецки, на жаровне с песком. Вон там, видите?

Юджин повернулся, взглянул в указанном ею направлении и сразу же снова на нее, будто боялся, что она может исчезнуть, если не смотреть постоянно. Как мираж… как наваждение…

— Да, верно, — глуповато отозвался он. — И пахнет так здорово. Что вам заказать, мисс Старк?

— О, только кофе, пожалуйста. И… вы можете называть меня Дебби, — предложила она улыбаясь. , Он просиял в ответ и мечтательно повторил:

— Дебби… Какое чудесное имя.

— Нет-нет, — засмеялась она. — Самое обычное. У меня дома так зовут, наверное, каждую третью девушку.

Юджин оживился — ему представилась возможность кое-что узнать о ней и одновременно. проявить себя.

— У вас дома? Где это, если не секрет?

Впрочем, я могу поспорить, что вы… из Техаса, верно?

— Верно, — приветливо, хотя и несколько удивленно ответила Дебби. — А как вы догадались?

— О, вас выдает ваша очаровательная манера растягивать слова, — сообщил он.

— Правда? — чуть разочарованно спросила Дебби. — А я-то надеялась, что этого уже не заметно. Как обидно…

— Обидно? Но почему? — Юджин был потрясен.

9
{"b":"23382","o":1}