Литмир - Электронная Библиотека

— Я положу конец этому человеку. Как только он будет найден, я убью его. Никто и ничто меня не остановит.

Рэндалл что-то возбужденно воскликнул.

И Филдинг тоже.

Но Майкл предостерегающе поднял руку.

— А сейчас я ухожу. Я должен быть рядом с женой. Я хочу, чтобы она поправилась. Мое место возле нее.

— Погоди, осталось совсем немного. Я лишь кратко ознакомлю вас с ходом расследования, — остановил его Райен.

Он открыл свою большую кожаную папку и извлек оттуда несколько листов бумаги, покрытых печатными строчками.

— Вот, в этом сообщении говорится, что около того места в Сент-Мартинвиле, где была найдена Роуан, не обнаружено ни крови, ни человеческих тканей. Если, как предполагают доктора, у нее произошел выкидыш, никаких следов не осталось.

Правда, это довольно многолюдный участок парка, — продолжал Райен. — А в тот день, когда все это случилось, по меньшей мере дважды лил сильный дождь. И еще один дождь прошел на следующий день. Мы отправили двух опытных детективов с заданием еще раз тщательно обыскать местность. Но на данный момент не имеем никаких фактов, позволяющих судить о том, что же все-таки имело место в действительности. Разумеется, детективы будут искать не только следы выкидыша. Они расспросят всех, кто живет поблизости. Вдруг кто-нибудь видел Роуан или нечто такое, что даст нам ключ к разгадке тайны.

Родственники закивали головами в знак согласия.

— А теперь, Майкл, мы оставим вас с Эроном здесь, а сами отправимся в центр города, в главный офис компании. Нам предстоит решить некоторые вопросы относительно легата и Моны. Если не возражаешь, вечером мы вернемся.

— Конечно, не возражаю, — поспешно ответил Майкл. — Вы мне ничуть не мешаете. У нас здесь все идет своим порядком. Гамильтон наверху, с сиделками. Никаких затруднений не возникает.

— Майкл, мне непросто задать тебе этот вопрос, — раздался смущенный голос Лорен. — И все же я должна спросить. Тебе известно, где находится знаменитый изумруд Мэйфейров?

— Ох, Господи помилуй! — сокрушенно вздохнула Беа. — Не понимаю, зачем вспоминать об этом проклятом камне.

— Вспомнить о нем необходимо, — ледяным тоном возразила Лорен. — Этот камень является важной частью наследия. Мы должны отыскать его. Его законное место — на шее преемницы.

— Я бы решил вопрос с этим изумрудом попросту, — заявил Филдинг. — Взял бы и заменил его красивой зеленой стекляшкой от Вулворта. Но я слишком стар для того, чтобы к моему мнению прислушивались.

— Насколько мне известно, Стелла уже пыталась заменить алмаз подделкой, — холодно изрек Рэндалл. — Помните случай, когда она бросила что-то в воду с парома во время праздника Марди-Гра? Может, то была подделка, может — настоящий изумруд.

— Не сомневаюсь, что она бросила в воду именно подделку, — непререкаемым тоном заявила Лорен.

— Я не имею ни малейшего понятия о том, где изумруд, — произнес Майкл. — Лорен, ты спрашивала меня об этом еще в клинике, когда я лежал там с сердечным приступом. Но я ни разу в жизни не видел этот знаменитый камень. Полагаю, в доме вы уже искали.

— Да, мы обыскали весь особняк, — подтвердил Райен. — Но мы могли не знать о каких-то тайниках.

— Возможно, изумруд у него. У «этого человека», — тихонько предположила Мона.

Ответом ей было молчание.

— Это вполне вероятно, — подал наконец голос Майкл. Губы его тронула едва заметная улыбка. — Этот… человек вполне мог взять камень. Возможно, он считает, что изумруд по праву принадлежит ему. Но утверждать с уверенностью мы не можем…

Майкл смолк, стараясь сдержать неуместную усмешку. Предположение Моны неожиданно показалось ему очень забавным. Подумать только, Лэшер разгуливает по свету с изумрудом в кармане! Может, он попытается продать драгоценный камень? Вот будет потеха.

Собрание подходило к концу. Беа намеревалась вернуться на Амелия-стрит. Остальные собирались поехать в центр города.

