Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это даже не кошмары, просто непонятные сны. Они не страшные, но по какой-то причине просыпаюсь по раз пять за ночь, а утром встаю в поту и не выспавшаяся.

- Значит, твои сны атакуют нервную систему, - сделал заключение эльф, снова протягивая мне свою колбу с розовой жидкостью. - А для этого тебе нужно это зелье.

Недовольно фыркнув, я покачала головой, однако все же приняла эликсир, убрав его в карман.

- Все?

Неужели я его так раздражаю своим присутствием? Выдохнув, спокойно ответила:

- Нет, еще кое-что.

Дональтон закатил глаза к потолку, но все же решил меня выслушать. Другого выбора у него, в принципе, и не было.

- Ясное дело, что ваше зелье мне нисколько не поможет, - начала я. - Зато знаю, что избавит меня от внутреннего дискомфорта. Итак, не спрашивайте зачем, но мне нужно попасть за завесу в мир духов.

Эльф удивленно раскрыл рот и уставился на меня. Затем, хмыкнув, развел руки в стороны.

- Я вообще-то зельеварение преподаю, а не некромантию. Ты слегка не по адресу.

- Да? Странно, а до меня дошли слухи, будто это вы поддерживали связь с духами на экспедиции с Каррусом.

Дональтон бросил на меня уничтожающий взгляд и отвернулся. Тема, затронутая мной, оказалась минимум неприятной.

- Бред собачий. И ты поверила?

- А вы бы поверили директору Марклу? - язвительно протянула я.

Мужчина поджал губы и тяжело выдохнул через нос. Мне стало даже немного страшно, вид у эльфа был такой, будто он вот-вот пришьет меня на месте. Однако благоразумная часть профессора взяла верх. Съежившись, я наблюдала за его реакцией.

- С чего это вдруг ему это было говорить тебе?

- Долгая история, - увильнула я, - которая вас мало касается. Так что предлагаю уговор: я молчу о том, что наш светлый и пушистый эльф Дональтон, который терпеть не может некромантию, вопреки всему знает ее на "ура", а вы отправляете меня в мир духов. Но только так, чтобы я при этом осталась жива.

- Ты хоть понимаешь, что просишь? - процедил профессор. - С чего ты вообще взяла, что я это умею?

- Ну, вы же можете контролировать духов. А это значит, что хорошо знакомы с ними и их миром. Без этого удерживать их невозможно.

- Допустим, но все равно это слишком сложно. Не собираюсь я в подобном участвовать, так что иди отсюда.

Я забегала глазами по сторонам, только не это! Профессор Дональтон мой единственный шанс попасть куда нужно.

- А что нужно для ритуала? Скажите, я сама все найду.

- Я же ясно выразился, - мужчина встал с кресла. - Пошла вон.

Вжав голову в плечи, вцепилась руками в подлокотники стула, не желая уходить.

- Пожалуйста! Переместившись туда, я больше не доставлю вам проблем. Никому не скажу, кто мне помог, вернусь самостоятельно.

Дональтон твердо заглянул мне в глаза. Весь его вид выражал то, что он ни за что и никогда не подастся моим уговорам.

- Отправившись туда, ты не решишь проблему.

- Но оставаясь здесь, я уж точно от нее не избавлюсь.

- И что ты собираешься делать? Ты абсолютно ничего не знаешь о том мире, какие существа населяют его кроме духов, кто ими управляет, какие там законы, как там выжить.

- Как-нибудь справлюсь, - уверенно сказала я.

Заметив, что продолжаю стоять на своем, эльф тяжело вздохнул и скрестил руки на груди. Затем, покачав головой, опустил взгляд.

- Хорошо, твои проблемы, - наконец произнес он.

От радости я сначала не поверила своим ушам. Согласился! А где же подвох?

- Но одного твоего слова, что ты никому ничего не скажешь, мне не достаточно.

- Написать расписку?

- Нет, ты сходишь на кладбище в склеп и заберешь оттуда связывающий предмет.

Кажется, речь идет о том, что говорил когда-то Ниэль. Особая реликвия, что соединяет профессора Дональтона и духов до сих пор хранится там?

- Зачем? - удивилась я.

- Так, даже если ты кому-то что-то и сболтнешь, у тебя не будет доказательств против меня.

