Литмир - Электронная Библиотека

1 Антонина Алексеевна Русанова, жена Г. А. Русанова.

2 Павел Александрович Буланже, близкий знакомый Толстого и Русановых. Конверт к письму Русанову надписан рукой П. А. Буланже. О Буланже см. письмо № 38.

3 О болезни А. А. Русановой см. письмо № 355.

4 Вскоре Толстой статью «Не убий» (по поводу убийства итальянского короля Гумберта в июле 1900 г.) переделал, а к «Рабству нашего времени» составил «послесловие» и новые рукописи выслал Черткову 10 августа 1900 г. «Не убий» датировано 8 августа 1900 г. Впервые опубликованы: «Рабство нашего времени» в изд. «Свободное слово», Purleigh, 1900 и «Не убий» в «Листках свободного слова», 17, Purleigh, 1900. См. тт. 34 и 88.

5 Толстой возобновил работу над драмой «Живой труп». См. Дневник, записи 7 и 15 августа 1900 г., т. 54.

Ответ Русанова см. в прим. к письму № 355.

336. В. В. Стасову.

1900 г. Августа 1. Я. П.

Разумѣется, всѣ, и я болѣе всѣхъ, будемъ рады очень видѣть васъ въ Ясной, дорогой Владиміръ Васильевичъ.1

Не отвѣчалъ вамъ долго п[отому], ч[то] самъ былъ боленъ, и Таня, дочь, гостящая у насъ, тяжело заболѣла и теперь еще лежитъ въ жару.2

Ей безполезно болѣть, такъ кажется, по крайней мѣрѣ. А я такъ скорѣе люблю, чѣмъ не люблю болѣзни и смотрю на нихъ какъ на приготовленія, кот[орыя] дѣлаются для послѣдняго большого путешествія, отъ кот[ораго] я ожидаю только хорошаго.3 Какъ бы я желалъ, чтобы вы такъ же смотрѣли на это.

Будьте пока, какъ всегда, бодры и здоровы и пріѣзжайте.

Левъ Толстой.

1900. 1 Авг.

На конверте: Петербургъ. Публичная библіотека. В. В. Стасову.

Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. Впервые опубликовано В. Д. Комаровой и Б. Л. Модзалевским по автографу в книге «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка», стр. 249—250.

1 По возвращении из поездки за границу, 21 июля 1900 г. Стасов запросил Толстого о возможности своего приезда в Ясную поляну. Письмо Стасова опубликовано в той же книге, стр. 248—249.

2 О болезни дочери Толстой отметил в Дневнике 7 августа: «Таня заболела и теперь еще лежит». 15 августа там же: «Тане лучше».

3 О болезни Толстого см. письмо № 352.

Стасов был в Ясной поляне 9 августа и, между прочим, сообщил Толстому последние сведения о Чертковых, которых он посетил в Англии, в день их переезда из Перлей на южный берег. Черткову Толстой писал 9 августа: «У нас Стасов, порадовал нас рассказом про вас».

В ответном письме от 8 сентября 1900 г. Стасов писал: «Представьте себе, Лев Николаевич, ведь я, только воротясь в Петербург от Вас и брата Дмитрия (из Новгородской губернии), нашел здесь письмо ваше, которым вы звали меня приехать в Ясную поляну. Мы с этим письмом разъехались. Но я всего одни сутки остался покоен и радостен после моего возвращения в Петербург. На другое же утро скончалась у нас перед глазами невестка, Маргарита Матвеевна (вдова покойного брата моего Николая), которая прожила с нами вместе более сорока лет. Мы все стояли в то утро кругом ее постели, думали — обморок, а это была уже и сама Смерть. Разрыв сердца. Ах, какой это был ужас. Еще за несколько минут мы с нею разговаривали. И это таким обухом хватило меня по голове, что я и сказать вам не могу. Какой ужас, какой ужас! И тут мне поминутно всё приходили в голову слова из вашего последнего письма, что как вы довольны встретить свой конец и того же и мне бы пожелали. Ай, нет, нет, я руками и ногами толкаю от себя прочь этот будущий ужас, я проклинаю его всеми силами души, и, если бы это было какое-то осязаемое, живое существо, как бы я всеми зубами и когтями вцепился бы и стал бы биться и сражаться, как Буры против варварского нашествия проклятых Англичан. Чего только те, бедные, не настрадались, чего только не пережили и всетаки с отчаянием защищались и искали спасения. Так и я, бедный, ах, как бы я бился и сражался и старался под ноги затоптать проклятого варвара — врага, вторгающегося в мою жизнь, в самое мне дорогое. Ах, как бы я злился и бился! Да вот, отвратительное и безумное несчастие, не с кем сражаться, некого схватить за горло и затоптать, — и вместо того, сам уже лежишь, и какой-то бездушный гладиатор наступает тебе на грудь и налаживает острием прямо в сердце. Никакого ниоткуда спасения! Ах, какой ужас, какой ужас!! Ах, если бы это было в самом деле только нечто другое, как переезжание с одной квартиры на другую! Ах, если бы это было переезжание с душной городской квартиры на милую, светлую весеннюю радостную дачу! Куда! И ничего подобного! Всего только мерзость безумная, бесцельная и непроглядная. Нет, нет, нет, не согласен я с вами, хотя бы вы были еще в сто раз более высокий и глубокий Лев Великий, чем вы теперь» (публикуется впервые).

