Литмир - Электронная Библиотека

— Извините за непрезентабельный вид. Я попал в аварию, — сказал он. — Вы любите собак, мисс Дорман? Этот малыш — замечательный экземпляр, — он нежно погладил шелковистую шубку Лео. — Верный друг. У вас есть собака?

Гильда стояла перед ним с мрачным лицом.

— Что вам нужно? — резко спросила она, — Что вы хотите мне сообщить?

Свитинг пожал плечами.

— Не будет ли непростительной наглостью с моей стороны попросить вас налить мне виски с содовой? — спросил он с надеждой в голосе.

— Вы, ничего здесь не получите! — отрезала Гильда. — Что вы хотите сообщить?

Лицо Свитинга помрачнело. «Не стоит быть вежливым с женщиной, если только она не исключительно вежлива с тобой. С мужчинами надо быть поосторожней. Некоторые из них, как этот Холленд, могут применить насилие, но от женщин этого можно не ожидать».

— Моя информация продаётся, — сказал он. — Она касается вашего брата. Я уверен, вы её с удовольствием купите.

— Вы так думаете?

Гильда отошла от него, открыла серебряный портсигар и закурила.

— Вы шантажируете меня? — спросила она.

— Я бы не назвал это шантажом. За ценную информацию всегда можно заплатить. Цена — пятьсот долларов.

— Вы ведь не думаете, что у меня при себе есть такие деньги? — спросила она с презрением.

— Почему бы и нет? Очевидно, что вы богаты. Это не очень большая сумма, но если у вас её нет, я бы взял какие-нибудь драгоценности, а завтра вы отдадите мне деньги.

Свитинг ухмыльнулся.

— Мисс Дорман, Вы ведь не думаете, что я вам всё расскажу раньше, чем получу деньги или драгоценности. По опыту я знаю, что для женщин не существует такого понятия как честь.

Она долго на него смотрела. Что-то кошачье было в её неподвижности, и Свитингу стало тревожно.

— Мне надо посмотреть, что у меня есть. Одну минутку.

Она вышла в другую комнату.

Свитинг достал носовой платок и приложил его к синяку под глазом.

Вероятно, стиль его работы уже не так хорош, как раньше. Никогда у него не было столько неприятностей. Сначала Холленд разбушевался, теперь эта девица что-то уж слишком упирается.

Первый сигнал о том, что ситуация выходит из-под контроля, пришёл от Лео, который вдруг спрыгнул с его колен и забился под диван.

Свитинг поспешно оглянулся.

Гильда стояла у двери в спальню с пистолетом тридцать восьмого калибра в руке. Ствол пистолета был направлен прямо в голову Свитинга.

При виде пистолета Свитинг застыл. Если насилие он ненавидел, то оружие вселяло в него ужас. Его сердце перевернулось, и он съёжился в кресле, посерев от страха.

Гильда подошла и стала напротив него.

— Что ты хотел сообщить? — спросила она. — Лучше говори, сволочь, или я прострелю тебе ногу и скажу, что ты хотел меня ограбить.

От страха Свитинг чуть не потерял сознание.

— Осторожно, — произнёс он дрожащим голосом. — Он может выстрелить. Пожалуйста, опустите его. Я буду только рад сообщить вам то, что знаю.

— Говори! — её голос прозвучал, как щелчок хлыста — Что ты знаешь о моём брате?

— Сегодня вечером ко мне приходил лейтенант Адамс, — сказал Свитинг, пытаясь стать ещё меньше, так как она приблизилась и пистолет находился теперь на расстоянии не больше фута от его головы. — Он уверен, что Джонни убил Фэй Карсон. Я сказал ему, что он ошибается и что её, вероятно, убил Морис Ярд.

Гильда вздрогнула.

— Почему ты это сказал?

— Ярд приходил к Фэй Карсон ночью накануне убийства. Они поссорились, и я слышал, как он обещал перерезать ей горло.

— Ты сказал об этом Адамсу?

— Да. Я не хотел, чтобы Джонни попал в беду. Мы с ним старые приятели. Я уверен, он не смог бы её убить. Я забочусь о своих друзьях.

Она отступила, опустив пистолет.

— Это всё?

— Разве недостаточно? Если бы не я, лейтенант всё ещё думал бы, что это сделал Джонни. Я спас его.

— Ты думаешь, это стоит пятьсот долларов?

Свитинг облизал пересохшие губы.

