—
Вы убили двадцать ко-ванов, не потеряв ни одно
го человека? — спросил Ро-Тай. — Такого раньше никогда не случалось.
—
Скажи спасибо Дэвиду, — произнес Уль-Ван. —
Мы делали только то, что он приказал, и мы победили.
Ро-Тай ничего не ответил. Вместе с другими он вы
слушал рассказ моих воинов, которые при этом отнюдь не преуменьшали и своих заслуг; но я должен признать, что все они были восхищены моими «полководческими» способностями.
Наконец Ро-Тай заговорил:
—
Воины Рувы отпразднуют победу над ко-ванами.
Пусть рабы приготовят еду и тумал, который воины выпьют и будут счастливы.
Рабам приказали отнести трупы ко-ванов к морю и
бросить их морским хищникам, а затем приготовить еду и тумал — крепкий алкогольный напиток.
Как только я смог привлечь внимание Уль-Вана, я
спросил его, как звали ту рабыню, которая была захвачена ко-ванами.
—
Амар, — ответил он. — Вот как ее звали.
Я даже не могу сказать, был ли я разочарован. Судя
по его описаниям, это могла быть Диан, так как она была красива, рождена на Амозе и жила со своим мужем в Сари. Конечно, многие красивые женщины были рождены на Амозе, и многие из них жили со своими мужьями в Сари, но, если это была Диан, то как могла она попасть на один из Плавучих Островов?
Пока шли приготовления к празднику, прошло три
сна: тумал требовал брожения и многие виды еды готовились подолгу.
Я продолжал мастерить каноэ, Уль-Ван все это вре
мя оставался со мной. Он был воодушевлен нашей победой, подобной которой, как он сказал, не было на памяти ни одного живого руванца.
—
Мы не только убили их всех и забрали все ору
жие, мы также получили четыре каноэ. Никогда, никогда такого не случалось, и именно ты сделал это, Дэвид.
Глава
XXV
Сразу после того как я попал на Руву, я заметил, что
У-Вал крутится вокруг девушки по имени О-Ра. За ней ухаживали еще несколько молодых людей, но она никому не отдавала предпочтения. Мне кажется, О-Ра была своего рода золотоискателем. Ей нужен был мужчина с рабом, а ни у одного из ее ухажеров рабов не было. Это обстоятельство отнюдь не увеличивало любви У-Вала ко мне. Я думаю, большую часть времени он занимался только тем, что ненавидел меня. Я часто ловил на себе его пристальный взгляд. Он, видимо, пытался собрать всю свою смелость для того, чтобы разоблачить меня и объявить своим рабом. Но его страх передо мной не казался мне трусостью. Во время встреч с огромными морскими ящерами, нападавшими на нас во время нашего путешествия с материка на Руву, У-Вал доказал, что он смелый воин. Я знавал людей, которые не раз смотрели в лицо смерти, но боялись женщины вполовину меньше их ростом или мышей, так что природа страха пока не изучена.
Мужчины племени не любили У-Вала и сделали его
мишенью своих жестоких шуток, возможно, из-за его бесплодного ухаживания за О-Ра.
Наконец еда и тумал для праздника были готовы.
Ро-Тай объявил, что воины должны удалиться в свои хижины, выспаться, а после сна начнется праздник.
Так как Уль-Вану было приказано следить за мной, мне пришлось пойти с ним в его хижину. Расположившись для отдыха, я вдруг услышал знакомые голоса снаружи. У-Вал пытался убедить О-Ра войти с ним в его хижину, что на Руве означало брачную церемонию, но та твердо отказывалась это сделать.
—
Нет, — говорила она. — Мне не нужен муж, у
которого нет раба.
—
У меня есть раб, — ответил У-Вал.
Женщина засмеялась.
—
Ты очень хорошо прячешь своего раба, У-Вал, —
с издевкой сказала она. — Кто это — мужчина или женщина? Или смелый У-Вал захватил маленькую девочку?
—
Мой раб — великий воин, — ответил У-Вал. —
Это мужчина по имени Дэвид. Разве ты не видела, как я привез его на остров?
—
Но он сказал, что он твой друг, а не раб, и ты не
отрицал это.
—
Я молчал потому, что он пригрозил убить меня,
если я скажу правду.
