Литмир - Электронная Библиотека

– ..Джозеф!

– О, Роган! Как там в Риме?

– Вовсю светит солнце. Я закончил дела. Вскоре буду в Венеции. Займусь подготовкой к приему выставки. Потом…

– У меня он на столе, план ваших действий. Когда обратно? На следующей неделе?

– Если удастся, то раньше. Какие-нибудь новости?

– Опять объявился этот Эймен. Я приобрел у него два уличных эскиза. По-моему, очень хороши.

– Прекрасно. Нужно попробовать продать побольше его работ. Поговорим об этом, когда вернусь. Что еще?

– Проводил вашу бабушку и ее друга в Голуэй. Роган хмыкнул.

– Она притащила его в галерею?

– Да, он хотел посмотреть работы Мегги. Занятное существо. Не такой простой, как кажется.

– Я тоже так начинаю думать. Еще что?

– Если говорить о Мегги – она появлялась здесь в самом начале недели.

– В Дублине? Для чего?

– Это осталось тайной за семью печатями. Мелькнула и исчезла. Я так и не видел ее. Зато увидел то; что она отправила для вас морем. Груз только что прибыл. При нем записка на ваше имя.

– Записка?

– Да. Прочитать?

– Конечно.

– Тут всего два слова, Роган. «Это – голубое».

– Голубая записка? Что за чушь?

– Нет, я прочитал вам содержание. А само изделие представляет собой нечто вроде древесного ствола, крона которого похожа на водопад. И все голубого цвета самых разных оттенков. В общем, впечатляет.

Наверное, вы знаете, о чем идет речь?

– Да, Джозеф. – Он улыбнулся в телефонную трубку. – Это по заказу графа де Лоррена. Из Парижа. Свадебный подарок для его внучки. Свяжетесь с ним?

– Конечно. Мне передавали, Мегги была у вас дома и в офисе и везде спрашивала вас.

– Спасибо за информацию…. Джозеф, вот о чем я попрошу вас. Свяжитесь с галереей в Венеции, скажите, что я отложил свой приезд на несколько дней.

Мои планы изменились.

– Хорошо. А когда вы там будете?

– Я дополнительно сообщу вам. Передавайте привет Патриции. До встречи…

Мегги нетерпеливо барабанила пальцами по столику в пивной у Тима О'Малли. Когда это ей надоело, она принялась выстукивать ногой по полу.

– Тим, – раздраженно сказала она в конце концов, – дай мне твой знаменитый сандвич и кружку пива. Не могу столько ждать этого чертова Мерфи да еще на пустой желудок!

– Давно бы так, Мегги, – улыбнулся ей Тим из-за стойки. – У вас свидание?

– Ха! Что я, с ума сошла, чтобы назначать свидание Мерфи? Чтоб меня убила какая-нибудь из его поклонниц! Он сказал, у него дело в деревне, и просил встретиться с ним. А у меня с собой подарок для его матери ко дню рождения.

Она показала на коробку, лежавшую у ног.

– Что-нибудь из того, что сделала сама?

– Ага. И если он вскоре не заявится, я уйду и пускай потом ловит меня где хочет!

Никуда она не собиралась уходить, но почему не поворчать в приятной обстановке, среди людей, которые тебя знают и любят и хорошо помнят твоего отца. Она пододвинула пустой стул, положила на него ноги. Как хорошо! И не нужно никаких Парижей и Римов, когда у нее есть вот это!

И тут в пивную вошел Роган.

Его появление не прошло незамеченным: не так часто появлялся здесь туманным осенним днем человек в таком изысканном костюме. Любопытные взгляды устремились на него со всех сторон. Мегги замерла с кружкой пива в руке.

– Добрый вам день, – приветствовал посетителя Тим О'Малли. – Чем могу служить?

– Пинту гиннеса [7], пожалуйста. – Роган облокотился спиной о стойку бара, улыбнулся Мегги. – Здравствуйте, Маргарет Мэри.

– Что вы здесь делаете? – изумленно спросила она.

– Как? Разве не видите? Заглянул, чтобы выпить кружечку пива. – Он бросил несколько монет на стойку. – Спасибо… Вы неплохо выглядите, мисс Конкеннан.

– Я думала, вы в Риме.

– Я был там. Ваши работы продолжают пользоваться успехом. Узнал об этом по телефону, который вы так ненавидите.

– А, значит, вы Роган Суини? Тим подтолкнул к нему кружку.

– В общем, да.

