— Ой-ой-ой, — фыркнула Терюська. — Ну дык чего там дальше с судьбой их случилось?
Башкирский Кот нам весьма симпатичен. Верно? — она оборотилась на Соню.
Та важно кивнула и повела задумчиво усами.
А я совершенно обычно по-человечески стал оправдываться перед хвостатыми:
— Дык, чтобы книжку писать дальше, надо же, чтоб жизнь дальше как-то шла, жить как бы
что бы… То есть, тьфу…Сами понимаете… В общем, только успевай да записывай! И тут
случается самый что ни на есть круговорот жизней во вселенной! То есть, с одной стороны,
писатели живут свою какую-то жизнь, с подачи которой пишут свои сюжеты. Собственная
жизнь вдохновляет их на идеи, на усердное стучание по клавишам. А с другой стороны, всё
написанное реализуется в огромном пузыре мироздания и становится чьим-то опытом. И
получается, что жизнь писателя тоже может быть кем-то когда-то написанной, а теперь
проживаемой им. Да и вообще, писателям трудно жить! Мало того, что свою жизнь живешь, а
ведь ещё жизнь героев надо прожить. Это ж сколько времени потребуется, чтобы все книжки
39
0
всех жизней прожить? Одно сплошное «ж»! Короче, не парьтесь, сами всё увидите и
переживёте, что я тут напридумывал. А как иначе? Раз придумал — уже есть. Значит, кому-то
проживать придётся. А кому? Ясный Пень кому! Вам! Вот тебе и моделирование реальности!
Вот тебе и волшебство! Только держись!.. Держи сметану! — закричал я, но было поздно.
Соня и Терюся погнали по квартире банку с остатками сметаны, лихо сдёрнув её со стола.
Возня и грохот переместились в другую комнату. А мы за это их ещё и кормим и животики
чешем!
Ну ладно, зато теперь можно спокойно сосредоточиться. Стало быть, что там у нас с
судьбой?
Поля внезапно кончились. Впереди начинался парк. Именно парк. С ухоженными дорожками,
весь заваленный округлыми листьями густо-фиолетового цвета.
— Путь к деррреву знания усеян листьями сомнений! — обернулся Башкирский Кот к
Загрибуке, шедшему позади.
— Чего?
— Листочки, говорю, сомнительные!
— И ничего не мнительные! — отозвалось сверху из глубины деревьев. — Обычный базилик.
— Раскрррути мои улитки! — оторопел кот. — Это кто?
С дерева спускалось чудо в перьях.
— Что это? — ошарашенно замер Загрибука.
«Это» завитками сползло по стволу вниз и предстало:
— Я — продаватель!
— А салями в бакалейкум, продаватель! — только и смог выдавить кот.
— В бакалейкуме шмотьями! Ну, чего надобно? — вопросило чудо в перьях.
— Э-э-э… — протянул Загрибука.
— Хм-м-м… — поддержал кот.
— Слушайте, я чего-то не догоняю, — удивлённо воззрилось на них чудо в перьях. — Вы сюда
за каким чудом припёрлись?
— Нас заставили, — мгновенно отозвался Загрибука.
— Опаньки, — присело чудо в перьях. — И что, вы ничего покупать не будете?
— Э-э-э… — протянул Загрибука.
— Это я уже в курсе, — раздражённо заметила перьевая чудесятина. — Но коли я —
продаватель, в чем я лично на все сто, то вы — покупцы, стало быть. Значит, не перья же мне
чесать пришли! Чего надобно?
— К своим в родной аул вернуться нам бы надобно! — твёрдо ответил Башкирский Кот. — Да
так надо, что аж пррриспичило.
— Другой разговор, — осела на базиликовую листву чудесатость, роняя пух. — Сколько дашь?
39
1
— Что, вот так запросто оно нас отправит куда надо? — удивился Загрибука.
— Про листья сомнений ещё раз напомнить? — услужливо подмигнул ему Башкирский Кот.
— Не надо, — замотал короткими ушами Загрибука, оглянувшись на окружающий его базилик.
— У нас нет ничего, — ответил чуду Башкирский Кот, затем замялся и добавил: — Шапку
Загрибыча отдать не можем. Подарррок.
