Литмир - Электронная Библиотека

— Джен!

— По-моему, в пятницу вечером тебе просто необходимо проветриться.

— Я уже сказала тебе, что не намерена ходить ни на какие свидания.

В ответ на эту сердитую реплику Джен комично изогнула бровь.

— Вообще-то я хотела сама пригласить тебя.

— А-а! — Гнев Бекки тотчас унялся. — Но ведь мне нечего надеть.

— Успеешь состряпать себе новое платье.

— И за детьми присмотреть некому.

— Так найди. — Джен выразительно качнула стаканом. — Я оплачу.

— С каких это пор ты свободна в пятницу вечером? Что случилось с Саймоном, Винсом, Питером или кто там у тебя сейчас?

— Ричард.

— Отлично. Что случилось с Ричардом?

— Ничего не вышло. Мы решили больше не встречаться.

— Джен!

— Бекки, не начинай, — предостерегла та.

— Ралф…

— Да знаю я, знаю, что Ралф мертв! Он был замечательный, но его больше нет! И скажи, пожалуйста, почему ты хочешь, чтобы я соглашалась на меньшее с другим мужчиной, если только с Ралфом узнала, как чудесно может быть вместе! — Джен с размаху поставила стакан на стол, и жидкость от толчка выплеснулась через край.

— Смотри, до чего ты меня довела. — Джен тряхнула рукой, и алые брызги разлетелись во все стороны. — Дай-ка мне эту чертову тряпку.

Бекки бросила ей влажное посудное полотенце.

— По крайней мере, я готова дать мужчинам шанс. О тебе же этого никак нельзя сказать.

Бекки ничего не ответила, да и не могла ответить. На свой лад Джен права. Она, Бекки, не хочет давать мужчине шанса еще раз разбить ее сердце.

— Извини. Мне не следовало так говорить. Слушай, ты же моя лучшая подруга. Я не хочу с тобой ссориться. — Джен швырнула полотенце в мойку и обняла Бекки. — Но ведь ты первая начала, верно?

Бекки попыталась было придумать достойный ответ на обвинение подруги, но решила, что дело того не стоит. Она ответила Джен таким же сердечным объятием и улыбнулась.

— Ну, и где же мы устроим свой девичник?

— В баре «Юникорн» собирается очень даже приятная публика.

— А знаешь, это было бы даже забавно! — Бекки улыбнулась шире, и глаза ее заблестели.

— Еще бы! Ужин, танцы, шикарные кавалеры — словом, не соскучишься. И кстати, может, хватит тебе спасаться бегством от Райана? Как там звучит поговорка? Обжегшись на молоке, на воду дуют? Довольно тебе поддаваться старым страхам. Это же просто глупо. А между делом можешь приналечь на головоломку для «Уилбура».

— «Уилбура»?

— Что за девичья память! — Джен скорбно покачала головой. — Шоколад, моя радость, шоколад.

— Ой, правда! Ступай домой, Джен. — Бекки вскочила, чтобы обнять подругу на прощание. — И… спасибо тебе.

Бекки в нерешительности застыла перед большими стеклянными дверями. Изучая позолоченную вывеску на фасаде, которая гласила: «Маклеод систем», она гадала, следует ей войти или лучше поспешить домой. Этот визит был вдохновлен вчерашними язвительными замечаниями Джен.

Бекки хотела извиниться перед Райаном за то, что в истории с ночной рубашкой перехватила через край. В конце концов, можно было бы просто отказаться от подарка, не прогоняя дарителя. Теперь, однако, она не была уверена, что поступает правильно. Наверное, надо было отправиться домой после визита к дантисту?

— Ребекка, душечка! Придержи, пожалуйста, дверь.

— Да, конечно. — Бекки отступила в сторону и ухватилась за массивную дверную створку. Холли обеими руками прижимала к груди два саквояжа и горшок с фиалкой. Хрупкие лиловые цветы слегка увяли и побурели по краям.

— Спасибо. В пятницу с утра всегда творится такое… О Господи! — Один из саквояжей заскользил из ее рук, и Бекки, оставив дверь, успела подхватить его, чем предотвратила падение горшка с цветком. И только выслушивая многословную благодарность Холли, сообразила, что уже оказалась внутри здания. Решение было принято без ее участия.

— Благодарение Богу, что я тебя повстречала. Бедненький цветок и так на последнем издыхании и был бы вовсе не жилец, если бы земля рассыпалась. Не говоря уж о том, что творилось бы на полу.

