Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

на тротуарах полно худых и как будто полусонных людей : прислонившись к стене, они молча стоят в молитвенных позах и смотрят перед собой невидящим взглядом : закутанная в тряпье старуха сидит на корточках у стены : безмолвная, как немой упрек или немой вопрос

вы, несомненно, знаете легенду о Пандоре, это была женщина удивительной красоты : в приданое она принесла своему мужу роскошный золотой ларец, а когда тот его открыл, из него вырвались нищета, страдания и болезни и растеклись по всему свету : дорогие юноши, запретные удовольствия подобны этому золотому ларцу, столь божественному на вид : но горе тому, кто неосторожно его откроет! : ничто так не способствует гибели молодого организма, как грех : подобно ненасытной пиявке он высасывает кровь, сводит розы с молодого лица, гасит огонь в очах : согрешившего подкарауливает ужасная болезнь, против которой самая передовая наука оказывается бессильной : тело покрывается гнойниками, жестокая головная боль не дает ни минуты покоя : понемногу последствия заражения проявляются и на коже, на глазах и во внутренних органах : несчастному постоянно хочется спать, но уснуть он не может : и все прочие болезни обостряются, ибо организм не может оказать им никакого сопротивления : затем язвы изъедают нёбо, гниет носовая кость, и лицо обезображивается : несчастный кажется тенью : слабеют суставы

(старик тем временем собирает и наполняет шприц с острой иглой и

я сделал вам больно?

нет-нет

но облегченно вздыхаешь, когда)

однако мы с вами проследили лишь первый этап пути, ведущего в пропасть : мы еще не опустились на самое дно мерзкого болота : существует закон физики, по которому падающее тело летит вниз не равномерно, а с ускорением, чем глубже в пропасть, тем быстрей, на него действует таинственная сила земного притяжения : закон этот непреложен не только в мире материальном, но и в духовной жизни : у души тоже есть свои устремления, свои завихрения : стоит уступить злой силе, и она все быстрей увлекает нас в бездну греха : львята не ведают хищных наклонностей, пока не узнают вкус крови : но как только это случилось, они свирепеют : возлюбленные чада мои, в глубине нашей натуры таятся и голодные псы, и кровожадные волки : не давайте им отведать свежей крови, иначе они вонзят клыки в вашу плоть и до последней капли выпьют вашу молодую, чистую и свежую кровь

(он как-то неловко бежит, хлопая крыльями, из свернутой шеи хлещет кровь

из соседнего дома выходит черный дворовый пес и ловко слизывает кровавые следы)

если верить древним грекам, Прометей похитил огонь с Олимпа, и боги в наказание приковали его цепями к скале на Кавказе : каждый день прилетал орел и терзал его печень : за ночь печень отрастала, а утром орел прилетал снова : такова же и печальная судьба юноши, который дал волю огню сладострастия

(эй, здесь занято! чисто информативное сообщение без упрека или гнева : ты останавливаешь бурный поток, приводишь себя в порядок и, не пробормотав даже извинения, поворачиваешься и торопливо уходишь прочь

а за тобой бегут нищие, дергают за рукав, окружают, грозят, умоляют, стараются заступить тебе путь

ты бежишь от их неотвязных взглядов, прикидывая дальнейшие хитрости и стратагемы

вот наконец и подъем к Дворцу)

в Национальном музее города Берлина есть впечатляющая картина : среди крутых скал мчится бурный поток : через него перекинут мост, который все разрушался и разрушался, пока не осталась всего одна доска : к нему скачет молодой всадник, щеки его пылают, глаза блестят : пропасти он не видит, он видит лишь фигуру соблазнительной и доступной женщины на другом берегу : Смерть, стоящая тут же рядом, холодно и насмешливо улыбается : в руках у нее песочные часы, и песок вот-вот перетечет вниз : всадник влетает на доску, какое-то время еще движется вперед, но срывается и летит в пропасть : внизу ждут его разверстые врата ада

(Миссис Потифар в ожерельях и красной феске кружится на сцене : ходит ходуном все тело, выше и ниже талии, она качает бедрами, медленно кружится, но это не простое круговое движение, а скорей спираль, штопор : на грани альтернативы — быть или не быть : жадные, плотоядные губы взывают к мужчинам, от страсти затуманился блуждающий взор

