– Нет гарантии, что они приходили в «Палас» без грима, – вставил Макнаб, и Ева одобрительно кивнула, что позволяла себе редко.
– Верно, но в любом случае это позволит более точно определить их внешность. Сколько веревочке не виться… – Она пристально посмотрела на Фини. – Есть прогресс с компьютером из киберкафе? Ну, не тяни резину!
– Наконец-то спросила… Мы просмотрели почти все «чаты». Ты не поверишь, сколько дерьма люди посылают друг другу! В девяти случаях из десяти – это порнографические сайты.
– Это только подтверждает мое мнение о большинстве жителей Нью-Йорка.
– Второе место занимают развлекательные сайты, третье – финансовые. За ними идут личные послания по электронной почте. Наиболее перспективное имя пользователя – Вордсворт (Вордсворт (Уордсуорт) Уильям (1770 – 1850), английский поэт-романтик, представитель «озерной школы».). Все его сообщения защищены. Пока продираешься сквозь первый уровень защиты, этот шутник отправляет тебя в другое место. Например, в Мадрид. Начинаешь шуровать там – и вдруг оказываешься в Австралии. А потом…
– Картина ясна. Что тебе удалось обнаружить?
Фини помрачнел и полез в карман за орехами.
– Пока что я расшифровал только одно сообщение. Похоже, что всего их было три. Может быть, четыре. То, с которым я имел дело, адресовано некой Стефани Финч. Вешает ей лапшу на уши.
– Перекинь эту лапшу и ее адрес на мой компьютер. Фини, ты электронный гений.
Он слегка приосанился.
– Как будто я сам этого не знаю… Мне бы только соснуть пару часиков, а потом электронный гений снова возьмется за дело.
– Ладно, на сегодня все. Я еду в город. Пибоди, ты со мной. Нужно заправиться, – сказала Ева, направившись к лифту. – Купишь мне шоколадную плитку. Встретимся в гараже в десять. Я еще должна зайти к себе в кабинет.
– Буфет тут за углом, – заметила Пибоди.
– Все здешние автоматы ненавидят меня. Крадут жетоны и смеются мне в лицо.
– Наверно, потому что вы пинаете их ногой.
– Нет. Я луплю по ним кулаком. Значит, шоколадную плитку, – повторила Ева. Не дожидаясь ответа, она вошла в кабину лифта, достала мобильник и позвонила видеотехнику.
Пибоди только вздохнула и пошла в ближайший буфет. Пока она пыталась придумать, что взять для себя, подошел Макнаб.
После вчерашнего вечера Пибоди ждала, что Йен ущипнет или шлепнет ее. Но Макнаб просто остановился рядом с ней, засунув руки в два из двенадцати карманов, украшавших его ярко-желтые брюки.
– Как дела? – спросил он.
– Нормально. Хочу купить съестного. – Поняв, что Даллас может продержать ее в городе до вечера, Пибоди решила отовариться поосновательнее.
– Если ты переживаешь из-за вчерашнего, то напрасно. Все это ничего не значит.
При воспоминании о пицце, жаркой любовной сцене на полу ее гостиной и втором, более тщательном совокуплении в ее постели, у Пибоди засосало под ложечкой.
– Конечно. А кто говорил, что это что-то значит?
– Я просто хочу сказать, что тебе не из-за чего смущаться и расстраиваться. Ты по-прежнему совершенно свободна и можешь встречаться с кем угодно.
Она повернулась к Макнабу, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица.
– По-твоему, я выгляжу смущенной или расстроенной?
– Слушай, если ты не хочешь говорить об этом, то и не надо. – Гнев, владевший Макнабом, наконец вырвался наружу. Чарльз бесстыдно демонстрировал Пибоди свою новую пассию, а она все еще не понимала, что собой представляет этот тип. – Все знали, что это ничем хорошим не кончится. А если ты думала по-другому, то ничего другого и не заслуживаешь.
– Спасибо за диагноз. А теперь… – она поискала подходящие слова и воспользовалась любимым выражением Евы: – Поцелуй меня в задницу!
Оттолкнув его локтем, Пибоди направилась к ближайшему лифту.
– Ну и ладно! – Макнаб пнул ногой автомат и размашисто зашагал в другую сторону. Если Делия переживает из-за того, что любимый дружок трахает другую женщину чуть ли не у нее на глазах, ему нет до этого никакого дела.