Холли сунула шарф в рукав пальто и повесила его в шкаф. Затем пригладила волосы, машинальным движением поправив выбившиеся из прически завитки, и одернула строгое черно-белое платье.

— Представляешь, кто-то не придумал ничего лучшего, как выбросить бедную фиалку вместе с мусором! Я увидела ее возле бака, когда парковалась, и решила спасти несчастное растение. До чего жестоки бывают люди! — Холли покачала головой и взяла горшок, оставив саквояжи возле стойки дежурного. — Спасибо, милая.

— Да не за что. — Бекки уже решила, что совершила чудовищную ошибку, поддавшись искушению повидать Райана, тем более что отправилась в город одна, без детей. Улыбнувшись Холли, она бочком попятилась к выходу.

— А ты хотела поговорить с Райаном?

— Да ладно, неважно, я уже передумала. Отправлюсь домой. — Бекки выдавила из себя жалкое подобие улыбки. — Я подумала, раз уж оказалась в городе, то могла бы… Нет, правда неважно. Он, наверное, занят, и я ему только помешаю.

— Чепуха! Райан будет рад тебе. Он, должно быть, в лаборатории, как всегда по утрам, это в самом конце коридора. Если нет, поищи в комнате правления — по коридору налево. Не заблудишься, а? Мне нужно бы полить эту бедняжку и окружить ее нежной заботой.

— Э-э… ладно.

Бекки постояла, глядя вслед Холли, которая деловитым шагом удалялась, затем сама двинулась по коридору, осторожно заглядывая в открытые двери.

В первой комнате высились металлические полки, тесно уставленные сложнейшими приборами и приспособлениями, о назначении которых Бекки могла лишь догадываться.

Вторая комната представляла собой лабиринт письменных столов, разделенных низкими перегородками, и огромных белых досок, которые были сплошь покрыты загадочными знаками, чертежами и символами. На каждом столе был один, а то и два монитора. С минуту Бекки глазела на приглушенно гудящее сборище людей и компьютеров и тут увидела Кэрол Хилл, восседавшую на краю рабочего стола.

Закинув ногу на ногу, она смеялась низким грудным смехом, отбрасывая со лба белокурые волосы, и взгляды всех мужчин в комнате были прикованы к ней. Женщины подчеркнуто игнорировали гостью.

Бекки увидела, как Кэрол нагнулась, и вырез ее жакета распахнулся, обнаружив, что под ним скрывается только изящный кружевной бюстгальтер. Мужчина, глядевший на нее снизу вверх, опасно побагровел, и глаза его полезли на лоб.

Остается лишь надеяться, что у него нет проблем с давлением, цинично подумала Бекки. После такого шоу может и удар хватить.

Не в силах больше выносить это зрелище, Бекки торопливо пошла дальше по коридору, решив покончить с этим злосчастным визитом до того, как миз Хилл решит, что ей пора повидаться с Райаном.

Дверь в следующую комнату оказалась закрытой, зато были подняты жалюзи на прозрачной стене. Стоя у большого стола спиной к Бекки, Райан и еще двое мужчин сверялись с несколькими увесистыми томами, явно взятыми с полок, которые целиком занимали две стены этой комнаты.

Райан был в джинсах и в черной рубашке с закатанными рукавами. У нее перехватило дыхание, когда он нагнулся над столом, показывая собеседнику какое-то место в книге.

Сердце Бекки заколотилось как бешеное, ладони увлажнились от пота. Подумаешь, сказала она самой себе. Это только нервы.

И сама себе ответила: чушь! С тех пор минуло немало времени, но ты отлично помнишь, что именно вызывает вот эту горячую тяжесть внизу живота. Нервы здесь ни при чем. Это чувство совсем иного происхождения.

Она не сводила глаз с Райана, и в голове у нее мелькали любимые поговорки матери. «Мудрость — дитя осторожности». «Благоразумие — сердцевина храбрости». «Кто вовремя сбежит, доживет до нового боя». Или просто до нового дня, мысленно прибавила Бекки. Надо уходить.

Но она не двинулась с места.

Нет. Холли может сказать Райану о приходе Бекки, и он поймет, что она попросту удрала от него. А она поймет, что он понял. И он поймет, что она поняла, что он понял.

31
{"b":"230575","o":1}