Мона стремительно обняла Майкла, поцеловала в щеку и резко отвернулась, словно не желая встретить его недоумевающий или укоряющий взгляд. Он замер в растерянности, на мгновение одурманенный ее сладким ароматом. Теперь, после того как она отскочила от него, ему казалось, что рядом с ним — зияющая пустота.

Беатрис торопливо поцеловала Майкла, затем попрощалась со своим новоиспеченным мужем, пообещав вечером заехать за ним и, кстати, заставить Майкла что-нибудь съесть.

— Все вокруг только и делают, что заставляют меня поесть, — улыбнулся Майкл. — С тех пор как Роуан исчезла, я постоянно слышу: «Поешь, Майкл, тебе надо подкрепить свои силы…»

Через несколько мгновений столовая опустела. Тяжелая дверь хлопнула в последний раз. По дому пробежала знакомая легкая дрожь. В подобные моменты Майклу всякий раз казалось, что старый дом вот-вот развалится, хотя он понимал, что такой угрозы не существует.

Эрон по-прежнему сидел напротив Майкла, повернувшись спиной к окну и опершись локтями о стол.

— Я так рад за вас и Беа, — нарушил молчание Майкл. — А вы получили записку, которую я послал вам с Юрием? Прочли стихотворение?

— Да, конечно, Юрий все передал мне. Майкл, вы должны подробно рассказать мне о Джулиене. Обо всех ваших встречах и о том, что вы услышали от него. Прошу вас, будьте со мной откровенны. Как с вашим искренним другом, а не как с излишне любопытным пронырой, прибывшим из-за океана.

Майкл улыбнулся.

— Я расскажу вам все без утайки, не сомневайтесь. Я и сам устал держать это в себе. Кое-что из наших разговоров с Джулиеном я даже записал, чтобы ничего не забыть. Но правда состоит в том, что Джулиен приходил ко мне с одной-единственной целью. Он хотел меня предупредить. Сообщить, что именно я должен остановить… это существо. Убить его. Джулиен уверен, что это предназначение выпало именно мне.

Судя по вспыхнувшим глазам Эрона, слова Майкла чрезвычайно заинтересовали его.

— А как поживает ваш друг Юрий? — осведомился Майкл. — Он ведь по-прежнему в хороших отношениях с нашей семьей?

— В прекрасных, — заверил его Эрон. — Сейчас он наверняка на Амелия-стрит. Он не оставляет попыток взломать файлы ордена. Мона любезно позволила ему пользоваться своим компьютером сколько угодно. И вот он пытается войти в контакт со старшинами. Но они упорно не отвечают на его запросы. Боюсь, сложившаяся ситуация для него мучительна.

— Но не для вас.

На минуту Эрон задумался, а потом медленно произнес:

— Нет, не для меня. По крайней мере, не в такой степени…

— Рад слышать это, — заметил Майкл. — Кстати, у Джулиена были сильные подозрения относительно ордена Таламаска. Думаю, вы догадались об этом, прочтя мою записку. Мы с Джулиеном говорили о многом. Но в общем все сказанное им сводилось к одному: это существо представляет огромную опасность. Его хитрость и вероломство не знают пределов. Его необходимо уничтожить. И при первой же возможности я убью его.

Эрон был явно поражен подобной решительностью.

— Но зачем уничтожать его, если он будет полностью находиться в нашей власти? Если мы будем содержать его там, где ему больше не удастся причинить кому-либо вред…

— Об этом не может быть и речи, — отрезал Майкл. — Прочтите стихотворение внимательнее. Обезвредить его можно одним-един-ственным способом. Убить его. И я это сделаю. А если вы не уверены в том, что это необходимо, поднимитесь наверх и взгляните на мою жену. Возьмите ее за руку. В том, что с ней стало, виноват только он. Он заслужил смерть. И я сумею с ним рассчитаться. Предсказание Эвелин и разговор с Джулиеном убедили меня в этом.

— Вы похожи на человека, только что обращенного в новую веру, — задумчиво произнес Эрон. — Непоколебимы в своей убежденности. Неделю назад вы пребывали в отчаянии и думать не думали о таких решительных действиях. Правда, тогда вы были больны.

— Думаю, причина отчаяния заключалась не в моем физическом состоянии, а в том, что меня бросила жена. Тогда я был в этом совершенно убежден. И чувствовал, что вместе с женой утратил мужество и веру в себя. Но теперь я точно знаю, что Роуан оставила меня не по собственной воле.

179
{"b":"22868","o":1}