— Алрик, — вдруг сказал я, — а как ты сейчас танцуешь?
— Неплохо, — Северянин посмотрел на меня с удивлением. — А что?
— Как насчет нескольких занятий? В память о старых временах.
Северянин ухмыльнулся, показав большие зубы. У Алрика все было большое.
— Я всегда проигрывал тебе, — сказал он, — но после вашего ухода я много тренировался. Может мне удастся с тобой справиться.
Я посмотрел на круги.
— Пойдем выясним?
— Не сейчас, — вмешалась Лена. — Сначала вы пойдете к нам, поедите, отдохнете, расскажете свои новости, а мы расскажем свои, — она искоса взглянула на Алрика. — Танцевать и пить будете потом.
Девочки цеплялись за руки Дел. Чалый спокойно стоял за ее спиной.
— Мы вам благодарны, — улыбнулась она, — и с радостью принимаем ваше предложение.
Вообще-то я удивился. Я думал, что Дел сразу отправится выяснять, здесь ли Аджани или собирается ли он сюда приехать. Но очевидно мои слова заставили ее задуматься. Убийство такого человека нужно было тщательно спланировать.
— Идем, — позвала нас Лена и пошла к Дел и девочкам.
Алрик взглянул на Дел поверх покрытой черным пухом головки ребенка, улыбнулся и, покосившись на меня, сказал что-то на Северном. Подбородок Дел приподнялся, она ответила коротко на том же языке и уже на Южном попросила девочек проводить ее к их дому. Потянув Дел за руки, малышки повели ее к городу. Чалый побрел за ними.
— Что это вы обсуждали? — поинтересовался я у Алрика.
— Я спросил ее, по душе ли пришелся свободолюбивой женщине с Севера Южный мужчина, — голубые глаза сверкнули. — Я говорил как старший брат, заботящийся о благополучии сестры.
— Разумеется, — сухо согласился я. — И что сестра ответила старшему брату?
— Дословно на Южный это не переводится. Северное ругательство, — ухмылка Алрика стала шире. — И одновременно совет не лезть не в свои дела.
— Хороший совет. Хотя Дел могла бы ответить и поподробнее.
— Пошли поедим, — кисло сказал я.
Алрик посмотрел на меня с фальшивым простодушием и предложил:
— Хочешь подержать ребенка?
Теперь уже мне предоставилась возможность использовать непереводимую Южную ругань.
Белозубая улыбка стала шире.
— А здесь ходят слухи, что ты тоже отец.
Жеребец наступил мне на пятки. Поскольку я резко остановился, это было неудивительно.
— Отец? А, это… — я раздраженно пихнул жеребца локтем в нос и он сделал шаг назад. — Ты видел его?
Алрик подсадил ребенка повыше на большое плечо и направился к городу.
— Твоего сына? Нет. Просто слышал, что в кантинах появлялся мальчик — вернее парень — который представлялся как сын Песчаного Тигра.
— Врет, — прошипел я, подстраиваясь под широкий шаг Алрика, — насколько мне известно.
— А если не врет?
Я задумался и пожал плечами.
— Не знаю.
— Не знаешь? Ты не знаешь? Странный ответ, — ребенок прихватил прядь светлых волос и изо всех силенок дернул. Алрик мягко высвободил волосы. — Ты не хочешь иметь сына? Ведь в его жилах течет твоя кровь.
Какая кровь? Чья? Может это кровь убийц-борджуни?
— У меня и без него забот хватает.
Алрик сдержанно усмехнулся.
— Мужчина должен оставить сына. У мужчины должна быть семья, родственники, чтобы было кому спеть по нему песни.
— Северянин, — пробормотал я.
— А если ты встретишь его в круге?
Я застыл.
— Он танцор меча? Мой с… этот парень?
Алрик слабо нахмурился и пожал плечами.
— Я услышал о нем около кругов и решил, что он должен танцевать, но может это и не так. Может он танзир.
Мой сын — танзир. Значит он мог меня нанять.
— Нет, — объявил я. — Не может быть.
— Какая разница, ты же все равно ничего уже не изменишь, — Алрик пожал плечами и широкими шагами вошел в город.
3
Дом, который Алрик нашел для Лены и девочек, был большим — четыре комнаты — но крыша его давно рухнула, в половина стены в одной из комнат рассыпалась. В этой комнате Алрик поставил лошадей — тяжеловоза и своего гнедого мерина с плешивой мордой. Еще одну комнату занимал сам Алрик с детьми, а две остались свободными. Одну из них он и предложил нам.
