– Что? – Проследив за ее взглядом, Макнаб увидел, что машинально чешет правую руку. Он застыл, чувствуя, что его сердце вот-вот остановится. – Господи, она чешется! Как будто под кожей целая пачка иголок!
– Значит, чувствительность возвращается! – Пибоди спрыгнула с кровати и опустилась на колени возле него. – А нога? Ты там что-нибудь чувствуешь?
– Да, да! – Зуд становился все сильнее. – Почеши мне бедро! Я не могу до него дотянуться.
– Я позову Соммерсета…
– Если перестанешь чесать, я тебя убью!
– Ты можешь шевелить пальцами на руке или на ноге?
– Не знаю. – Макнаб попытался отвлечься от невыносимого зуда в бедре, которое словно колола тысяча раскаленных игл. – Вряд ли.
– А это ты чувствуешь? – Пибоди прижала большой палец к его бедру, и ей показалось, что мышца дрогнула.
– Да! – Макнаб с трудом сдерживал захлестывающую его волну эмоций. – Почему бы тебе не передвинуть руку на несколько дюймов влево? Отвлеки меня, пока я не начал вопить от этого чертова зуда.
– Еще чего! Член у тебя не отнялся.
Слеза потекла по щеке Пибоди и упала на руку Макнаба. Он никогда не испытывал более приятного чувства, чем ощущение этой горячей влаги на пробуждающейся руке.
– Я люблю тебя, Пибоди.
Она с удивлением посмотрела на него.
– Слушай, не сходи с ума…
– Я люблю тебя, – повторил Макнаб и положил здоровую руку на ее щеку. – Я думал, что уже упустил шанс сказать тебе это, и не собираюсь рисковать упустить его снова. Не говори ничего, ладно? Просто подумай о моих словах.
Пибоди облизнула губы.
– Я должна вызвать Соммерсета. Может быть, он… что-нибудь сделает. – У нее дрожали колени. Повернувшись, она больно ударилась ногой о край кровати. – Черт!
Пибоди заковыляла к аппарату внутренней связи. Макнаб чесал зудящую руку и усмехался ей вслед.
* * *
В половине восьмого утра Ева уже снова накачивалась кофеином. Держа в руке вторую чашку, она направилась в лабораторию, чтобы посовещаться с Рорком, прежде чем остальные члены группы соберутся в ее кабинете.
Еще в коридоре Ева услышала голос Рорка. Она хорошо знала этот ледяной тон, который проникает прямо в кишки, как нож, прежде чем жертва ощутит боль.
Хотя в данном случае жертва была несовершеннолетней, никто не собирался звонить в Детскую службу.
– Тебе что-нибудь непонятно в правилах этого дома или в твоем теперешнем положении?
– Слушайте, да в чем дело?
«Рорк сейчас похож на кота, который терпеливо ожидает у мышиной норки, облизываясь и сверкая глазами, – подумала Ева. – А мальчишка отвечает, как глупая мышь, считающая, что может перехитрить кота, когда уже, по сути дела, мертва».
– Следи за своим тоном, когда разговариваешь со мной, Джейми. Я терплю твой идиотизм, делая скидку на возраст, но не стану терпеть нахальства. Тебе ясно?
– Да, но я не…
Ева не видела лица Рорка, но хорошо представляла себе его взгляд, заставивший Джейми воздержаться от окончания фразы.
– Да, сэр.
– Отлично. Это сэкономит время. А теперь я объясню тебе, в чем дело, коротко и ясно. Дело в том, что я дал тебе определенное распоряжение, а когда я даю распоряжения, их следует выполнять. Тебе что-нибудь непонятно?
– Некоторые люди способны думать самостоятельно!
– Верно. Но те люди, которые работают на меня, делают то, что я им говорю, иначе им приходится искать другую работу. Если ты собираешься из-за этого дуться, делай это в каком-нибудь укромном уголке, чтобы не попадаться мне на глаза.
– Мне почти восемнадцать…
Сквозь приоткрытую дверь Ева увидела, что Рорк присел на край стола.
– Уже мужчина, не так ли? Ну так веди себя как мужчина, а не как мальчишка, которого поймали, когда он запустил руку в банку с печеньем.
– Я мог получить дополнительные данные!
– Ты мог поджарить свои блистательные мозги, Джейми, а в мои планы не входит посещение твоих похорон.