волны звуков накатываются и накатываются на нее, множатся, бьют, пронизывают, пронизывают все ее существо)

путешественники, исследующие Южную Африку, рассказывают об особой разновидности змей, которые парализуют птиц взглядом : пресмыкающееся только смотрит на птицу, а та, хоть и трепещет крыльями, и прыгает, не может оторваться от

(оцепеневшие от ужаса американские туристы наблюдают назидательное зрелище : моралите или фаблио с фламандского ретабло или из средневековой аллегории : миссис Потифар в красном тюрбане и с потешной полоской папиросной бумаги — и серая змея с темным зигзагом на спине, ни дать ни взять скульптурная группа, высеченная из камня или отлитая из бронзы

пресмыкающееся (гадюка, аспид?) как будто дремлет, но вдруг, по условному сигналу, принимает боевую позу

вертит кольца, наступает, отступает, раскачивается

они задирают юбки и присаживаются у грота)

вы, конечно, читали, милые юноши, о хищных растениях; насекомое безбоязненно садится на ворсистый лист и тут же прилипает, как муха к липучке : затем лист закрывается и парализует насекомое сладким дурманом : через несколько дней снова раскрывается, но от насекомого уже ничего не осталось : (ты невольно отводишь взгляд, не в силах вынести тихого ужаса : вокруг банки — детские лица и неизбывная улыбка учителя, который, с ангельской нежностью, но неотрывно следя за тщетными попытками кузнечика избежать смерти, поворачивает твою голову, чтоб ты смотрел во все глаза)

на каникулах ты и сам не раз наблюдал за повадками паукообразных : стоит жертве завязнуть в паутине, все попытки освободиться лишь усугубляют ее положение : паук сидит неподвижно, созерцает, как бьется жертва, словно это доставляет ему какое-то удовольствие : он мог бы сразу наброситься на нее и с ней покончить : но он ждет : насекомое чувствует свою гибель, бьется, бьется и только все больше и больше запутывается в паутине : а паук не спешит : взгляд его спокоен, в своем решении он неумолим : медленно подбирается к жертве : а ведь мог бы спасти ее, освободить в порыве великодушия! : но он не хочет : не спеша вонзает челюсти в тело насекомого, впрыскивает в него свои пищеварительные соки и, не прикончив, а, наоборот, стремясь продлить агонию, растворяет его своим желудочным соком и вгрызается в мягкие части

грешен я, грешен!

санбенито, остроконечный колпак, маска, алые четки, белый скапулярий[116], ты бьешь себя в грудь : или стоишь босой, нагой, с открытой головой, зеленой веревкой на шее и зеленой свечой в руке под сводами, пышно изукрашенными золочеными волютами и лепными цветами : колонны, капители, ретабло, решетки, головы и крылья ангелов, скрюченные фигуры демонов : обычный набор устрашающих гримас : гипсовые руки и ноги, костыли, клочья волос, покровы на фигурах святых, ортопедические органы говорения : стоишь на коленях перед алтарем Богоматери под осуждающими взглядами твоих соотечественников

большая деревянная кукла в сине-золотых одеждах : в сердце натыкано булавок, как в подушечку портнихи : на руках у нее — Сын, кукла поменьше, с естественными белокурыми волосами, причесанными а ля Шерли Темпл, в руке — игрушечный меч

лицо Богоматери полное и изможденное одновременно : сгустки красной охры изображают струйки крови на щеках

она плачет?

да, плачет

по ком?

по тебе

нахальный исследователь лона миссис Потифар : садист, надругавшийся над ни в чем не повинным уродцем : своими злодеяниями ты усугубил душевные муки Богоматери, вонзал новые булавки в ее сердце

молись, молись

Возлюбленная Матерь наша
Кладезь милостей божьих
Владычица небес и земли
Заступница и надежда согрешивших
Пречистая дщерь Иоахима и Анны
вернуться

116

Санбенито — саван для осужденных инквизицией; остроконечный колпак — знак бесчестия; скапулярий — предмет религиозного культа у католиков, состоящий из двух кусочков освященной материи, надеваемых на грудь и на спину.

64
{"b":"223417","o":1}