Литмир - Электронная Библиотека

Стивен повернулся, выражение лица у него было такое холодное и мрачное, что она содрогнулась.

— Да, это был мой первый порыв. Мне хотелось как можно дальше уехать от тебя. Но потом… я подумал о ребенке.

Комната закачалась, Джейн показалось, что она сейчас упадет в обморок.

— Ты хочешь забрать ребенка? — выдавила она.

Он с отвращением посмотрел на нее.

— Господи, неужели ты считаешь, что я на такое способен? Я считаю, что у ребенка должны быть оба родителя.

— Ты хочешь сказать, мы должны остаться вместе — ради ребенка? — неуверенно спросила Джейн.

— Я не собираюсь покидать ребенка, буду бороться, если придется, — решительно подтвердил Стивен.

— А как же я? — Она теперь знала, что может победить. Любой суд решит дело в ее пользу, но ей не хотелось восстанавливать Стивена против себя. Ей надо знать, есть ли у нее выбор.

— Я знаю: если я хочу быть с ребенком, то придется взять и тебя. Я готов и на это, но у нас будет брак лишь на словах. Я тебя обеспечу. Назови цену — я все отдам. Ты должна быть здесь, рядом с ребенком, если хочешь иметь все необходимое. Думаю, честный обмен. Неограниченный чек — в обмен на моего ребенка.

Джейн понимала, что следует оскорбить его в ответ. Ведь это не выбор. Если она уедет, то не будет его видеть, а если останется, то обречет себя на бесконечную муку.

И она приняла решение.

— Я останусь.

Неужели она сошла с ума? Но иного выхода она не видела. Она не хотела забрать ребенка — и лишиться Стивена. Ей нужны были оба.

Стивен мрачно усмехнулся.

— Я так и думал. Тогда я перенесу свои вещи в свободную комнату, — спокойно произнес он и вышел, оставив ее в одиночестве.

Джейн упала в кресло. Сердце ее нестерпимо болело, и все же она видела лучик надежды. Стивен не сказал, что больше ее не любит. Да, теперь он ей не доверяет. Брак в значительной степени строится на взаимном доверии. Она не знала еще, сумеет ли вернуть утерянное, но готова была бороться, потому что верила: его чувство к ней не умерло. Она слишком сильно любила его, чтобы просто сдаться и примириться с тем, что все кончено.

6

Джейн теперь почти не видела Стивена. Спал он в комнате для гостей и уходил на работу прежде, чем она встанет. Трудно было это принять, она так привыкла спать с ним. И теперь часто не могла уснуть.

У нее пропал аппетит, но она заставляла себя есть из-за ребенка. Ко всему прочему, ее стала мучить тошнота.

Ей было очень тяжко, но она преисполнилась решимости все выдержать. Она и не знала, что бывает такое одиночество, пока Стивен не исключил ее из своей жизни. Он приходил домой поздно, очевидно, ужиная где-нибудь по дороге, и закрывался в кабинете. Если они случайно встречались в доме, он бывал неизменно вежлив, но холоден. Она терпела все.

Лишь один раз Джейн попыталась пробиться сквозь возведенную им стену. По воскресеньям Стивен обычно отдыхал, он никогда не приносил работу домой, и они занимались чем-нибудь вместе.

Конечно, так не могло теперь продолжаться, но не может же он на весь день закрываться в кабинете. Незачем было напоминать ей, она и так знала, что само ее имя для него отвратительно. В то же время его поведение заботило ее. Пусть наказывает ее, но так ведь он и сам может заболеть. Именно беспокойство за него и заставило ее как-то вечером зайти к нему в кабинет.

Когда он поднял взгляд, она заметила усталые складки вокруг глаз, и сердце у нее сжалось.

— Ты слишком много работаешь, Стив. По телевизору показывают документальный фильм, мне кажется — это интересно. Почему бы тебе не пойти посмотреть, а? — с надеждой предложила она. Если бы он хоть чуть-чуть поддался, может, они смогли бы спокойно все обсудить.

— У меня слишком много дел, — отрезал он, возвращаясь к своим чертежам.

Глаза Джейн жгли слезы.

— Неужели тебе так трудно посидеть со мной немного? Мне так тебя не хватает, — дрожащим голосом промолвила она.

