Литмир - Электронная Библиотека

24

Через несколько дней перед главным зданием рудоуправления произошла скромная, но все же торжественная церемония награждения двух служащих за успешную работу. Собрали всех японцев, и когда сотрудник общего отдела зачитал имена Окадзаки, а затем Кадзи и заявил, что им будут вручены награды, все служащие бурно зааплодировали. Окидзима ткнул Кадзи пальцем в бок и рассмеялся. -- Неплохо, правда? Но настроение у Кадзи было плохое. За что-либо другое его возможно и следовало бы наградить, но за это... К тому же было противно, что это награждение, несмотря ни на что, приятно щекотало его самолюбие, настраивало на праздничный лад. Ведь когда их собрали, Кадзи в глубине души хотелось, чтобы он оказался среди награжденных. Что ж, вот имя его и названо. С мрачным видом он вышел из рядов и встал рядом с Окадзаки перед директором. В зачитанном приказе, подписанном директором-распорядителем правления фирмы, говорилось, что Окадзаки "достиг благоприятных результатов в непосредственном руководстве добычей", а он, Кадзи, "умело справился с огромными трудностями в обеспечении производства кадрами" и "достоин быть примером для всех служащих фирмы как сотрудник, умножающий военный потенциал империи". А посему "им вручается наградной лист и премия". Окадзаки принял наградной лист, как военный, стоя навытяжку. А Кадзи? Он был словно в забытьи. Ему надо сделать три шага, чтобы подойти к директору и взять лист. Сделает ли он их? А что, если... Он представил себе, как следовало бы поступить. Он отказывается от награды. Он неподходящий для этого человек. И не потому, что у него нет достаточных заслуг, а потому, что не считает за честь это награждение или считает это награждение оскорблением его человеческого достоинства. Правление считает их своими верными псами и, бросая им подачку, заставляет работать до изнеможения. Вот все растеряются, когда он вдруг это скажет. И он почти решился. Но пока эти мысли мелькали у него в голове, директор уже прочитал приказ и протянул ему наградной лист. Глаза директора улыбались, как бы говоря: "Ну вот и тебе поднесли подарочек. Небось рад безмерно?" Раздались аплодисменты. Кадзи почтительно принял наградной лист. Вот тебе и отказался! Все произошло, как с самым примерным служащим фирмы. После вручения наград все руководящие работники собрались в кабинете директора. Вдруг позвонили из главной конторы Звонил начальник отдела. Поговорив с Куроки, он попросил к телефону Кадзи. __- Начальник отдела с тобой хочет поговорить,--сказал директор. Кадзи взял трубку. Откуда-то издалека раздался знакомый голос. - Как самочувствие? -- в трубке послышался довольный смех. Но Кадзи показалось, что в смехе начальника сквозит ирония.-- Я очень рад за тебя. Я был убежден, что ты одолеешь трудности. И Куроки доволен тобой! Молодец! Поздравляю! - Благодарю вас,-- тихо ответил Кадзи. В душе пусто, совсем не на что опереться. Его поздравляют. Какие же еще идейные умозаключения нужны? И уж если он сам поблагодарил ("благодарю вас"), дальше идти некуда, позолота сошла, все оказалось грубой подделкой. Дома его нетерпеливо поджидала Митико. У нее на душе тоже было неспокойно. Награждению Кадзи радоваться-то не стоило, и все же одно было приятно -- ее Кадзи признали, хотя за глаза болтали всякое. Что же сказать мужу? Он пришел такой потерянный... Кадзи бросил наградной лист на стол. -- Как ты думаешь, если его разорвать, ничего не изменится? Ведь я его принял при всех. Митико совсем растерялась. Жалкая улыбка