Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он наклонился, рассеянно потрепал Марбла по голове и улыбнулся Джейн.

— Можно ненадолго присоединиться к вам?

— Да, конечно, — сказала Джейн, боясь выдать свой страх проявлением враждебности. — Когда вы вернулись в Колвин?

— Вчера вечером, поздно. У меня были дела в Лондоне... Вы хорошо знаете Лондон?

— Не очень. Я родом из Хэмпшира, после свадьбы поселилась в Кембридже. Моя сестра какое-то время жила в Лондоне, но я не последовала ее примеру.

— У вас есть сестра?

— Да. А братьев нет. Она моложе меня.

—- Она и сейчас в Лондоне?

— Нет, она живет с мужем в двадцати милях от города, в Суррее. Думаю, Лайза предпочла бы иметь одновременно жилье в Лондоне и за городом. Однако мой зять Мэтт не в восторге от этой идеи. Он собирается уйти в отставку и уехать подальше от Лондона.

Господи, подумала она, почему я рассказываю ему все это? Она решила задать Пуулу вопрос о его жизни, но он заговорил прежде, чем она успела что-то произнести.

— Если человек хочет убежать на время от городской жизни, — сказал Пуул, — ему следует приехать сюда. Не знаю, любит ли ваш зять море, но мне кажется, что это побережье удалено от Лондона на сотню световых лет.

— Да, именно это и говорил Мэтт — он приезжал сюда три года назад, когда они поженились. Я знаю, что местная природа произвела на него большое впечатление. Понимаете, он очень непосредственный человек с простыми вкусами...

Она начала рассказывать ему о Мэттью Моррисоне, о его бурном романе с Лайзой, о первом муже сестры, телепродюсере, специализировавшемся на документальных фильмах о современности. Она даже поведала Тристану о том, как первый муж Лайзы погиб на Дальнем Востоке во время съемок ленты, посвященной китайскому проникновению в Гонконг, — он утонул в море, изучая китайское побережье. С первого мужа Лайзы беседа перешла на обсуждение ее детей, эта тема привела к Николе, единственной дочери Мэтта. Джейн собралась начать рассказ о неудачном романе девушки с Эваном Колвином, но вдруг решила, что слишком разболталась.

— Извините, — смутилась она. — Вам это, конечно, неинтересно. Я веду себя глупо.

Он улыбнулся. У него была располагающая улыбка. Его зубы не были идеально ровными, заметила Джейн, но это почему-то делало Тристана более привлекательным. Получив возможность разглядеть Пуула более внимательно, она отметила, что он вовсе не так красив, как ей показалось при первой встрече; его рот и скулы были слишком широкими, подбородок — чересчур прямым, почти квадратным. Но он был хорош собой. Не красивым в классическом смысле, но очень привлекательным. Даже слишком привлекательным, подумала она и тотчас отвела взгляд в сторону, испугавшись, что ее невольный интерес будет неправильно истолкован.

— Вы не правы, — лениво произнес он. — Вы заинтриговали меня вашим рассказом. Люди — особенно такие, как ваш зять, — всегда вызывают у меня интерес. Человек, начавший карьеру с должности конторского мальчика и ставший председателем правления, способен восхитить меня. Думаю, вряд ли ваша сестра и ее муж приедут сюда к вам в гости.

— Я уверена, Мэтт хотел бы сделать это, — сказала Джейн, — и близнецы тоже.

Она представила себя гуляющей с детьми, играющей с ними на песке.

— Почему бы вам не позвонить сестре и не - пригласить ее?

— Коттедж очень маленький...

— Там есть четыре спальни, верно? Разве этого не достаточно?

— Да... да, думаю, да. Это было бы славно. Но, понимаете, мой муж работает — пишет диссертацию — возникнут проблемы...

— Он весь день будет в доме один. Все будут наслаждаться природой.

— Да, верно.

— Когда ваш зять уходит в отставку?

— В этом месяце — я не знаю точную дату. Во всяком случае, скоро.

— Наверно, присутствие гостей вас развлечет. Вы, должно быть, скучаете тут.

— Ну...

— Вам, пожалуй, здесь одиноко, — сказал Пуул. — Признайте это. Колвин — изолированное место.

— Да, изолированное, — согласилась Джейн.

— В коттедже достаточно комнат.

— Да.

— Уверен, ваш муж не будет против.

— Пожалуй, да.

— Возможно, у них есть другие планы, но...