– А я Тим О'Малли. Слышали, может, обо мне? – Он вытер руки полотенцем, после чего протянул одну из них Рогану. – Был большим другом вот ее отца. – Тим ткнул пальцем в сторону Мегги. – Старик был бы доволен тем, что вы сделали для его дочери. Это уж точно. Гордился бы… Мы с моей женой специальный альбом завели. Все, о чем пишут про Мегги.

– Надеюсь, мистер О'Малли, вскоре вы сможете вклеить туда еще немало газетных вырезок.

– Если вы приехали посмотреть новые работы, – прервала Мегги, – их у меня нет. И не будет, даже если вы встанете у меня за плечами!

– Я не встану у вас за плечами, Мегги. – Роган кивнул Тиму, подошел к ее столику. Он сел рядом с ней, взял рукой за подбородок, наклонился и поцеловал в губы. Поцелуй не был коротким. – Я приехал, чтобы увидеть тебя.

Она не скоро сумела перевести дух и окинуть взглядом пивную, посетители которой смотрели куда угодно, только не на нее и Рогана. Или делали вид.

– Тебя долго не было.

– Ровно столько, чтобы ты успела соскучиться по мне.

– Я почти не могла работать после твоего отъезда, – пожаловалась она, избегая его взгляда, как если бы ей было стыдно в этом признаться. – Начинала и бросала.., начинала и бросала… Ничего не получалось. Того, что хотела… Не могла избавиться от чувства, как ни старалась.., от чувства, что…

Она замолчала, взглянула на него из-под ресниц.

– От какого чувства, Мегги?

– Что скучаю по тебе. И я поехала в Дублин.

– Знаю. – Он перебирал кончики ее волос, заметил, что они сильно отросли. – Тебе трудно далась поездка?

– Как все, что я делаю. Но тебя не было там.

– Я теперь здесь.

Да, он был здесь, и сердце у нее так колотилось, что ей трудно было говорить.

– Я много чего хотела сказать тебе. Я не… – Она не закончила фразу, потому что в дверях показался Мерфи. – Наконец-то. Ты не слишком в ладах со временем!

Мерфи кивнул Тиму О'Малли, поздоровался еще с кем-то и, подойдя к столу Мегги, уселся напротив нее.

– Принесла? – бесцеремонно спросил он, беря с ее тарелки чипсы и отправляя их себе в рот.

– Конечно. Жду тебя целую вечность!

– Еще нет часа дня. – Он взял еще порцию чипсов, повернулся к Рогану. – Вы мистер Суини, не так ли?

– Как вы догадались?

– По одежке. Мегги говорила, вы одеваетесь каждый день так, как будто это воскресенье. Я ее сосед, Мерфи Малдун.

Ее первый поцелуй – вспомнил Роган, пожимая ему руку.

– Рад познакомиться с вами, – сердечно сказал он.

– Я тоже. – Мерфи откинулся на стуле так, что передние ножки оторвались от пола. – Можно сказать, я почти что брат Мегги, – продолжал он, раскачиваясь. – У нее, бедняжки, ведь нет мужчины, который бы приглядывал за ней.

– А ей он и не нужен. – Мегги сделала попытку опрокинуть его вместе со стулом, но Мерфи оказался начеку. – Я и сама могу за собой приглядывать.

– Да, – весело сказал Роган, обращаясь к Мерфи, – она часто делает подобные заявления. Но нужен или нет, теперь у нее есть такой.

Некоторое время Мерфи обдумывал это сообщение. Потом кивнул.

– Что ж, неплохо… Так ты притащила или нет, Мегги?

– Я же сказала уже. – Она взяла коробку, стоявшую у ног, поставила на стол. – Если бы не мое хорошее отношение к твоей матери, я разбила бы эту штуку о твою голову!

– Она будет благодарна, если ты удержишься от этого. – Мерфи открыл коробку. – Ух ты, здорово!

Ей понравится.

Роган тоже так подумал. Это была небольшая ваза бледно-розового цвета, прозрачная до такой степени, что за ней угадывалась тень от руки Мерфи.

– Пожелай матери от меня счастливого дня рождения, Мерфи.

– Так и сделаю, Мегги. – Он осторожно провел пальцем по вазе, прежде чем уложить обратно. – Значит, пятьдесят фунтов?

– Ровно пятьдесят. – Мегги протянула руку ладонью кверху. – Плати.

Мерфи в раздумье почесал щеку.

– А не слишком дорого за такую маленькую вещицу? В нее и не положишь почти ничего съедобного. Правда, моя мать любит всякие ненужные, бесполезные вещи.

вернуться

7

Гиннес – фирменное название крепкого темного пива (портера).

73
{"b":"23355","o":1}