* 337. С. П. Чижову.

1900 г. Августа 1. Я. П.

Получилъ ваше хорошее письмо.1 Помогай вамъ Богъ съ терпѣніемъ и любовью къ гонителямъ нести вашъ крестъ.

Өока Дзюба прислалъ 3 р. для послужившихъ дѣлу мира.2 Посылаю ихъ вамъ и прилагаю еще 5. Думаю, что вамъ нужно.

Прощайте.

Любящій васъ братъ

Левъ Толстой.

1900. 1 Августа.

Печатается по копировальной книге № 3, л. 51, хранящейся в ГТМ. Письмо в книге плохо отпечаталось, и текст восстановлен рукой О. К. Толстой. Местонахождение автографа неизвестно. Публикуется впервые.

Софрон Павлович Чижов — сектант, находившийся в ссылке в Калишской губернии. См. письма №№ 222 и 317.

1 Письмо Чижова в архиве Толстого не обнаружено.

2 См. письмо № 334.

* 338. Жан Батист Коко (Jean Baptiste Coco).

1900 г. Августа 1/13. Я. П.

J’approuve de tout mon coeur l’idée d’un plébiscite contre la guerre. Je travaille de toutes mes forces à ce que le résultat du plébescite universel puisse être favorable à la paix universelle.

Léon Tolstoy.

1900. 12 Août.

Всем сердцем одобряю идею плебисцита против войны. Я работаю изо всех моих сил над тем, чтобы результат всемирного плебисцита мог бы быть благоприятен для всеобщего мира.

1900. 12 Августа.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 3, л. 55, хранящейся в ГТМ. Письмо в книге плохо отпечаталось, и текст восстановлен рукой О. К. Толстой. Местонахождение автографа неизвестно. Дата Толстого нового стиля ошибочна Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 1 августа. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется.

Жан Батист Коко (Jean Baptiste Coco) — итальянец, студент-юрист из Мессины (Сицилия).

Ответ на письмо Коко от 12 июля н. ст. 1900 г. (перевод с французского): «Граф, я хотел бы на родном мне языке выразить вам чувства благоговейной любви, так как только родной язык позволяет слову быть светочем души, точно так же, как душа является светочем божественной мысли. Граф, я живу, думая о благе человечества, я не склоняюсь ни перед могуществом силы, ни перед бесплодным блеском чванного богатства, и я проникся большой любовью к вам, посвятившему себя изучению вопроса всеобщего мира, вопроса, составляющего славу и страдание уходящего столетия!! Вы так удивительно учите нас проводить в жизнь тот божественный закон социальной солидарности, который отдает богатство на служение нищете, науку на служение невежеству. Ваши писания являются неустанным протестом против того антиобщественного эгоизма, который именуется войной. Честь и слава вам! Счастлив удел тех, которые, как вы, могли подготовиться в годы юной старости к бессмертию славы и будущей жизни, и которые, как и вы, достойны повторения божественных строк Мильтона: «Гори же всё более ярким и умиротворяющим блеском, внутреннее пламя души моей!». А затем, прежде чем кончить письмо, я прошу вас об одной милости. Могу ли я на нее надеяться? Я убежден, что вопрос всеобщего мира не может быть разрешен монархами Европы, а лишь при помощи всеобщего плебисцита, ибо «голос народа — голос божий». Но прежде, чем распространять эту мысль, я хотел бы услышать ваше мудрое мнение […] Граф, если вы, по вашей доброте, согласитесь удовлетворить мое горячее желание, это доставит мне большую радость, если же нет, то я прошу вас простить меня, ибо мною руководит лишь великая любовь к человечеству».

120
{"b":"228528","o":1}