Литмир - Электронная Библиотека

Лошади вздыбились и загарцевали на месте, когда всадники, внезапно осадив их назад, окружили повозку.

Дора внимательно разглядывала их лица, пытаясь найти хоть одно достойное доверия. Среди всадников не было ни Чарли, ни Джо, ни их дружков, чему она не удивилась. Последние годы проходимцы занимались более прибыльными темными делишками, чем охота на чернокожих беглецов. Ребенок у нее под ногами не здешний. Пэйс украл ее где-то на глубоком Юге. И мужчины охотятся за девочкой.

Дора молчала. Девушка с любопытством оглядывала их из-под своего широкого капора. Ей показалось, что она узнает младшего брата Билли Джона и одного из Хауэрдов, владельца ищеек. Один из мужчин спрыгнул на узкий задок повозки. Пространство было мало даже для мешка с зерном. Повозка явно пуста. Доре не надо было притворяться, что она волнуется, когда через плечо оглянулась на вскочившего, а потом снова посмотрела на высоких широкоплечих всадников, загородивших ей дорогу.

– Что вы делаете здесь в такой час, мэм? – спросил один, помоложе.

Она взглянула на черную сумку с лекарствами около себя на сиденье.

– Сегодня ночью были роды. Могу я узнать, в чем дело? Денег у меня нет.

Хауэрд подъехал ближе и смерил ее небрежным взглядом.

– Мы ищем черномазую девчонку. Где вы ее прячете? – Если бы я и прятала, то ничего вам об этом не сказала, – ответила Дора спокойно, – но вы же видите, что я ничего и никого не прячу. Если вы скажете, откуда она бежит, конечно, я с удовольствием буду приглядываться, но не обещаю ее выдать. Девочка, наверное, промерзла до костей и не помнит себя от страха.

Хауэрд нахмурился и подал лошадь назад, чтобы взглянуть на собак.

– Ищейка ее не чувствует. Мы потеряли след у батлеровской лощины. Надо вернуться.

– А что делать с квакершей? Вы же чертовски хорошо знаете, что у нее рыльце в пушку, иначе зачем ей сейчас ехать по этой дороге! – заорал незнакомый мужчина.

– Но она прошлой зимой помогла родиться моей сестренке, – ответил тот, что помоложе. – А сейчас ухаживает за сумасшедшей старухой Николлз. Да она и мухи не обидит. Мы просто поехали не по той дороге. Может, они не собираются сегодня ночью пробираться к реке.

С недовольным ворчанием вся группа подалась назад, и вскоре раздался стук копыт, удалявшийся в обратном направлении в лощине. Последним тронулся в путь молодой человек. Он вежливо приподнял шляпу и, прежде чем пришпорить коня, сказал:

– Передайте Пэйсу, что за ним должок. Закрыв на минуту глаза, чтобы немного успокоиться и унять дрожь, Дора снова пустила лошадь рысцой. Он догадался. Кто бы ни был этот молодой человек, он знал, что Дора прячет беглянку, которую сюда доставил Пэйс. Ее могли поймать в любой момент. А теперь они найдут Пэйса и арестуют его.

Дора пробормотала что-то успокаивающее спрятанному ребенку и продолжала путь к реке. К тому времени как она доставила девочку к рыбацким лачугам и позаботилась, чтобы ее напоили горячим кофе, прежде чем переправить через реку, а сама развернула повозку к дому, Дора уже пребывала в состоянии безграничного страха. Пэйс остался в холодной ночи, раненный в грудь, и его скоро отыщут ищейки. Она могла бы его найти, но этим наведет на след охотников. А что они могут с ним сделать сейчас, ведь ребенка-то при нем нет?

Но когда Дора ставила лошадь в стойло, страх внезапно отпустил ее. Снизошло странное спокойствие, и она, взяв сумку, решительно поднялась по парадной лестнице. Дора знала, что это означает. Надеялась, что знает. И ей совсем уже не хотелось отправляться в ночь за Пэйсом.

На сердитые голоса, раздававшиеся из комнат молодоженов, она не обратила внимания. Джози очень не нравилось, что Чарли пьет. Она еще не научилась ничем не выказывать своего разочарования. Может быть, в их браке все еще наладится. К тому моменту, когда Дора подошла к комнате Харриет, голоса уже не казались сердитыми. Но тут желудок у нее свело судорогой от давних-давних воспоминаний, похороненных в сердце. Ну да ладно, это ее не касается.