Я вскинула брови. Неужели? Но что-то не складывается, ведь он мог бы сам отказать мне и пойти самостоятельно забрать эту вещь. И тогда бы у него не было проблем, почему же эльф, в таком случае, решил мне помочь?

- И что, просто забрать эту вещицу?

Мужчина кивнул. Я встала со стула и, пожав плечами, неуверенно согласилась.

- А где она и как хоть выглядит?

Профессор странно усмехнулся и косо посмотрел на меня.

- В главном гробу, что находится в центре первого этажа. Вокруг него крутили духи.

Значит, Ниэль был с самого начала прав. Не думала...

- А выглядит...

- Это кости. Кости павшего генерала того отряда. С ними я связал меня и духов, лишь, когда ты принесешь мне их, сниму заклинание и тогда начну подготовку к ритуалу.

Округлив глаза, я недоверчиво уставилась на эльфа. До чего же он казался мне в тот момент жутким. Как можно было додуматься использовать чужие останки в качестве связующего заклинания, которое мучит несчастных духов?! Зато теперь понятно, что за мужчина появлялся среди духов самым первым. Наверное, это он и был.

- Но это ведь грабеж. Варварство, если я сопру его кости с кладбища.

Дональтон беспечно отмахнулся.

- Никто даже не заметит.

- А как я проберусь в гробницу, в конце концов?!

- Я дам тебе это.

Эльф протянул мне медальон, что взял с поверхности своего стола.

- С ним пройдешь сквозь завесу.

Я скривилась. Кажется, другого выхода у меня нет. Если хочу найти Алана, то придется это сделать. Ох, знал бы он, на какие поступки я иду, лишь бы отыскать его... Даже самой с трудом верится, что ради Алана собираюсь ограбить мемориальное кладбище.

Глава 2.

Укутавшись в плащ, я выскользнула из своей комнаты и направилась к выходу. На кладбище следовало идти ночью, ведь только в это время суток мне удастся как можно незаметнее пробраться в склеп.

Лаура и Лима даже не пытались меня найти, из чего сделала вывод, что вполне спокойно могу даже не извещать их о своих намерениях. В конце концов, я уже давно сделала для себя печальное заключение, что с ни одной из них не имею больше таких теплых отношений, как раньше. И это не скрывал никто из нас.

Погода стояла теплая, начало весны, поэтому я без опаски замерзнуть вышла в ботинках на улицу, миновав охранника в будке, и направилась вниз по тропинке. Прохладный ветер скользил по лицу и волосам, заставляя меня изредка прикрывать глаза и плотнее надвигать капюшон. Если честно, терпеть не могу гулять по ночам. Особенно на кладбищах.

Вскоре показались узорчатые чугунные ворота. Вздохнув, я ступила на холодную землю и оказалась среди убранных могил, за которыми всегда присматривали даже не только жители, но и работники по уборке города, дабы не портить общий облик Нис-Кара. Забавно, что мэр больше печется о внешности мемориального кладбища, вместо того, чтобы давно уже сделать ремонт, допустим, в школах. Лично я еще пять лет назад училась в такой, где не было даже банальной системы отопления.

Однако такие отдаленные мысли не помогли мне отвлечься от главной цели, пока я брела до склепа. Какой кошмар, собираюсь осквернить чужую могилу и запихнуть в мешок кости генерала!

Я крепче стиснула в руке медальон, что дал мне профессор Дональтон, и нерешительно замерла в метре от входа. Невольно нахлынули воспоминания, когда мы все вчетвером, подобно кучке болванов, приперлись сюда. Вспомнив, как Алан, словно ненормальный шаман, кружил по кругу и смахивал защитное заклинание, я подавила улыбку. Веселые были времена, и, пускай это произошло буквально какой-то месяц назад, события казались мне очень отдаленными.

Тяжело вздохнув, опустила голову и шагнула к входу. Заклинание пропустило меня внутрь, поэтому уже спустя минуту спускалась по небольшой лестнице на первый уровень. Всюду горели факелы и освещали мне путь, поэтому добраться до захоронения генерала не составило труда. Когда я вплотную подошла к гробу с каменной крышкой, то покачала головой и положила руку на плитку. Пальцы невольно нащупали имя покойного мужчины, отчего я передернула плечами и тут же отдернула конечность. Ну, не хватало мне еще и знать, как звали этого несчастного, чью могилу собираюсь осквернить.

68
{"b":"225801","o":1}