Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вода была теплая и густая, на вкус она напоминала скисшее тесто. Ландо с головой ушел в глубину, пуская пузыри и царапая ногтями заросшие мхом стены. Чем глубже он погружался, тем жарче ему становилось. Похоже, вода подогревалась со дна, и Ландо вдруг испугался, что именно в этот неведомый источник тепла он сейчас и влетит.

Он лупил руками по воде, а в результате только запутался в собственном плаще. Паника. Паника… Паника убьет тебя. Грудь болела от невозможности вдохнуть. Он мог не успеть. Он знал, что мог не успеть. Ландо расстегнул плащ, тот затянуло в дыру, из которой вырывались пузыри, зато теперь он был свободен. Над головой плавали несколько пятен света — лампы на потолке. Ландо поплыл к ним. Легкие горели, перед глазами танцевали черные точки. Несколько секунд паники стоили ему нескольких глотков воздуха. Он даже не думал, что ему удастся выплыть, но он все же вынырнул, отплевываясь и жадно хватая вонючий воздух.

Ему удалось даже осмотреться. Нандриесон находился у него за спиной, а в стороне сидели еще шесть глотталфибов, спустив задние массивные лапы в воду. Пасти они открыли — улыбались.

Смеялись над ним.

— На что уставились? — зло спросил он.

— На тебя, человек, — сообщил Нандриесон. — Мне раньше как-то не приходило в голову, как плохо такие существа, как вы, переносите воду.

— Врешь, — уверенно заявил Ландо, поворачиваясь к хозяину. — И это не вода. Это жижа какая-то.

Нандриесон жадно следил за каждым его движением.

— Это, — с гордостью сообщил он, — результат долгих экспериментов. Надеюсь, что химия твоего тела не нарушит хрупкое равновесие моего бассейна.

— Раньше надо было думать, — огрызнулся Ландо. — До того, как твои прутики столкнули меня сюда.

Скалистая стенка поднималась выше его головы и была покрыта зеленоватым мхом. Мох, похоже, был очень скользкий. Возле единственных ступенек сидела стража. Неважно. Ландо хотел сохранить силы.

Он повернулся и поплыл. Вода перед ним вскипела, клубы пара ослепили его, стало жарко. Ландо остановился.

— Ах, Калриссиан. Вот пена твоего неповиновения.

— Ты не говорил, что мне нужно оставаться в грязной луже, — Ландо отплыл подальше от горячего участка и поближе к Нандриесону:

Тот разинул пасть; из нее выстрелил длинный язык, сгреб несколько мошек. Нандриесон облизнулся и булькнул от удовольствия.

— Но и не говорил, что ты можешь уйти. Теперь ты мой, Калриссиан. Привыкай.

— Ладно. Выпусти меня из бассейна, и мы обсудим, сколько стоит моя свобода.

Нандриесон выдохнул пламя. Ландо давно уже выяснил, что крошечные язычки огня — хороший показатель настроения глотталфибов.

— Твоя свобода, Калриссиан, стоит твоей смерти. У Ландо начали уставать руки. Он прекратил двигать ими, стараясь удерживаться на поверхности лишь при помощи ног. Вода вполне поддерживала его тело, но если он собирается задержаться в бассейне подольше, придется снять еще что-нибудь. Намокшая одежда тянула его на дно.

— Вечно ты все драматизируешь, Нандриесон. Я был молодым и глупым и Хотел доказать, что сток? чего-то. Я понятия не имел, к кому вломился. И несколько лет пытался отдать тебе украденное, но твои прихвостни не желали передать тебе даже записку. Вот я здесь. Давай поговорим, как разумные лю… существа. Я верну тебе все плюс проценты. Десять процентов от общей суммы, за двадцать лет, представляешь, сколько набежит? Выгодно, соглашайся.

— Выгода меня не интересует, — отмахнулся Нандриесон. Язычки пламени стали длиннее.

— Не шути, — Ландо погрузился по грудь. Голову пришлось запрокинуть, чтобы не хлебнуть воды. — Тебя всегда интересует выгода.

— Так и быть, — Нандриесон высунулся по пояс. — Буду честен с тобой, Калриссиан, все равно жить ты будешь недолго. Меня интересует выгода, и я ее получу. После того как ты умрешь, все твое имущество станет моим. У тебя нет наследников, нет подруги, нет семьи. Никто не оспорит. Никто не осмелится.