Я всегда предпочитал уединение, но бывают ситуации, когда присутствие людей идет на пользу. Кого только в городе не было, и неприятности могли начаться в любую минуту. Воры, конечно, будут охотится за чужим добром, старые враги наверняка сцепятся, а если обещанный джихади так и не появится, разочарование может довести людей до бешенства — начнутся убийства и погромы. Приняв все это во внимание, я решил, что нам лучше держаться вместе, и мы с Дел остались в доме Алрика.
Лена отправила двух девочек — Фенку и Фабиолу, не спрашивайте меня кто из них кто — помочь Дел разобрать наши вещи. Я задумался, не стоит ли им помочь, но потом решил, что Дел приятно было проводить время с малышками, хотя пользы от них было мало, и остался с Алриком у костра распить флягу акиви. Лена готовила еду.
Алрик вытер губы ладонью.
— Так вы нашли брата Дел?
Я принял флягу.
— Нашли. И оставили.
— Мертв?
— Нет. Он с Вашни.
Алрик поморщился.
— Все равно, что мертв значит. Не очень гостеприимное племя.
Я приподнял бровь.
— Тот меч ты отобрал у Вашни, да? Клинок с рукоятью из человеческой бедренной кости?
Алрик кивнул.
— Я с ним больше не танцую. Достал Южный меч. Неприятно брать в руки рукоять из кости человека, которого ты никогда не знал… или знал.
— Значит у тебя новый меч, — я задумчиво кивнул. — Что ж, мечи тоже смертны.
— Я заметил, — Алрик посмотрел на перевязь, лежавшую около моей ноги.
— Разящего больше нет?
Я взял у Лены горячую булку и подул на нее, чтобы остудить.
— Сломался в танце после того, как мы уехали из Джулы, — я еще раз подул, потом откусил. Хлеб был слоистый, вкусный, просто замечательный. От него поднимался пар. — Как и ты, я достал другой.
— Но у тебя яватма.
Слово это Алрик произнес странным тоном. Я посмотрел на него, потом на меч в ножнах, потом снова на Алрика и вспомнил, что именно Северянин первым рассказал мне о яватмах, о кровных клинках и рангах, принятых на Севере.
— Яватма, — согласился я. — Дел водила меня в Стаал-Уста.
Светлые брови поползли вверх, потом вниз.
— И поскольку у тебя кровный клинок, я делаю вывод, что ты кайдин?
— Я Южанин, — сказал я, — танцор меча седьмого ранга. Мне не нужны причудливые названия.
— Но ты носишь яватму.
Во мне поднималось раздражение. Я торопливо проглотил горячий хлеб и запил его акиви.
— Поверь мне, Алрик, я бы отдал ее тебе, если бы это было возможно, но эта трижды проклятая штука мне не позволит.
Алрик улыбнулся.
— Если ты войдешь в круг с кровным клинок в руках, победа тебе обеспечена, — Алрик задумался и добавил: — Только Дел может танцевать с тобой на равных.
— Нет, — выпалил я.
— Но у нее тоже есть яватма…
Я покачал головой.
— Дело не в этом. Мы с Дел однажды танцевали и больше никогда вместе не войдем в круг.
Алрик широко ухмыльнулся.
— Значит ты проиграл.
В другое время замечание Северянина задело бы меня.
— Никто не проиграл и никто не выиграл. Мы оба чуть не погибли, — я выпил и продолжил, прежде чем Алрик успел задать вопрос. — Можешь не сомневаться, я не возьму в круг этот меч. Здесь точно не возьму. Я хочу танцевать только ради танца, и пользоваться при этом яватмой нечестно.
Алрик пожал плечами.
— Тогда не пой. Пока ты не призовешь яватму, она обычный меч.
— Не совсем, — я взял у Лены вторую булку. — Ты не все знаешь. Меч напоили не соблюдая ритуалы и в первый, и во второй раз.
— Во второй! — глаза Алрика расширились. — Ты повторно напоил свой клинок?
— У меня не было выбора, — пробормотал я, надкусывая булку. — Теперь эта штука как заноза в заднице и танцевать с ней я не собираюсь. Пусть полежит здесь, а я достану Южный меч.