Литмир - Электронная Библиотека

Мы дошли до улицы, и снова я не столько увидел, сколько почувствовал присутствие других фигур, притаившихся в темных недрах домов. Согнувшись так, чтобы поменьше выделяться на фоне пустынного горизонта, я поспешил вперед, инстинктивно стремясь быть поближе к людям, шагавшим впереди.

— Что с вами, Леонардо? — спросил Хит, вдруг заметив мою походку. — Вы поранились?

— Нет.

— Тогда в чем дело?

— Просто так, — ответил я, не желая говорить об увиденном в присутствии Переса.

Хит посмотрел на мне, пожал плечами и зашагал дальше. Минуту спустя мы подошли к таверне и с облегчением окунулись в прохладу. Внутри было сравнительно пусто. Две группы людей вели несвязные разговоры за выпивкой, расположившись за большими столами. В углах за отдельными столиками сидело еще трое с грубыми чертами неулыбчивых лиц, в бесформенной серо-бурой одежде. Один вертел стакан виски, другой раскладывал солитер, а третий, чуть старше этих двух, просто сидел, опершись локтями о стол и прикрыв глаза под низко надвинутой шляпой. В этих фигурах было что-то странное, завораживавшее и леденившее кровь, и я невольно придвинулся поближе к Хиту, украдкой поглядывая на незнакомцев.

— Итак, мистер Перес? — сказал Хит, подходя к пустому столику. — Что пьют на Ахероне?

— Я выпью бренди, — ответил Перес, усаживаясь. — Но гости обычно предпочитают пиво, во всяком случае, пока не привыкнут к климату.

Он уставился на меня.

— Не знаю, какую хреновину пьете вы.

— Думаю, Леонардо не помешал бы раствор глюкозы, — заметил Хит, поворачиваясь ко мне. — Еще не видел вас таким бледным. Вы, наверное, обезвожены.

Естественно, мой цвет отражал страх, но я не посмел в этом признаться.

— Мне надо отойти от жары, и тогда я приду в норму, — сказал я. — Я бы выпил стакан воды, пожалуйста.

— Вода так вода, — сказал Хит, взглянул на настольный компьютер и нахмурился. — Здесь кнопки для бренди и пива, но я не вижу в перечне воду.

— Он все равно не работает, — ответил Перес. — На Ахероне вообще мало что работает. Я принесу.

Он прошел к бару и через минуту вернулся с подносом, на котором стояли наши напитки. Поднос он поставил перед Хитом, но так, чтобы я до него не дотянулся. Хита его отношение к не-землянам, похоже, больше развеселило, чем обидело, и он, не говоря ни слова, передал мне воду. Сам он залпом выпил полкружки пива и обратился к мэру.

— Итак, мистер Перес, расскажите, как погиб Серджио Маллаки.

— Его убили, в этой самой таверне.

— Убийца, за которым он охотился?

— Можно сказать и так, — ответил Перес.

— Несколько двусмысленный ответ, — заметил Хит.

— Он был убийцей, это точно, но Маллаки охотился за ним не поэтому, — Перес пригубил бренди. — Все из-за бабы. Несколько месяцев назад она бросила Маллаки и связалась с этим юнцом, а Маллаки явился сюда, чтобы убить его. Вызвал его на поединок прямо у стойки, и Малыш его убил.

— Что ж, — сказал Хит, — никто не скажет, что охотник за беглецами — выгодный клиент для страховки.

— Это точно, — согласился Перес.

— Говорите, его убил юноша?

— Угу. Его так и зовут — Малыш, — Перес понимающе усмехнулся. — Здесь, на Границе, мало кто пользуется настоящими именами, особенно, если их ищет полиция.

— А женщина? — добивался Хит. — Что случилось с ней?

— Она здесь, — спокойно ответил Перес.

— Здесь? — повторил Хит, вздрогнув. — В этом здании?

Перес отрицательно качнул головой.

— Нет. Здесь, на Ахероне. Она сидит в тюрьме, в конце улицы.

— Что она сделала?

— Да ничерта не сделала, — ответил Перес.

— Тогда я не понимаю…

— Малыш еще на Ахероне, — объяснил Перес. — Где-то в пустыне.

— Вы уверены?

Перес кивнул.

— Пока его корабль здесь, мы знаем, что он не покидал планету.

Хит качнул головой в сторону троих, сидевших отдельно.