—
Когда ты объявишь, что он твой раб, — сказала
О-Ра, — я стану твоей женой, женой человека, кото
рый может добыть ценного раба.
—
Хорошо, — согласился У-Вал, но в его голосе
не было обычной уверенности. Видимо, он сомневался, что из меня получится послушный раб.
—
Когда у тебя будет раб, можешь еще раз попро
сить меня, — сказала О-Ра, и, должно быть, ушла, так как я больше не слышал ее голоса и уснул.
Нас разбудил мальчик, объявивший, что Ро-Тай
проснулся и приглашает воинов на праздник.
Я вышел из хижины вслед за Уль-Ваном и пристро
ился в тени дерева, откуда мог наблюдать за церемонией. На земле широкой полосой были уложены листья — своеобразный банкетный стол. Рабы расставляли на нем еду и огромные сосуды из бамбука, в которых находился тумал, а воины занимали за «столом» места.
Ро-Тай, крутил головой в поисках кого-то. Неожиданно его взгляд упал на меня.
—
Давай, Дэвид, — позвал он, — присоединяйся
к нам.
И тут наконец У-Вал набрался смелости и заго
ворил.
—
Рабы не едят вместе с воинами Рувы, Ро-Тай.
—
Кого ты имеешь в виду? — спросил Ро-Тай.
—
Я говорю о Дэвиде, он мой раб. Я захватил его на
материке и привез сюда. Я позволил ему изображать свободного человека. Но теперь я объявляю его своим рабом.
Раздался рокот недовольства, после чего заговорил
Ро-Тай:
—
Даже если ты и считаешь Дэвида рабом, своими
делами он заслужил свободу, и я, Ро-Тай, вождь Рувы, дарую ему ее, я имею на это право, и объявляю его воином Рувы.
—
Я не буду праздновать вместе с белым рабом! —
воскликнул У-Вал и отошел от «стола». — Если я не могу иметь его своим рабом, я, по крайней мере, могу убить его, так как он — враг Рувы.
—
Неужели ты забыл, У-Вал, как вместе со мной ел
мед и зерно в жилище гигантских муравьев? — ответил я. — Лучше сядь и поешь. Ты можешь убить меня потом, а для храбрости тебе нужно выпить тумала, но не забывай, У-Вал, что я обещал убить тебя.
—
Почему ты хочешь это сделать? — спросил Ро-Тай
.
—
Я считал его своим другом, но он связал меня,
пока я спал, а когда проснулся, он сказал мне, что я его раб, и, когда я, беспомощный, лежал на земле, он пнул меня в ребра. За это я и обещал убить его.
—
Ты можешь убить его только защищаясь, и ни
как иначе, — сказал Ро-Тай. — И не начинай с ним ссоры, — добавил он. — У меня не так много воинов, чтобы я мог позволить себе потерять хотя бы одного из них без серьезной причины.
По знаку Ро-Тая воины, скрестив ноги, уселись пе
ред «столом». У них не было ни ножей, ни вилок, но каждый из них обладал парой добрых рук и вовсю пользовался ими. Особых разговоров не было, так как все занялись трапезой.
Женщины, дети и рабы стояли вокруг нас, с жад
ностью наблюдая за тем, как мы поглощали пищу.
Когда мы закончим, они доедят остатки.
Вскоре воины захмелели и начали шуметь. Я не пил
тумал, а когда наелся, поднялся и отошел в сторону; и тут же У-Вал сел за стол. Наблюдая за ним, я заметил, что ест он очень мало, зато налегает на питье; я знал, что мне надо быть начеку.
Я хотел доделать каноэ. Но Уль-Ван не мог пойти
со мной, и все рабы были заняты, поэтому я сел в сторонке. Вскоре подошла О-Ра и устроилась рядом. Пока она никому не принадлежала, у нее было несколько поклонников, поэтому уединение с ней могло вызвать их недовольство. Однако меня утешало только то, что увидев нас вместе, У-Вал разозлится еще сильнее.
—
У-Вал собирается убить тебя, — сказала О-Ра. —
Он обещал мне это перед тем, как идти пить тумал.
—
А почему ты предупреждаешь меня? — спро
сил я.
—
Потому что мне не нравится У-Вал, я надеюсь,
что ты убьешь его, и он не будет меня больше беспокоить.