искривила ее лицо. Оказывается, не так-то легко делить горе вместе, как это говорила Ясуко. -- И какая ирония -- вместе с Окадзаки! Правда? -- Она сказала эти слова, чтобы хоть что-нибудь сказать. Кадзи усмехнулся. -- Это уж Куроки подстроил. Захотелось контрастов. Окадзаки открытый убийца, а я под маской доброй кисочки. Если бы был такой же, еще куда ни шло. А то так, мразь какая-то. Когда принимал наградной лист, мне аплодировали. Казалось, что все, и мужчины и женщины, едят меня глазами, казалось, ты где-то, спрятавшись, с восторгом смотришь на меня. И было приятно, чуть не задохнулся от радости. А ведь как горячо всегда проклинал войну! И ты знаешь, если бы в ту минуту ты сказала, что моя радость тебе непонятна, я, наверно, остался бы недоволен. И все же ты должна была так сказать. - Но такие вещи... - Что, не можешь? Пусть это будет каприз, но я хочу, чтобы ты или обрадовалась, или осудила меня. Стиснув зубы, Кадзи уставился на блюдо с изображением целующихся влюбленных. Если бы не это награждение, он сейчас тоже обнимал бы свою Митико, как вот там. И она этого хотела. Но теперь... -- А может, забудем, улыбнемся и поцелуемся? -- сказал Кадзи равнодушно. Митико смотрела на мужа, не зная, серьезно он говорит это или нет. И все же ждала, что он ее поцелует. Это было бы лучше, чем вот так смотреть друг на друга. Но Кадзи не целовал. Он молча поднялся и вышел во двор. Митико хотела было пойти за ним, но осталась. Кажется, сейчас ему надо побыть одному. Вскоре из темноты раздался голос Кадзи: -- Митико, знаешь, сожги его! Пожалуйста. Митико высунула голову из двери. Кадзи сидел возле курятника. -- Противно, если останется это свидетельство позора. Хотя сам факт все равно уже не сожжешь. Кивнув, Митико исчезла. По правде говоря, ей не хотелось уничтожать эту бумагу -- ведь это было доказательство способностей и стараний любимого человека. Она подумала, что и Кадзи, наверно, так считает и именно этого и боится. И она бросила бумагу в печь с таким чувством, будто бросала в огонь пачку денег.

25

Б общежитии холостяков директор устроил банкет. Собрались руководители всех производственных участков. Двадцатипроцентное повышение производительности перекрыто, теперь ставится цель увеличить добычу на тридцать процентов. Но для этого прежде всего надо вдохнуть уверенность в руководителей, а заодно и угостить их за труды. Куроки считал, что чем жестче обращаться с рабочими, тем больше они будут добывать. И что там тридцать процентов! В ближайшем будущем он собирается добиться невиданного увеличения -- повысь производительность на пятьдесят процентов! Вот тогда и его, Куроки, признают и оцепят по заслугам. Закуска была на славу. Тут были и китайские блюда и японские, их готовили жены руководящих работников, они специально пришли сюда, чтобы показать свое искусство. Прислуживать прислали девушек из общего отдела, начальник которого решил, что это придаст банкету особую пикантность и что его находчивость будет оценена по достоинству. Директор был в отличном настроении. Оглядев подчиненных, он поднял бокал: -- Такого приятного вечера давно у нас не было. Я приношу всем глубокую благодарность! Вы с честью выдержали трудный поход, беспрерывные штурмы, и работа ваша увенчалась замечательными результатами. Присутствующие встали и высоко подняли бокалы. Затем все пошло так, как обычно происходит у японцев на таких вечерах. Один предлагал выпить соседу из своей рюмки, тот пил и возвращал рюмку уже налитую. Этим подчеркивалась особая близость, которой