Чудо понимающе согласилось, слегка опав перьями.
— Ну, разве что спеть могу, — встрепенулся кот.
— Очень интересно, — всколыхнулось чудо в перьях. — Такой ч[у]дной торговли у меня ещё
не было.
Кот хитро улыбнулся, пряча кровожательные зубы:
— А ты точно знаешь, в какой заданный квадрат нас положить?
— Не промахнусь! — заёрзала пернатая чудность. — У меня вот тоже ничего нет, кроме одного
таланту…
— И, кажется, я знаю, в чем этот талант состоит, — закончил за него Башкирский Кот.
Чудесатость встопорщила перья, понюхала воздух в сторону кота и утвердительно кивнула:
— Верно мыслишь. Так и есть.
— Вы о чём? — Загрибука вертел головой то на кота, то на пернатое чудо.
— Заткни уши, — вместо ответа прошипел ему на ухо Башкирский Кот, а вслух громко
добавил: — Ну что ж, считай договорились. Я пою тебе ррромантическую узбекскую песню про
свидание ежа и лошади в тумане, а ты нас на тусняк возвращаешь, гут?
— Давай уже, заводи свой патефон, — чудо в перьях не на шутку разгорелось любопытством.
Кот неспешно и гордо поднялся на задние лапы, выгнул хвост и, прокашлявшись, объявил:
— Старинная узбекская песня о ррромантическом свидании ежа и лошади в тумане с
последующим нежданным просветлением их обоих.
А потом базиликовые деревья сотряслись и осыпались поседевшими листочками, ибо…
Ну кто из вас не слышал кошачьих песен по весне?
Башкирский Кот раззявил свою всеядно-перерабатывающую пасть во всю сотню зубов и заорал
благим матом на всю поднебесную. При этом вы должны понимать, со слухом и чувством ритма у
него и вовсе было напряжно с рождения. Сложность исполнения восточных вокальных партий с
их переходами по четвертям музыкальных тонов также возымела место быть и прибавила
трагизма. К тому же, как известно, именно те, кто петь не умеет, очень любят это делать и делают
от души. Кошачьи глаза помутнели в экстазе и приобрели радужный оттенок бензиновой лужи.
Перьевое чудо замахало оперением, дабы прекратить пытку, но было поздно. Кот уже ничего не
слышал и истошно завывал на узбекском:
Бипаён уртэмни бир гулбахир
Москванад уларга бахт маёги…
39
2
Чудо в перьях зажало место предполагаемых ушей. Зубы, если они у него были, сразу же свело
в судороге. Загрибука торжествующе переводил взгляд с кота на встопорщившуюся очудесность,
крепко зажав свои ухи загребущими ручищами.
— Хвати-и-и-и-ит! — наконец заорало чудо в перьях.
Но Башкирский Кот вскочил и пустился в лезгинку, кромсая когтями листву, заголосив в более
высокой тональности неожиданный припев:
Харе Кришна-а-а-а, Харе Кришна-а-а-а-а,
Кришна-Кришна-а-а-а-а, Харе-Харе-е-е-е-е-е-е-е-е!
Чудо в перьях только на мгновение отомкнуло свои уши, чтобы быстро выхватить из своего
боку перо и, скривившись от обрушившегося в мозг «Харе Рама-а-а-а-а-а-а-а-а!», сломало его
пополам, буркнув что-то по-тюркски.
Загрибука и Башкирский Кот засияли, словно экран внезапно ожившего от долгой спячки
телевизора, и схлопнулись в воздухе пузырями. И только долгое эхо ещё какое-то время замирало
среди базиликовых деревьев:
— Рама-Рама-а-а-а-а-а-а, Харе-Харе-е-е-е-е-е-е-е-е!
— Фу-у-у-у, — протянуло чудо в перьях, оглядело самое себя и охнуло. — Пронесло! Триетить
твою направо, сколько ж пуха осыпалось зазря! — и оно, кряхтя, полезло обратно на дерево. —
Сыскало на свои перья покупцов, не приведи Потолочное Разумение.
От дыхания смерти запотевает сердце