— Это зависит от вас, — осторожно произнёс Свитинг. — Джонни — ваш брат. Я спас ему жизнь.

Гильда с отвращением посмотрела на него.

— Они его всё ещё ищут?

— Я только знаю, что Адамс ищет Ярда. Он направился в отель «Вашингтон» и надеется там его найти.

К величайшему облегчению Свитинга, Гильда отошла от него.

— Я думал, вам интересно узнать, что Ярд снова в городе, — осмелился произнести он. — Или вы уже знаете?

Она взглянула на него тёмными, полными тайны глазами.

— Я не знала и мне это не интересно, — она открыла ящик стола, достала оттуда пачку денег, из которой вынула четыре пятидолларовые банкноты. — Держи! Это всё, чего стоит твоя информация. А теперь пошёл вон!

Пошатываясь, Свитинг встал и трясущейся рукой взял деньги.

— Вы не могли бы ещё добавить, — захныкал он. — Я ценю вашу доброту, но я совершенно без гроша.

— Пошёл вон! — повторила она.

Когда он, с семенящим у его ног Лео, направился к входной двери, раздался звонок.

Свитинг застыл и быстро посмотрел на Гильду. Она стояла за ним, уставившись на дверь.

— Иди за мной! — приказала она и в качестве стимулятора для Свитинга вновь использевала пистолет. — Быстро!

Побледнев от ужаса, Свитинг схватил Лео и кинулся в открытую Гильдой дверь, за которой находился коридор.

— Отсюда попадёшь прямо на улицу, — сказала она, указывая на дверь в дальнем конце коридора. — Пошёл вон, и чтобы я тебя больше не видела!

Свитинг промчался по коридору и распахнул дверь в тот момент, когда снова раздался звонок. Он оглянулся. Он был не настолько испуган, чтобы не заинтересоваться, кто бы это мог быть. Гильда нетерпеливо махнула ему.

Мимоходом Свитинг осмотрел замок и увидел, что открыть его не составляет труда. Он вышел в коридор, который вёл к чёрной лестнице и захлопнул за собой дверь.

Прислонившись ухом к двери, он подождал, пока не хлопнула дверь в другом конце коридора, затем быстро достал из кармана отмычку и вставил в замочную скважину. Через несколько секунд замок поддался и, приоткрыв дверь на пару дюймов, Свитинг осторожно заглянул в коридор.

Затем, сделав Лео знак ждать, он вошёл в коридор, закрыл за собой дверь и, приблизившись к двери, которая вела в гостиную, стал слушать.

3

Проходя в большую гостиную, О'Брайен подумал, что Гильда выглядит озабоченной и даже напуганной. Он внимательно посмотрел на неё.

— Что случилось, детка? Чем-то встревожена?

— Конечно, — слегка раздражённо произнесла Гильда, усаживаясь на диван. — Джонни исчез. Ты ничего не знаешь о нём?

— Знаю, поэтому и пришёл. Он ожидал меня возле дома, когда я вернулся.

Гильда уставилась на него.

— Возле твоего дома?

— Да. Я был удивлен не меньше тебя. — О'Брайен уселся рядом с ней. — Он поставил условия.

— Что ты имеешь в виду?

— Он был искренен. Сказал, что понимает, как нежелательно его присутствие. Он также понимает, что его могут заподозрить в убийстве Фэй. Поэтому и поставил условие.

Гильда продолжала смотреть на него.

— Какое условие?

О'Брайен рассмеялся.

— Ты ещё спрашиваешь? Ты что, не знаешь Джонни? Его интересуют только деньги. Он предложил мне финансировать его поездку по Европе.

— Ты согласился?

— Конечно. Это довольно недорого.

— О, Шон, зачем ты это сделал? Я не хочу, чтобы он брал у тебя деньги.

— Дело сделано. Это лучшее из того, что можно было придумать. Теперь мы оба от него избавились.

— Ты хочешь сказать, что он уже уехал?

— Да. Я только что из аэропорта, — бойко солгал О'Брайен. — Еле удалось посадить его на самолёт.

— Он улетел, не попрощавшись со мной? — Гильда подозрительно посмотрела на О'Брайена.

— Не было времени, но он нацарапал тебе записку. — О'Брайен достал из бумажника конверт и протянул ей. — Он хотел позвонить тебе, но все автоматы были заняты. Ты ведь знаешь, что творится в аэропорту. Поэтому он решил написать.

Она разорвала конверт, прочла записку и посмотрела на О'Брайена.

40
{"b":"233012","o":1}