Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как отсюда выбраться?

— Туда, — показала Дел, а Алрик шлепнул жеребца по крупу.

— А как же я? — закричал Беллин. — Мне можно поехать? Я нашел для вас Аджани!

Я придержал жеребца.

— Думаю, чтобы стать знаменитым, есть способы получше, чем поездка с женщиной, которая убила джихади. И уж конечно побезопаснее. Мертвому все равно, бедняк он или шишка.

— Верно, — охотно согласился Беллин. — Лучше я останусь твоим сыном ты достаточно стар для этого.

На прощание я довольно грубо обозвал Беллина и послал жеребца догонять чалого.

Копыта наших лошадей прогрохотали по улицам древнего города без всякого уважения к его обитателям. Гаррод был прав: теперь, когда я успокоил песчаную бурю и мы с Дел уехали, ничто не мешало толпе начать охоту. Хотя я и пытался объяснить, что Аджани не был джихади, люди, поверив ходившим по Искандару слухам и неверно истолковав жест Джамайла, не захотели меня слушать. Толпа, жаждущая крови, не поверит никому, даже Оракулу, который попытается им все объяснить.

Через город, мимо цветных хиортов, на край плато и вниз по крутой тропинке. Чем дальше от города мы уезжали, тем тише становились крики. Искандар остался позади.

Мы ехали так долго и быстро, как только могли. Зная, что нам нужно оторваться от погони. Только когда пограничные каньоны сменились предгорьями и хребтами, заросшими низкорослым кустарником, Дел предложила остановиться. Я отказался, но Дел сказала, что судя по моему виду я упаду с жеребца даже если он чихнет.

Я старался держать голову очень прямо.

— Даже если он моргнет.

— Можешь ехать за мной?

— Только не очень быстро.

Дел свернула с тропинки. Осмотревшись, я понял, что мы оставили Искандар далеко позади и были уже рядом с Харкихалом.

Мы спустились с холма, добрались до зарослей невысоких, раскидистых деревьев и укрылись в их тени. Дел слезла с чалого.

— Тебе помочь? — спросила она и, не дожидаясь моего ответа, потянулась, чтобы поймать повод жеребца.

— Помочь в чем? — поинтересовался я, осторожно цепляясь за стремя из боязни упасть.

Дел покачала головой.

— Посиди где-нибудь. Я займусь лошадьми.

И мы разошлись. Потом Дел, нагруженная одеялами, флягами и седельными сумками, подошла ко мне.

Мы поели, попили, расстелили одеяла и улеглись. Мы смотрели на небо и думали о том, что случилось, что мы сделали.

Я долго прислушивался к дыханию Дел.

— Ну вот все и кончилось, — тихо сказал я.

Дел молчала.

— Ты спела песню для своих близких, ту, которую обещала спеть, и получила кровный долг у того, кто убил твою родню.

Дел ничего не сказала.

— Твоя песня окончена, баска. Ты отлично ее спела.

Дел глубоко вздохнула.

— Ты говорила, что я могу спросить тебя когда Аджани будет мертв… — я подождал несколько секунд. — Что ты теперь будешь делать?

Дел печально улыбнулась.

— Спроси меня об этом утром.

— Баска…

— Спроси утром, — мягко повторила она, — а потом спроси меня следующим утром, и следующим… — Дел потерла глаза, такие же уставшие и грязные как мои. — Задавай мне этот вопрос каждый день и может быть однажды я отвечу, потому что буду знать. Но к тому времени это уже не будет иметь значения, потому что пройдут годы и я забуду, почему не могла решить, как же буду жить после смерти Аджани. Все уже будет ясно.

Сложное рассуждение, подумал я. Но с расспросами можно было и подождать.

Я облегченно вздохнул. Как же хорошо было просто лежать.

— Суматошный день, — заметил я.

Дел только хмыкнула.

Солнце медленно опускалось за горы.

— Кто выиграл танец?

Я почувствовал, что Дел пошевелилась.

— Никто не выиграл. Танец не закончился.

Я попытался рассердиться.

— Ты хочешь сказать, что лишила меня шанса получить домейн? Стать танзиром?

Дел равнодушно пожала плечами.

— Из тебя бы получился плохой танзир.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю и все.

Пришла моя очередь хмыкнуть.

— Может ты и права.

— А вот из меня получился бы отличный танзир.