— Я позвоню Лайзе, — сказала Джейн, — спрошу ее.

— Отлично!

Снова улыбнувшись, он встал и стряхнул песок с темных слаксов.

— Ну, я должен идти. Несомненно, мы скоро увидимся снова, миссис Шоу. Передайте от меня привет вашему мужу, ладно? Я надеюсь встретиться с ним в ближайшее время.

Кот пошевелился, но не последовал за Пуулом.

— Конечно, — сказала Джейн. — До свидания, мистер Пуул.

Он ушел. Она проводила взглядом поднявшегося по тропинке Пуула; когда он исчез из виду, она легла на спину и задумалась о нем.

Я не стану это делать, решила она. Не буду звонить Лайзе. Не буду.

Сказав себе это, она испытала облегчение. Джейн села, откинула назад волосы, сбросила с себя халат. Потом подумала: «Было бы хорошо, если бы близнецы приехали сюда. Возможно, они могли бы пожить здесь одни, без Лайзы и Мэтта».

Но ведь они еще в школе. Как она могла забыть это? Они учились в разных школах, четверть заканчивалась. после третьей недели июля.

Все желание звонить Лайзе пропало. Джейн снова надела солнцезащитные очки, притянула к себе журнал и весь остаток утра старалась не вспоминать о беседе с Тристаном Пуулом. Однако ей не удавалось выбросить ее из головы. Даже вернувшись домой готовить ленч, она заметила, что по-прежнему думает о странном воздействии, которое оказывало на .нес присутствие Пуула.

Когда она вошла в гостиную, зазвонил телефон. Когда-то в коттедже не было телефона — Уолтер не хотел, чтобы его летние жильцы делали междугородные звонки, —но для отставного шофера здесь установили переносной аппарат. За нёделю до приезда четы Шоу он был снова подключен.

Джейн сняла трубку.

— Алло?

— Дорогая, — произнесла Лайза, — это я. Слушай, у близнецов карантин из-за свинки, Мэтт собирается лететь на Нормандские острова. Тут сущий кошмар. Джейн, я просто в отчаянии, ты должна мне помочь. Я должна выиграть время и помешать- Мэтту купить недвижимость на Герсни. Единственное, что может его остановить, это приглашение в ваш коттедж. Дорогая, мне очень неловко просить тебя, но не могла бы ты...

— Так близнецы уже дома? — спросила Джейн.

— Да, они так огорчены, бедняжки. Половина четверти закончилась в тот уик-энд, мы забрали их и увезли к другу Мэтта, у которого есть внуки примерно того же возраста. На следующий день у одного из внуков обнаружили свинку, и Мэтт сказал: «Отлично, у- нас есть основание забрать близнецов из школы до завершения четверти и вылететь на Герсни до прибытия основной массы отдыхающих». Я... алло, ты меня слышишь?

— Да, — сказала Джейн.

— Ты почти все время молчишь, — с упреком в голосе сказала Лайза. — Ты что, ешь или занята чем-то?

— Нет. Лайза...

— Дело в том, что Мэтта заклинило на этих Нормандских островах, а я категорически против. Но я уверена, что смогу отговорить его, если получу хоть немного времени. Если бы мы погостили у вас...

— Бенедикт работает, Лайза.

— Мы не будем, мешать! Мэтт весь день будет на воздухе, он мечтает о «простой жизни вдали от всего», близнецы будут на пляже — не представляю, чем займусь я, но во всяком случае я не стану помехой для Бенедикта. Я могу оставить гувернантку в Суррее, если это упростит ситуацию. Близнецы ведут себя вполне разумно одни, в таком изолированном месте, как Колвин, я уверена, с ними не случится ничего плохого.

— Я могла бы присматривать за ними, — сказала Джейн.

— О, дорогая, я не могу превращать тебя в бесплатную няню, но ты так прекрасно управляешься с детьми, близнецы будут счастливы оказаться в твоем обществе...

— Когда вы приедете? — спросила Джейн.

— Возможно, в конце этой недели — это удобно? О, Джейн, ты — прелесть! Честно говоря, иногда я не знаю, как бы я решала мои возникающие порой проблемы без твоей помощи! Не буду отнимать у тебя время — ты, верно, готовишь ленч, а я хочу найти Мэтта и сообщить ему, что ты пригласила нас на пару недель. Позже я позвоню тебе и уточню, в какое время мы прибудем.

68
{"b":"227974","o":1}