— Не думаю, что Новой Республике понравится…

— Не думаю, что они станут вмешиваться, — Нандриесон выбрался на карниз, поболтал задними лапами в воде. — Они так заняты. Они подавляют новое восстание.

Опять пришлось загребать воду руками. Вообще-то на физическую форму Ландо не жаловался, но ему давненько не приходилось плавать. Мышцы уже начали ныть.

— Новое восстание?

— Конечно, — Нандриесон поймал муху и причмокнул. — Каждое правительство на определенной стадии существования обязано подавить хотя бы одно вооруженное восстание. Твои приятели на Корусканте столкнутся с ним раньше, чем можно было бы предполагать.

— Да мы сражались с имперцами со дня гибели Империи! Они скоро сдадутся.

— Я уверен в этом, — кивнул Нандриесон. Пламя исчезло. Он опять улыбался. — Но я говорю о восстании, Калриссиан. Изнутри. Ты помнишь. Точно так же, как действовала в Имперском сенате твоя подружка Органа? Восстание, вооруженное, подготовленное, привлекающее идеалистов на свою сторону.

Ландо даже прекратил плавать.

— Но причин нет! У Республики хорошее правительство. Оно хорошо выполняет свои обязанности.

— Да ну? — засмеялся Нандриесон. — Население Хода напугано Новой Республикой. Они боятся, что правительство станет мешать вольной торговле.

— Ход ненавидел любое правительство, и Старой Республики, и Империи. Контрабандисты ненавидят правила…

— Ну, всегда найдутся такие места как Алмания, планета, пославшая мольбу о помощи, когда правящие дже'хар принялись систематически вырезать своих противников. Новая Республика не соизволила даже ответить.

— Новая Республика старается не вмешиваться в местные конфликты…

— Даже когда местное правительство организует геноцид? — хмыкнул Нандриесон. — Знаешь, Калриссиан, для героев Галактики твоя Новая Республика довольно паршиво выполняет свои обязанности.

— Кто бы говорил? — Ландо так разозлился, что чуть было сам не выскочил из воды. — Ты, жалкий…

Вокруг него вскипела вода. Ландо закашлялся, давясь паром, вытер лицо ладонью. Если он ничего не придумает, то утонет раньше, чем кончится день.

Пламя утихло, воздух потихоньку прояснился.

— В следующий раз хорошенько подумай, прежде чем что-то сказать, — наставительно заметил Нандриесон. — Не забудь — твоя жизнь в моих руках.

— Ты высказался. Теперь выпусти меня отсюда и давай договоримся.

— Очевидно, я недостаточно четко высказался. Я не буду с тобой договариваться, — он вновь скользнул в воду и подплыл к Ландо, достаточно близко, чтобы горячий выдох обжег тому лицо, но не настолько, чтобы Ландо мог схватить его. — Когда умер Джабба Хатг, я мог стать самым влиятельным существом преступного мира Галактики. И я стал бы, если бы не ты, Калриссиан.

— Да я близко к тебе не подходил!

— Это точно. Нандриесон — самый великий криминальный воротила на Ходе. Нандриесон известен по всей Галактике. Но Нандриесон не всемогущ. Нандриесона можно перехитрить. Какой-то мелкий воришка Ландо Калриссиан, мальчишка, обчистил его тайник. Что сделано один раз, то можно и повторить.

Из ноздрей глотгалфиба вновь потекло пламя. Ландо стал потихоньку отодвигаться.

— Убив меня, ты ничего не изменишь, — осторожно сказал он.

— Ошибаешься. Мои товарищи быстро распространят историю о твоей смерти, расскажут, как ты страдал, и как в самом финале ты умолял о милосердии. Мы даже можем осквернить твой труп — люди почему-то считают это неприемлемым, верно? — и выставить его на Скачке-1 для всеобщего обозрения. А затем я, разумеется, конфискую твое имущество, и возражающих не найдется. И тогда, вместо того, чтобы говорить, что Нандриесона можно перехитрить, все будут рассказывать, как Нандриесон долго ждал своего часа, а затем долго-долго наслаждался им.

Ландо покачал головой, в рот ему попала вода, и он выплюнул ее, целя в Нандриесона:

— Для этого тебе придется убить меня раз сто!

Едва ли ему удастся уговорить Нандриесона, особенно сейчас, когда между зубами глотталфиба танцевали язычки пламени.

48
{"b":"22922","o":1}