Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Форточник – вор, проникающий в квартиру обычно ночью через форточку или через окно.

Фраер – одна из трех частей преступного мира – потерпевший.

Фуфлыжник – не уплативший карточный долг.

Фуфло – неуплаченный вовремя карточный долг.

Ханыга – спившийся в прошлом преступник.

Хипиш – шум, скандал.

Цинканул – сказал, дал знать при помощи слов.

Чифирь – очень крепко заваренный чай.

Ширмач – карманный вор.

Шмон – обыск.

Шнырь – дневальный.

Шпанюк – вор в законе.

Шуляга – шулер.

Краткий словарь жаргонных слов и выражений, смысл которых неясен из контекста

(Возможны некоторые семантические, орфографические и фразеологические расхождения, связанные как с географической разбросанностью ГУЛАГа, так и с отсутствием единого общепризнанного словаря арго.)

Армуда – небольшой стакан с круговым углублением посередине. Обычно широко распространен на Востоке и в Средней Азии.

«Белохвостые» да «кремли» – пятидесятирублевки и сторублевки.

«Воронок» (когда-то «Черная Маруся») – машина, специально предназначенная для перевозки заключенных в никуда…

Базар – интересный и, главное, деловой разговор. Это слово не следует путать со словом БАЗАР, которое обозначает ругань.

Бан – вокзал.

Банковать отравой – продавать наркотики.

Без пяти минут вор – обычно это выражение употреблялось в том случае, когда кандидат в самое ближайшее время должен был войти в воровскую семью, то есть стать Вором в законе.

Будто тянул лопатник у фраера из косяка – будто вытаскивал портмоне у потерпевшего из одного из двух карманов брюк.

Бухарики – пьяницы.

Быть на положении – то есть смотреть за воровским порядком.

В куражах – в карточном выигрыше.

Вздернуться – повеситься.

Всё ровно – всё нормально.

Втыкалы – карманные воры.

Вызвать слегка – не на этап, а куда-то рядом: на допрос, например, или на суд.

Выудить мойло из-под губы – профессиональные карманные воры-писаки носили под губой кусочек лезвия и в нужный момент тут же без проблем вытаскивали его.

Гаповать – употреблять наркотики, проглатывая их.

Гашиш, или план, – чистая пыльца конопли, в народе называемая АНАШОЙ.

Гашник – тайник.

Гнидники – вещи.

ГУЛАГ – Главное управление лагерей СССР.

Для фартецалы – для блезира.

Добивать дикашку – досиживать срок в десять лет.

Дорога на свободу – путь лагерной корреспонденции на волю.

ДПНСИ – дежурный помощник начальника следственного изолятора.

Жулики – Воры в законе.

Завалить – убить.

Закоцанные – заключенные, закованные в наручники.

Игровой – лагерный картежник.

Катала – профессиональный картежник.

Катран – место, где собираются играть в карты под интерес Воры в законе.

Кивалы – народные заседатели в советских судах.

Килешовать – думать, размышлять.

Клифт – пиджак.

Колеса – психотропные таблетки.

Колымской феней – на диалекте заключенных, отсидевших на Колыме.

Копейка с доли – равная часть добычи с уголовного преступления.

Кормушка – отверстие в двери камеры, куда подают заключенным пищу и другие вещи, разрешенные правилами режима данного человеконенавистнического учреждения.

Котел (котлы) – часы.

КПЗ – камера предварительного заключения, где могли содержать не более трех суток. В особых случаях максимум мог достигать десяти суток.

Кукнар – срезанные, засушенные и перемолотые головки мака.

Лавэ – деньги.

Лагерный гарем после двенадцати часов – по законам преступного мира проигравший должен уплатить долг до двенадцати часов ночи. Одна минута первого, и он уже фуфлыжник. Таким образом он автоматически становится опущенным. С ним могут делать все, что заблагорассудится его кредиторам, изнасиловать, например. Хотя в воровском мире такого наказания нет.

Лепила – лагерный или тюремный медицинский работник.

Лопатник – то же самое, что и гомон, кошелек, портмоне.

Лохмач – то же, что и беспредельщик (или беспредельник).

Малява – лагерная или тюремная записка, тонко скрученная и запаянная в целлофан.

Марочка – носовой платок.

Место для перекантовки – место, чтобы переждать какие-либо события.

Мискал – мера веса в Древнем Востоке, равная 4,5 грамма. Взята наркоманами за основу взвешивания опия.

Мусора-майданщики – милиционеры линейных отделов.

Мусора-попкари (пупкари) – тюремные надзиратели.

На полусогнутых – походкой вразвалочку и как бы согнув при этом колени, как на корабле при качке.

Наводить коны – искать пути разрешения того или иного вопроса.

Насвай – зеленый порошок, смешанный с пометом кур и некоторыми сухими растениями, употребляемый в основном народами Средней Азии и Северного Кавказа (кладут под язык, чтобы не курить табак).

Не в кипеш – осторожно, незаметно, чтобы не потревожить ненароком.

Общак – общий котел, где собираются продукты питания, одежда или деньги. Все зависит от того, где он собирается – на свободе или в местах ее лишения. Общак бывает двух видов: воровской, собираемый исключительно для воров, и простой, который предназначен для остальных арестантов. Если же брать суть, то в принципе любой Общак считается воровским.

От хозяина с малявой – из тюрьмы или лагеря с запиской.

Отрава – всевозможные наркотики.

Отходняк от мусоров – как бы поминание покойника, но не в церкви, а соответственной службой правоохранительных органов на страницах газеты или журнала.

Офраеревший – узник, потерявший чувство тюремного бытия, забывший горечь неволи.

Паёк, или пайка, – ограниченная порция хлеба, выдаваемая повсюду в местах заключения. Отсюда: «Начальник, пайку гони!»

Погоняло – кличка, прозвище, кликуха.

Под вышак – под расстрел.

Под крышу – в лагерный изолятор или БУР.

Под раскруткой – ожидание суда за преступление, совершенное уже непосредственно в местах лишения свободы.

Подельник (или подельница) – человек, с которым проходишь по одному уголовному делу.

Подогнать – подарить, пожертвовать.

Подход – имеется в виду воровской подход, после которого тот, к кому он был сделан, становился Вором в законе.

Посадить в скулу в левяк – положить во внутренний левый карман пиджака.

Приняла контора – арестовал МУР (Московский уголовный розыск, Петровка, 38).

Пробивать на вшивость – проверять разного рода приемами характер и намерения человека.

Прожарки на «Петрах» – пытки и битье на Петровке, 38.

Промацовки – проверки.

Разменять – расстрелять.

Раскинуть стос и выдернуть любую стиру, даже навздёржку – раскинуть колоду карт и вытащить любую из них, даже не глядя.

Расписать углом – сделать надрез подкладки углом.

С кушем – намного лучше.

СИЗО – следственный изолятор, то есть тюрьма. В основном заведение следственное. Хотя очень часто бывает вполне человекоистребительное.

Сухариться – выдавать себя не за того, кто ты есть на самом деле.

Сухарь – человек, который выдает себя не за того, кто он есть на самом деле. В основном сухарями называют тех, кто объявляет себя Вором в законе, будучи на самом деле нечистью.

73
{"b":"229946","o":1}