не было, выказывались возвышенные чувства, которых не существовало, и все сопровождалось потоком громких слов, которые шли не от сердца. Постепенно начинался кавардак. Причем считалось, что если все сойдет чинно, то будет неинтересно. Кто-то совершенно безголосый затянул нудную песню и требовал, чтобы все слушали внимательно. Кое у кого уже похотливо разгорелись глазки. Начались перебранки. Вот начальник первого участка Сэкигути затянул "Ноэбуси", за ним фальцетом запел начальник второго участка, но его перебил механик, пожелавший имитировать женское пение. Окидзима шлепнул одну девицу по спине и пьяно прохрипел: -- Ты мне нравишься, пышка! Девушка, преувеличенно ахнув, попыталась убежать, но ее облапил бригадир проходчиков. - Как не стыдно! Вот и весь ответ, хотя девушка старалась показать, что она рассердилась. Директор с довольной улыбкой на покрасневшем лице удовлетворенно оглядел всех -- банкет, кажется, удался на славу. Окидзима много ел, но много и пил. На висках у него набухли вены, а выпуклые глазища мрачно сверкали. Кадзи казалось, что он уже не прочь затеять скандал. Кадзи пить не хотелось, возле него накопилось много полных рюмок. Сидевший в отдалении Окадзаки крикнул: - Эй, Кадзи! Пришли-ка сюда из своего запаса, а то получается, что поздравляют одного тебя. - Что-то не идет у меня сегодня. Слова Кадзи заглушил громкий голос контролера Кавадзимы: Корабль на море режет волны, А я желаньем плотским полон. Эй, эй! -- Вот это да! Кавадзима взял две бутылочки сакэ и подошел к Кадзи. - Господин Кадзи, прошу любить и жаловать.-- И, притворившись пьяным, учтиво поклонился.-- Ты еще молод, но уже велик. Да, да, велик! В первый день, когда ты появился здесь, в марте, кажется, в снежный день... - Нет, тогда был просто ветер. - Да, да! Ужасный ветер. Ты заспорил с нами в кабинете директора. Я подумал тогда: разве этому юнцу справиться здесь? Да и мы его не потерпим. Сидевший рядом Окидзима осклабился в улыбке. - А получилось здорово! Все, вышло, как ты говорил. Молодец! Правда, Окадзаки тоже пелучия премию, но он, ведь уже десять лет здесь трубит. A ты работаешь всего полгода. Молодец! Мне и во сне такое не снилось. Но вот я смотрю, ты совсем не пьешь. И на физиономии будто наткано: "Я не такой, как вы, я другой". Это нехорошо. Верно, верно. Человек должен быть открытым. Вот давай в открытую поспорим, кто больше выпьет! Вроде как на состязании. Может, тогда мы совсем подружимся. Идет? - Куда мне до тебя...-- попробовал отступиться Кадзи. - Боишься проиграть? А ведь я только здесь могу тебя обскакать. - Ну и считай, что уже обскакал. - Так неинтересно. Еще не пили, а ты уже сдаешься. Нет, давай потягаемся, а вы все глядите! -- крикнул Кавадзима присутствующим.-- Я, ничтожный Кавадзима, контролер производства, вызываю на состязание начальника отдела рабсилы Кадзи. Кадзи только теперь догадался, что его собираются подпоить, чтобы он допустил какой-нибудь промах. -- Я сдаюсь, куда мне с вами тягаться. - Давай, давай! -- послышались голоса с разных сторон. _- Ребята из отдела рабсилы крепко пьют. Их там подрядчики поят,-- сказал Окадзаки. -- Да и бабы,-- добавил механик.