Харриет беспокойно ворочалась в своем насильственном опиумном сне. Дора, как могла, постаралась уложить ее поудобнее, поправила одеяло, наполнила водой стакан и, когда та затихла, выскользнула из комнаты, к себе.

Она не вскрикнула от удивления, когда из темноты, едва она открыла дверь, к ней двинулась большая тень.

Пэйс все-таки добрался домой.

Глава 6

Точно не известно, где обитают ангелы – в воздухе,

в пустом пространстве или на планетах.

Богу вовсе не доставило бы удовольствия,

если бы нам стало известно, где их обиталище.

Больргер «Философский словарь»

– Да ты действительно ангел, – пробормотал Пэйс, возвращаясь на узкую, кровать Доры и откидываясь на подушки. – Каким, черт возьми, образом ты узнала, где мы находимся?

– Меня вел Господь, – просто ответила Дора, зажигая свечу и закрывая занавески, тем самым, преграждая дорогу тьме за окном. Но, говоря так, она была уверена, что Пэйс воспримет ее ответ как продолжение шутливого диалога, который шел уже давно. Но это не важно.

Пэйс что-то проворчал, а может быть, это был смешок, и в неверном свете свечи стал снимать рубашку.

– У тебя в сумке, наверное, нет бурбона?

– Полагаю, что нет.

Дора налила воду в таз и старалась не рассматривать в мерцающем свете полуобнаженного мужчину. Обычно она помогала своим искусством по уходу женщинам, но вскоре ее мысли сосредоточились только на кровавом пятне у него на боку.

– Просто перевяжи рану, чтобы остановить кровь. Утром я пойду к врачу.

Пэйс сморгнул, когда она обмыла рану холодной водой. Он потерял довольно много крови, и лицо в обрамлении темных волос казалось бледным. Дора могла вблизи рассмотреть усы – видимое свидетельство того, что он уже мужчина, а не мальчик, каким она его когда-то знала. И девушка снова посмотрела на кровоточащую рану.

– Надо наложить шов, – сказала она, притрагиваясь к краям раны.

Пэйс сморщился от ее прикосновения:

– Поосторожней, девушка. Плоть слаба.

Она тихо рассмеялась, достала нитку и кукурузную водку.

– Будем надеяться, что она также не слишком толстая. Мне не очень улыбается мысль протыкать ее иглой.

Пэйс широко раскрыл глаза и бросил на нее насмешливый взгляд, садясь тем временем на матрас и подняв вверх руку, чтобы ухватиться за прутья, полностью открыв доступ ее рукам к своему раненому боку.

– Да, тебя, наверное, ведет Господь. Но почему же он говорит с тобой, а не с теми, кому не мешало бы пригрозить геенной огненной и вечным проклятием?

Дора закусила нижнюю губу и пронзила иглой разорванную плоть. Его боль она чувствовала, как свою собственную, и изо всех сил старалась не зажмуриться от страха. Она удивилась, что он не закричал. Мышцы его напряглись от усилия не выпустить из рук прутья кровати. Нет, лучше не думать о его мышцах. Пэйсу досталось гораздо больше, чем он того заслуживал.

– Полагаю, Он говорит только с теми, чьи души открыты Ему, – сказала Дора больше для того, чтобы как-то отвлечь его внимание, чем просто ответить на глупый вопрос.

– Но это чертовски глупый способ вести дела, – процедил он сквозь зубы, – будь я на месте Господа, я бы проклял всех злодеев и никогда не трогал бы невинных.

Дора улыбнулась столь оригинальной идее и затянула нитку. Кровь все еще просачивалась, но течь остановилась. И Дора потянулась к губке и бинтам.

– Если бы ты был Господом Богом, то одними проклятиями не удовлетворился. Ты бы прибегнул к громам и молниям, и на земле осталось бы всего несколько человек.

Пэйс выдавил из себя улыбку, превозмогая боль от смачивания раны водкой.

– Страшно говорить с человеком, который слишком хорошо меня знает. Девочку переправили на тот берег?

– Ты бы не спрашивал, если бы не был в этом уверен. По дороге я встретила охотников за наживой, и одного из Хауэрдов, и, кажется, младшего брата Билли Джона. Он велел сказать тебе, – она помедлила, припоминая слова, – что за тобой должок.

16
{"b":"22860","o":1}