Когда Пибоди добралась до гаража, она съела почти все купленное в буфете. И была вне себя. Оказавшись в машине, Ева молча протянула руку – и чуть не зашипела, когда Пибоди брякнула плитку ей на ладонь.
– Мне нужно было дать ему пинка в зад! В его тощий, костлявый зад!
– О, боже… Не начинай.
– Я не начинаю. Наоборот, кончила. Эта свинья смеет говорить мне, что я не должна смущаться и расстраиваться, потому что вчерашний вечер ничего не значит!
«Я ничего не слышу, ничего не слышу, ничего не слышу», – твердила себе Ева, но это легче сказать, чем выполнить.
– Финч живет на Риверсайд-драйв. Одна. Работает в авиакомпании «Интер-Компьютер Эйр» пилотом самолета, совершающего челночные рейсы из Нью-Йорка в Лондон.
– Он сам пришел ко мне с этой дурацкой пиццей, улыбаясь во весь рот!
Ева пришла в отчаяние, но заставила себя проигнорировать это восклицание.
– Ей двадцать четыре года. Не замужем. Прекрасная мишень для убийцы номер один.
– А кто из них не убийца? Кто не убийца, черт побери?
– Пибоди, если я соглашусь, что Макнаб свинья, что ты должна была дать ему пинка в зад, и клятвенно пообещаю помочь тебе сделать это при первой возможности, ты сумеешь сосредоточиться на расследовании?
– Да, мэм. – Пибоди шмыгнула носом. – Но я была бы вам благодарна, если бы вы в моем присутствии не называли эту свинью по имени.
– Договорились. Мы едем к Финч. Как только я просвещу ее, посмотрим, сможет ли эта женщина стать наживкой или ее придется перевезти на тайную квартиру. Следующий в перечне – Макнамара. Сегодня мы свяжемся с этим типом даже в том случае, если он еще не вернулся в Нью-Йорк. Если Макнаб… то ведь свинья, – поправилась она, когда Пибоди рывком повернула голову, – сумеет расшифровать новые адреса, мы тут же направимся к ним. Потенциальные мишени – наша главная забота.
– Понятно, мэм.
– Свяжись с полицейским, который дежурит в больнице. Он даст нам более точные сведения о состоянии жертвы, чем медики.
– Да, мэм. Можно сказать еще два слова о свинье? В самый последний раз.
– Если в последний, то валяй.
– Я надеюсь, что его яйца сморщатся, как печеные сливы, а потом отвалятся за ненадобностью.
– Очень впечатляющая картина. Прими мои поздравления. А теперь свяжись с охраной.
«Видимо, пилоты „шаттлов“ очень прилично зарабатывают», – подумала Ева. Жилой дом представлял собой величественную серебристую башню с наружными лифтами. Электронный пост любезно и деловито попросил ее представиться и осведомился о причине прихода.
– Лейтенант полиции Ева Даллас с помощницей хотят видеть Стефани Финч. – Она приставила к экрану значок и прислушалась к негромкому шуму, которым сопровождалось его сканирование и подтверждение подлинности.
– Прошу прощения, лейтенант Даллас, но мисс Фини сейчас нет дома. Вы можете оставить ей звуковое сообщение.
– Когда она должна вернуться?
– Сожалею, лейтенант Даллас, но у меня нет разрешения сообщать эту информацию.
– Держу пари, что этот дом принадлежит Рорку, – пробормотала Пибоди, обведя взглядом просторный вестибюль, отделанный в черных и серебряных тонах. – Это его стиль. Бьюсь об заклад, если бы вы сказали, что вы его жена…
– Нет! – Мысль об этом вызвала у Евы досаду. – Я хочу видеть жильцов квартиры 3026.
– Иными словами, ближайших соседей? Хорошая мысль…
– Секунду, лейтенант Даллас… Миссис Харгроув дома. Я попрошу ее разрешения на визит.
– Да, пожалуйста… Как люди могут жить в таких местах? – пробормотала Ева. – Словно муравьи в муравейнике.
– Скорее, словно пчелы в улье. Муравьи…
– Помолчи, Пибоди.
– Есть, мэм.
– Миссис Харгроув согласна принять лейтенанта Даллас с помощницей. Пожалуйста, воспользуйтесь лифтом номер пять. Желаю успеха.