' Из книги Die Niemandsrose Роза никому В них была земля, и они рыли. Они рыли, и рыли, и так проходил их день и их ночь. И они не хвалили бога, он, слыхали они, так хотел, он, слыхали они, это знал. Они рыли и слыхом не слыхивали; не мудрели и песен не знали, не слагали наречия. Рыли. И спустилось затишье, и сменилось бураном, и все моря пришли. Я и ты и червяк роем в грунте песчаном, и спетое скажет: роют. О кто, о некто, никто, ты — куда же, если некуда было податься? О, ты роешь, я рою, я к тебе, и пусть наше кольцо пробудится на пальцах. С вином и с потерянностью, с их убыванием: я гнал верхом через снег, слышишь, я бога гнал вдаль — вблизь, он пел, последней была эта езда через человеко-плетни. Они сгибались, когда слышали нас над собой, и писали, и перевирали наше ржание на одно из своих ображённых наречий. У обеих рук, там, где у меня росли звёзды, всем небесам далеки, близки всем небесам: Какая там явь! Как раскрывается мир перед нами, сквозь и через нас! Ты там, где твой глаз, ты там, вверху, там, внизу, я найду выход. О, эта блуждающая, пустая, гостеприимная середина. Отделившись, я выпаду на долю тебе, ты на мою долю выпадешь, друг другу выпав из рук, мы видим насквозь: Одно и то же нас потеряло, одно и то же нас позабыло, одно и то же нас — — Немые запахи осени. Астра, без надлома, прошла между родиной и бездной сквозь твою память. Чужая потерянность, став фигурой, была рядом, и ты почти жил. Кто нас вылепит снова из земли и из глины — никто, отпоёт наш прах. Никто. Хвала тебе наша, Никто. Для тебя мы станем цвести. Прямо напротив тебя. Ничто были, есть мы и будем, и будем цвести: ничему, ни- кому роза. С пестиком души светлей и пустынною тычинкой, с венчиком багровым от пурпурного слова, слово мы пели над, о над тёрном. Молчание, как варёное золото, в обугленных руках. Серый, большой, как любая потеря, близкий образ сестры: Все имена, все вместе со- жжённые имена. Сколько золы для благословения. Сколько обретённой земли над лёгкими, такими лёгкими кольцами душ. Большие. Серые. Бес- примесные. Ты, тогда. Ты с бледной, раскушенной завязью. Ты в потоке вина. (Не так ли — и нас отпустил ход этих часов? Пусть, хорошо, что мимо умерло твоё слово.) Молчанье, как варёное золото, в обугленных, обугленных руках. Пальцы, тоньше дыма. Как венцы, венцы воздуха на — — Большие. Серые. Следов не имущие. Цар- ские. Это уже не та на время опущенная с тобою в твой час тяжесть. Эта другая. Это вес, отстраняющий пустоту, что ушла бы с тобой. У него, как у тебя, нет имени. Может быть, вы — одно. Может быть, и меня ты однажды назовёшь так. Тому, кто встал перед дверью, однажды вечером: ему я открыл своё слово —: я видел, как он засеменил к подменышу- полу- мерку, к брату, рождённому в измаранном сапоге пехотинца, брату с кровавым бого- удом, к щебетуну. Рабби, проскрежетал я, рабби Этому обрежь слово, этому впиши живое Ничто в душу, этому раздвинь два увечных пальца в спаси- тельное благословение. Этому. . . . . . . . . . . . . И захлопни дверь заката, рабби. . . . . . . . . . . . . И распахни дверь рассвета, ра- — |