-- Бабья рота ведь у них, а там что хочешь делай. Все дружно расхохотались. На лбу Окидзимы синие жилки набухли еще больше. -- Нет, в самом деле, я для этого не гожусь,-- сопротивлялся Кадзи. Мацуда будто только и ждал этих слов: - Выходит, господин Кадзи, что ты грозен только тогда, когда на меня орешь? - Давай! Не важничай, не будь слюнтяем! -- Это сказал Окадзаки, в его голосе прозвучали нотки откровенной враждебности. Словно ища спасения, Кадзи посмотрел на Окидзиму. Тот с улыбкой опорожнил миску и протянул ее Кавадзиме. -- Если уж пить, так из этой посудины. Кадзи недружелюбно посмотрел на Окидзиму. Видно, и этот все же завидует! А Окидзима, нисколько не смущаясь, сказал: -- Хоть раз напейся и покажи себя таким, какой ты есть. Кавадзима вылил в миску две бутылочки водки. -- Внимание, на старт! -- крикнул механик и хлопнул в ладоши. Отступать было невозможно. Физически Кадзи тут никому не уступал, но пить он действительно не умел. И все-таки Кадзи взял миску. Золотистая жидкость заколыхалась, закрыв глаза, Кадзи без перерыва стал лить жидкость в горло. Ему было горько, но не от водки, а от охватившего его пустого тщеславия. Он выпил все до дна единым духом, и ему показалось, что он теряет сознание. Откуда-то издалека послышались аплодисменты. Он отдышался. Противно. Ну зачем он пил эту дурацкую водку! Кавадзима легко справился с содержимым своей миски. - Пожалте! Миска вернулась к Кадзи. - Второй заход! - Не могу больше,-- сказал Кадзи, уставившись налитыми кровью глазами на Кавадзиму. - Нет, так нельзя,-- не унимался Кавадзима.-- У нас в горах свое понятие о чести. Чтобы такой молодец да не мог выпить! Не беспокойся, и для жены силы останутся. - Сказал -- не могу, значит -- не могу. А зубоскалить брось! Не задевай! -- Последние слова Кадзи сказал вызывающе. В комнате внезапно стало тихо. -- Ладно, остальное беру на себя,-- крикнул Окидзима, выхватив у Кадзи миску.-- Говорите, нас подрядчики поят? И бабы? Что хотим, то и делаем? Что ж, наливай! И баб зови! Все беру на себя. Кадзи молча встал. Он решил выйти в коридор и подышать ночным воздухом у окна. Но в коридоре ему встретилась жена Окадзаки, она несла жаркое. -- Что это вы, уже домой? Рано! Ваша супруга все равно в таком виде вас не примет.-- Женщина захихикала и бесстыдно закачала бедрами.-- А я вас еще не поздравила. Поздравляю! Окидзима вам, верно, завидует. Кадзи сердито посмотрел на нее и, ничего не сказав, пошел по коридору. -- Сопляк, еще морду воротит,-- пробормотала женщина и пьяными глазами обиженно посмотрела ему вслед. На кухне она дала волю своему языку, досталось и Митико. Нет, вы подумайте, они получили одинаковую награду. Ее Окадзаки, который выбился в люди под колотушки, работая за четверых, и этот молокосос, который только книжные премудрости знает. Как же это так? Кадзи вышел на улицу. Спустившись по склону, он подошел к проволочному заграждению. Ноги сами его сюда принесли. Кадзи знобило. Звезды в ночном небе тоже дрожали, будто от холода. В выхваченном из мрака свете фонаря безмолвная изгородь как бы прислушивалась к тонкому жужжанию насекомых. Кадзи остановился. Да, в этом месте Чен бросился на смертельные колючки. А может, в гибели Чена виноват он, Кадзи? Ведь он смотрел на него сверху вниз, как здесь смотрят на спецрабочих их надзиратели. Правда, он иногда пытался что-то предпринять, облегчить им жизнь, но в трудную минуту покидал их -- позолота сходила. А почему? Да потому, что он японец, а они китайцы. Потому, что нация, к которой он принадлежит, огнем и мечом преградила путь к миру и взаимопониманию между ними. А что, если он сейчас зайдет в барак, разбудит Ван Тин-ли и поговорит с ним? Ван как раз тот человек, который может все понять, с которым можно сблизиться. И с которым, кажется, сблизиться невозможно. Конечно, Ван может оценить его усилия, и в то же время будет готовить новые побеги, заведомо