— Не помню, чтобы в нашем брачном обряде были обещания развлекать тебя, — ответил Стивен, не глядя на нее.

— Хотя бы отдохни, я так за тебя волнуюсь.

Он заглянул в большой справочник.

— Незачем. Я снимаю с тебя всякую ответственность за мое здоровье.

Джейн затрясло от гнева.

— Только не говори мне, что я не имею права волноваться за тебя!

Он поднял глаза.

— А я думал, ты и не захочешь.

— Ах вот как? Ну и как долго это будет продолжаться?

Лицо Стивена окаменело.

— Я объяснил тебе, как все будет, и ты приняла мои условия, решив остаться. Если моих денег тебе недостаточно для того, чтобы было весело, это твоя проблема. Извини, но я бы хотел продолжить работу, — закончил он. Изнывая от бессильного гнева, она вышла и захлопнула дверь.

Больше она не пыталась. У нее, оказывается, еще сохранились остатки гордости.

Барбара заметила и одинокие обеды, и использование комнаты для гостей. Однако домоправительница молчала до того четверга, когда Джейн поздно вернулась домой из своего бюро. По привычке она прошла прямо в кухню, ища чашку чая — и компанию. Когда Барбара уйдет домой, она еще успеет насидеться одна в великолепной гостиной.

— А вид у вас не слишком веселый, — заметила Барбара.

— Радости предстоящего материнства, — пошутила Джейн, хотя знала, что ее бледность и потеря веса вызваны не беременностью. Барбара, судя по всему, тоже все знала.

— Ваш муж звонил, сказал, что ужинает не дома, — суховато сообщила пожилая женщина. — Кто-то должен бы столкнуть вас лбами, ссоры плохо отражаются на младенце.

— Попытайтесь сказать это Стивену, со мной он не разговаривает.

— Я ему уже говорила, — бесстрастно ответила домоправительница. — Он велел мне не совать нос не в свое дело.

— Простите, Барбара, — извинилась Джейн. — Стивен слишком много работает, вот и выходит из себя.

Барбара кинула на нее понимающий взгляд.

— Я знаю, что на него так подействовало. Если вы поссорились — помиритесь.

Господи, если бы она могла!

— Это не так просто.

— Да, просто не бывает, — признала Барбара со знанием дела. — Но вы любите друг друга, это так же ясно видно, как и ваш нос. Вы были счастливы, как два зайчика в одной норке. Глупо было бы лишиться такого из-за простой ссоры!

— Да. Все очень сложно… Пожалуйста, оставим эту тему. — Джейн готова была опять заплакать.

Тут зазвонил телефон. Джейн пошла в гостиную.

— Привет, Дженни! Как ты, как мой будущий внук? — спросила Анна Ланкастер.

Звук веселого дружеского голоса подбодрил несчастную Джейн, и она опустилась в ближайшее кресло с первой улыбкой за много дней.

— У нас обоих все хорошо. — Она постаралась ответить как можно бодрее. Свекровь звонила ей каждые несколько дней с тех пор, как узнала добрую новость. — Стивена волнует, что тебя так часто тошнит, — пояснила Анна.

— Правда? — почти закричала Джейн.

— Да, милая, на днях он звонил мне с работы, спрашивал, нельзя ли чем-то помочь.

Джейн не знала, что и сказать. Стивен держался так холодно, так отчужденно, и все же он переживал за нее.

— Он мне ничего не сказал.

Анна засмеялась.

— Ну, ты же знаешь мужчин. Они такие мягкие, но терпеть не могут, если ты об этом догадаешься!

Да уж, Стивен постарался, чтобы она об этом не знала, мрачно подумала Джейн. Она бы продолжала думать, что ему все равно, если бы не его мать. Но оказалось, что он волнуется за нее, и ей стало немного легче. Такие мелочи помогали надежде остаться в живых.

Еще несколько минут женщины обсуждали ее состояние. Лишь потом Анна подошла к основной причине, по которой позвонила:

— Я хотела напомнить тебе, в субботу у нас вечеринка в честь Брюса и Энни. Вы поживете у нас несколько дней.

Джейн совсем забыла про это. Младший брат Стивена Брюс обручился, и они собирались погостить у родителей несколько дней. Худшего времени не придумаешь, но она знала, что отказаться невозможно.

15
{"b":"230663","o":1}