— Ты женщина, баска.

— И что?

— Мы на Юге. Не забыла?

— Дочь Аладара — танзир.

— Надолго ли?

Дел вздохнула.

— Наверное ты прав. Юг слишком отсталый.

Солнце опускалось все ниже.

— Раньше я думал, где бы достать новый меч, а теперь думаю, где бы достать новую лошадь.

Дел ухмыльнулась.

— Старая будет возражать.

— Пусть возражает сколько хочет, мне все равно. Не буду же я дожидаться, пока она растопчет мой череп только потому что ненавидит магию.

— Ты тоже когда-то ненавидел ее.

— И до сих пор ненавижу, но я не пытаюсь проломить голову каждому, кто использует ее.

— Ты не привык думать о последствиях.

— Это было давно, баска, — я хмыкнул.

— Несколько часов назад.

Я вздохнул.

— О чем мы вообще спорим?

— Мы не спорим, мы тянем время.

— Зачем нам тянуть время?

— Чтобы не обсуждать, что делать дальше.

— А что делать дальше?

— Идти на Север?

— Нет.

— На Юг?

— Придется. Нужно найти Шака Обре.

Дел ответила не сразу, а когда заговорила, меня насторожил ее тон.

— Ты уверен, что этого хочешь?

— У меня нет выбора. Как еще я могу освободить меч?

— Ты почти без труда его сдерживаешь, ты научился.

Я нахмурился и перекатил голову по одеялу, чтобы взглянуть на нее.

— Ты хочешь искать Шака Обре?

— Я просто думаю, что будет слишком тяжело его найти, — Дел говорила медленно, осторожно подбирая слова. — Его имя окутано тайной… он — сказочный персонаж.

— Чоса Деи тоже был сказочным персонажем, но от этого он не менее реален. Я могу это подтвердить.

Дел вздохнула и поправила тонкое одеяло, покрывавшее ее ноги.

— Это нелегко, Тигр.

— А жизнь вообще нелегкая… А что ты имеешь в виду?

— Нелегко искать человека. Я искала и очень хотела найти… но от этого было не легче.

— Ты считаешь, что у меня ничего не получится.

— Нет. Просто ты берешься за очень трудное дело.

— А мне выбирать не приходится. Я так устал от Чоса Деи, что мне очень хочется найти его брата.

Дел вздохнула.

— Не знаю, что и делать. Нас будет искать весь Юг, мы убили джихади. Нас будут выслеживать везде. Мы лишили Юг человека, который должен был превратить песок в траву.

— Человека, который, как они думали, был джихади.

Дел помолчала и вдруг рассмеялась.

— А Джамайл здорово придумал. Мне бы такое и в голову не пришло.

— Что придумал Джамайл?

— Показать на Аджани. Он наверное знал, что кто-нибудь обязательно попытается убить его… если не я, тогда танзиры. Джамайл все равно бы отомстил.

Я хмыкнул.

— Он показал не на Аджани. И даже не на Алрика. Я знаю, я там был.

— На кого же еще он показывал? Я все видела, Тигр.

— Я тоже, баска.

— Ну если это не Аджани и не Алрик… — Дел откинула одеяла. — У тебя песчаная болезнь!

— Нет, баска.

Тишина говорила о многом.

— Он бы этого не сделал, — наконец сказала Дел. — Ты и сам знаешь, что он этого не делал. Зачем ему это?

Я решил не отвечать.

Дел не сводила с меня глаз.

— Жеребец ударил тебя сильнее, чем я думала.

Я зевнул.

— Может из меня и получился бы плохой танзир, но думаю, что на джихади я потяну.

Тишина стала еще выразительнее.

— Ты можешь превратить песок в траву? — ехидно осведомилась Дел.

Я снова зевнул.

— Да, только завтра.

— Он показывал не на тебя, — упрямо сказала Дел. — Он показывал на Аджани, а ты стоял рядом с ним. Я все видела, Тигр. Джамайл показывал на Аджани.

Я просто лежал и сонно жмурясь улыбался.

— Поклянись своим мечом, — приказала она.

Я ухмыльнулся.

— Которым?

— Стальным мечом, Тигр. Не будь пошляком.

Я протянул руку и обхватил витую рукоять.

— Клянусь Самиэлем: Джамайл показал на меня.

94
{"b":"23296","o":1}