— Тогда что здесь делают эти охотники за беглецами? Они должны искать его там.

— Малыш квартирует на Ахероне уже лет пять, он лучше всех знает старые шахты. Только сумасшедший пойдет оттуда его выкуривать, тем более, что у нас есть лучший способ заставить его вернуться.

— Используете женщину, как приманку?

— Именно.

— Откуда вы знаете, что он не улетит без нее?

— Возле его корабля еще два охотника.

— Если в его убежище хорошие запасы, он может сидеть там годами, — заметил Хит.

Перес покачал головой.

— Он явится сегодня, или завтра, — с уверенностью сказал он.

— Почему вы так думаете?

— Потому что мы по всем диапазонам передали сообщение, что завтра вечером ее казнят.

— Почему он должен вам поверить? — спросил Хит.

— А просто так, — сказал Перес. — Но сообщение посылал не я. Она сама.

Он сделал паузу.

— Собственно, это все ее идея.

— Она хочет, чтобы он попал в западню?

— Очевидно, — сказал Перес. Он и сам не мог скрыть удивления.

— Не вяжется, правда?

— Нет, — согласился Хит. — Разве что она надеется, что он уцелеет.

— Черта с два, — сказал Перес. — Вокруг города дюжина охотников.

Стоило разойтись вести об убийстве Маллаки, и они слетелись на Ахерон, как саранча.

Он вздохнул.

— А ведь здесь еще осталась руда. Боюсь, что теперь заинтересовать инвесторов Ахероном станет труднее. После двух-то убийств — того, что произошло, и того, что вот-вот произойдет.

— Может быть, вам стоит попробовать заработать на туризме?

Поставьте памятники там, где погиб Маллаки и его убийца, — предложил Хит и с глубокомысленным видом добавил:

— Вполне возможно, что Малыш отправит с собой на тот свет еще пару охотников, тогда он обеспечит вам еще пару памятников.

— А вы поперлись бы в такую даль, чтоб посмотреть, где погибла компания убийц? — скептически спросил Перес.

— Нет, — признался Хит. — Но…

— Но что?

— Но я питаю отвращение к любым формам насилию и преступности. А люди, менее обремененные подобными принципами, вполне могут найти это увлекательным.

— Может быть, — сказал Перес без особой убежденности.

Наступило короткое молчание, пока они допивали.

— А что будет с женщиной, когда этого парнишку убьют? — спросил наконец Хит.

— Мы ее отпустим.

— А не мог бы я встретиться с ней до того, как мы улетим? — спросил Хит.

— Зачем? — с подозрением осведомился Перес.

— Она жила с ним, — ответил Хит. — Она могла бы сказать мне, нет ли у него наследников, и если есть, где их найти. К тому же, — доверительно добавил он, — мне интересно встретиться с женщиной, которая так целеустремленно толкает своего любовника к смерти.

— Откуда мне знать, не Малыш ли подослал вас помочь ей бежать?

— Можете проверить бортовой журнал моего корабля, — предложил Хит.

— Мы были в полете три недели, а вы утверждаете, что Маллаки убили всего две недели назад.

— Ну, не знаю… — многозначительно протянул Перес.

— Буду очень благодарен, — сказал Хит.

— Насколько благодарен?

Хит вытащил пачку денег, и отсчитал три сотни кредитов.

— Инопланетянин тоже пойдет? — спросил Перес.

— Да, — сказал Хит, добавляя к стопке на столе еще две полусотенные банкноты.

Перес с минуту смотрел на деньги. Затем затолкал их в карман.

— Идем, — сказал он, вставая.

Я пошел с ними к двери и по трапу, на пыльную улицу, в солнечный жар.

— Сюда, — сказал Перес, сворачивая влево.

Мы прошли около пятидесяти футов и остановились.

— Вот здесь, — Перес показал на низкое светлое строение. — Раньше это была контора, но уже почти двадцать лет никаких дел не ведется, а нам понадобилась тюрьма, так что мы приспособили это здание и укрепили окна и двери электронным силовым полем.

Я посмотрел туда, куда он показывал, и вдруг увидел ее. Черты лица были так изысканно пропорциональны, что даже представителю другой расы она казалась прекрасной. Она была одета во все черное, темные глаза смотрели задумчиво и печально, волосы были убраны так же, как на всех портретах и голограммах. Она неподвижно стояла у окна, глядя мимо нас, в дальний конец улицы.

29
{"b":"23138","o":1}