Плечи Джейми поникли. Он опустил взгляд, пиная ножку стола поношенным ботинком.
– Я был осторожен.
– Если бы ты был осторожен, то не забрался бы тайком среди ночи в лабораторию, чтобы лезть в зараженный компьютер без напарника, сидящего на мониторе. Это самонадеянно и глупо. Я готов терпеть самонадеянность и даже восхищаться ей, но глупость – другое дело. Кроме того, ты нарушил приказ.
– Я просто хотел помочь!
– Ты уже помог и поможешь снова, если дашь мне слово больше никогда этого не делать. Посмотри на меня. Ты говоришь, что хочешь стать копом. Я этого не понимаю, поскольку тебе придется изматывать себя работой за гроши, не получая почти никакой благодарности от людей, которых ты поклялся защищать. Но хороший коп выполняет приказы, даже если они ему не нравятся или он с ними не согласен.
– Знаю. – Джейми выглядел так, словно из него выпустили воздух. – Я все испортил…
– Пока еще нет, хотя мог испортить. Так ты даешь слово? – Рорк протянул руку. – Как мужчина?
Джейми уставился на протянутую руку, потом схватил ее и расправил плечи.
– Больше этого не повторится – обещаю!
– Тогда все в порядке. Иди завтракать. Начнем через полчаса.
Ева спряталась за углом, подождав, пока Джейми прошмыгнет мимо. Когда она вошла в лабораторию, Рорк уже сидел за компьютером, передавая какие-то сложные инструкции своему брокеру. Как только он закончил, Ева открыла рот, чтобы заговорить, но тут же его закрыла, видя, что Рорк занялся посланием одному из администраторов.
Ева напомнила себе, сколько времени он уделяет ее расследованию, забросив собственные дела, и это помогло ей не заскрежетать зубами.
– Если вы собираетесь стоять у меня за спиной, шаркая ногами, лейтенант, то могли бы принести чашечку кофе. Мне нужно еще десять минут.
Ева послушно отправилась за кофе, повторяя себе, что Рорк оказывает ей услугу. Она слушала вполуха, как ее муж спрашивает, отвечает и дает указания, управляя своей империей по телефону, и ругала себя зато, что порой забывает, кто он такой.
– Надеюсь, они приняли твои предложения?
– Да.
– И я не шаркала ногами.
– Мысленно шаркала. После полудня мне придется провести совещание. Это займет не более полутора часов.
– Сколько тебе понадобится. Ты уже уделил департаменту больше времени, чем можно было рассчитывать
– Тогда заплати мне. – Он притянул Еву к себе.
– Ты дешево ценишь свой труд.
– Это только задаток. Ты уже составила план на утро?
– Да. Но, прежде чем проинструктировать команду, я хочу сказать тебе, что ты нашел правильный подход к мальчишке. Сначала буквально смешал его с грязью, а потом протянул ему руку.
Рорк отхлебнул кофе.
– А как бы поступила ты?
– Добавила бы пару угроз и отправила работать. Но у тебя получилось лучше.
– Юный болван рассчитывал залезть в инфицированный компьютер и порадовать нас утром свежими данными. Мне хотелось пнуть его в зад.
– Как ты об этом узнал?
– Я принял дополнительные меры предосторожности – усилил систему охраны лаборатории и запер всю аппаратуру. – Рорк улыбнулся уголками рта. – К тому же я ожидал, что он попытается это сделать, потому что в его возрасте поступил бы так же.
– Меня удивляет, что это ему не удалось.
– Спасибо. У меня все-таки побольше опыта, чем у подростка.
– Кто бы спорил. И яйца у тебя тоже побольше. И все-таки я не могу поверить, что у него нет «отмычки». Ты отобрал у Джейми образец, но я готова поставить свое месячное грошовое жалованье, что у него есть еще один.
– Ты имеешь в виду этот? – Рорк вынул инструмент из кармана. – Я велел Соммерсету тайком обыскать комнату Джейми. Когда эту штуку там не обнаружили, я пришел к правильному выводу, что он носит ее при себе. Поэтому я извлек «отмычку» у него из кармана по пути в столовую вчера вечером и подложил ему другую – с некоторыми дефектами.
– С дефектами?
– Да. Стоит начать копирующую функцию, ощущаешь весьма неприятный толчок. Мелко с моей стороны, но парня нужно было поставить на место.