зная, чем это может кончиться для Кадзи. Когда же мы станем друзьями, Ван? Кадзи посмотрел на маленькое оконце барака, откуда падал тусклый свет. В немолчном стрекоте насекомых ему, казалось, слышался ответ: "Когда Япония перестанет воевать, а ты освободишь нас". В окошке горит тусклый свет, кругом трещат цикады, а Кадзи один, совсем один. И кажется ему, что мириады невидимых мошек поют реквием его Японии. Тем временем пиршество продолжалось. Окадзаки совсем опьянел. Жены он решил не стесняться, ведь она выполняет здесь роль служанки. -- Ну и задок! Словно барабан! -- пробасил он, хлопнув по бедру молодую конторщицу, проходившую мимо.-- Хочешь, выбью марш? Шутка понравилась, все захохотали. -- А ну давай! Девушка умоляюще посмотрела на директора, ища у него защиты, но тот ничего не видел и, улыбаясь, потягивал сакэ. Тогда девушка бросилась к Окидзиме и спряталась за ним. Конечно, никто не думал, что Окадзаки позволит на виду у всех задрать девушке подол, но что-нибудь забавное он выкинуть мог, и все этого ждали. Раздались пьяные голоса: -- Ого! Вон к какому красавцу ее потянуло! Этот тебе, Окадзаки, не чета! - Что, нашла коса на камень? - Это тебе не руду добывать! Бабу добыть потруднее! Окадзаки, сбросив с плеча руку жены, пытавшейся остановить его, недобро усмехнулся. В эту минуту он был похож зверя, от которого ускользнула добыча. Окидзима сидел молча, спокойно, но выпил он тоже уже много. Когда Окадзаки подошел к его столику, он вдруг резко сказал: - Перестань! Что тебе, не терпится? - А что такое? - А то, что не в свой огород лезешь! И эту похабную шутку встретили дружным хохотом, тем более что жена Окадзаки была тут же. Глаза Окадзаки зло заблестели. Это что же такое? Над ним еще смеются! -- Ты, Окидзима, нос не задирай! -- сказал он вызывающе. Смеяться перестали, наступила тишина. Это, казалось, еще больше подогрело Окадзаки. - И ты и Кадзи всегда морду задираете. Поглядишь, так рудник только на вас и держится. Не нравится мне это. Ведь без вас мы давно бы план перевыполнили, вы только мешаете нам. - Вон как! -- Глаза у Окидзимы тоже зло прищурились.-- Да если бы не мы, ты давно бы уже оказался за решеткой, а то и на том свете за свои делишки. Так что благодари нас. Не успел Окидзима договорить, как Окадзаки с рычанием пнул его столик ногой. Окидзима это предвидел, он вовремя увернулся и, схватив пустую бутылку, двинулся на Окадзаки. -- Мы с Кадзи хоть завтра можем уйти! -- крикнул Окидзима.-- Тоже мне благо этот рудник! А если ты хочешь подраться -- пожалуйста, я готов! Окадзаки недооценил противника. Он налетел на Окидзиму безрассудно -- видно, хмель придал ему лишней уверенности. Он сразу же оказался на полу, получив классическую подсечку, и тут же на его голову обрушился удар бутылкой. Началась суматоха. Директор с недовольным видом покинул пиршество. А Кадзи все еще стоял под фонарем. Опьянение у него прошло, ему было очень холодно, болела голова. Запыхавшись, прибежала Митико. -- Я так и думала, что ты здесь! Она рассказала ему о скандале, но Кадзи даже не пошевелился. - Не до пьяных мне сейчас. - Надо их утихомирить, а то директор будет недоволен. - Успеется. Директор! Когда погиб Чен, он и бровью не повел, к собаке и то проявляют большее участие. А от пьяной драки, видите ли, не в духе. Все тут одичали. Война, как точильный камень, содрала с них все человеческое. И только Митико еще не огрубела, она такая же нежная и красивая. Кадзи обнял жену и каким-то странным голосом сказал: -- Идем домой.

39
{"b":"232572","o":1}