Литмир - Электронная Библиотека

— Я тоже, — сказала я, а затем зарумянилась. — Я имею в виду…Я так много о вас слышала. — Я не смела посмотреть на Луку.

— Я приготовлю немного еды, — сказала Хенора, обернувшись и жестом показав нам следовать за ней.

Далия пронеслась мимо нас по длинному коридору, в конце которого я увидела мужчину, более старшую версию Луки, ожидающего, чтобы войти на кухню.

— Любимые цветы моей мамы — лилии, — прошептал Лука позади меня, — И она не ест мясо.

Я незаметно кивнула, интересуясь, как именно её вегетарианство сработает во время полнолуния.

Мы прошли через большую, но уютную комнату, с расписанными стенами и большим окном. Огромная печь стояла в углу и бледно деревянный стол с деревянными пластинами. На нем не было никаких столовых приборов, лишь глиняные кружки рядом с кувшином воды.

Старший дубликат Луки стоял спокойно около одного конца стола. Он просиял от уха до уха.

— Добро пожаловать Джейн, — сказал он, когда Далия вцепилась в его руку с обожанием. Он подошел ближе ко мне, и взял меня за руку. — Я Альфред. Что за благообразная девушка. — Он слегка наклонился вперед. — Необычно.

— Джейн по-прежнему в спецодежде, — сказал Лука, не глядя на меня. — Она пришла прямо с фермы отца.

Я кивнула, мой рот застыл в невежественный усмешке.

— Хорошая девочка, — сказала Хенора одобрительно. — Лояльность к семье и сильная нравственность. Так приятно видеть это в младших. — Она подарила Луке кривой взгляд и повернулась к кастрюле на плите.

Я кинула запутанный взгляд на Луку, но он мудро отказался встретиться с ним.

— Я делаю, все что могу, — сказала я. — Я извиняюсь, если я не слишком нарядна.

— С такой красотой, я думаю, вряд ли это имеет значение, — сказал Альфред, подмигивая Луке. — Как там юг, Джейн? Мы так давно не виделись с нашим двоюродным братом.

Я пристально посмотрела на него, ища правильный ответ. — Все хорошо, — сказала я наконец. — Мы работаем над некоторыми вещами…ну вы знаете.

Альфред кивнул, казалось бы довольный моим ответом. Он наклонился и оставил поцелуй на щеке Далии.

— Я должен видеть их чаще, — сказал он, выпрямляясь. — Прежде, чем я полностью потеряю память о своих дальних родственниках. — Он изучал меня. — Ты знаешь, ты не выглядишь, как Хантеры, Джейн. У тебя более скругленное лицо, чем обычно…в форме сердца…и большие глаза. Их серый цвет, тоже…довольно необычен.

Я затаила дыхание на секунду, интересуясь, выдала ли я себя. Как глупо. Собаки, как правило, не имеют серые глаза. Кошки, возможно. Я сглотнула. И собаки не были известны своим дружелюбием к кошкам. Не говоря уже об этой туче альфа клыков. Я ждала, как обо мне выйдет ещё что-то.

Но внимание Альфреда сейчас было в другом месте, он взъерошил волосы Далии и спросил свою жену, мог ли он помочь ей с чем-нибудь.

Лука взял возможность и подарил мне ободряющую улыбку, но я нервничала, мой ум начинал мчаться со скоростью поезда, из-за всего этого, думая о том, что все может пойти ужасно неправильно.

Стучащий звук главной двери заставил нас всех повернуться, чтобы увидеть мальчика лет четырнадцати шагающего шумно по коридору.

— Лоу. — Хенора покачала головой, небольшая улыбка расцвела на её губах, бросая вызов твердости в голосе. — Опоздал…как и всегда.

Мальчик зашел на кухню. Как Лука, он был стройный, с теми же тонкими чертами лица, но его волосы были светлее, и немного вились, и у него были глубокие карие глаза, как у Далии. Он начал снимать свои ботинки, глаза его были на мне, когда он говорил со своей матерью.

— Кадмий надрезал внизу живую изгородь внутри дворцовых ворот, — сказал он. Его голос, еще не совсем сломался, но был хриплым и немного раздражительным.

Хенора улыбнулась. — Это Лоу, — сказала она, обращаясь ко мне. — Он провел утро в Небесном дворце, подготавливая основу для Великого бала… — Она быстро посмотрела на Луку. — Ему бы могла понадобиться некоторая помощь, Лука.

Лука хмыкнул, наблюдая, как его младший брат отстукивал грязь с ботинок на каменный пол.

— У меня были другие планы на сегодня, — сказал он спокойно. Но в первый раз я обнаружила небольшой край в его голосе. — И ты знаешь, что я не очень хорош в ручной работе.

Лоу усмехнулся и слегка хлопнул Луку по плечу. — Не хорош в этом, или просто не заинтересован? — сказал он весело прежде чем перейти к Хеноре. — Мне нравится делать это, мама. У Луки слишком чувствительна душа. Ты же знаешь.

Хотя Лоу был на несколько лет его младше, в воздухе вокруг него витал авторитет старшего брата.

Хенора снисходительно улыбнулась ему, а потом снова повернулась к плите.

Альфред сделал шаг вперед. — Сын, представь нам свою гостью, — легко попросил он.

— Ах…да, — Лука слегка покраснел. — Лоу, это Джейн, моя знакомая с юга. — он посмотрел на меня. — Джейн, это мой младший брат, Лоу.

Мы с Лоу приветственно кивнули друг другу. И я почувствовала, как он оценивающе на меня смотрел.

— Везунчик, Лука, — сказал он медленно. — Она волчица….я полагаю?

— Конечно, — ответил Лука. — кем же еще ей быть?

Лоу пожал плечами. — Я просто не узнаю ее, вот и все.

— Ты не можешь знать всех на свете, — вклинилась в разговор Далия, к моему облегчению. Этот парень был слишком смышленым.

— Это правда, — его взгляд ненадолго задержался на мне, и затем он посмотрел на стол. — Что у нас на обед, Хенора? Я голоден.

— Жареные овощи и тушеное мясо совы, — ответила она, перемешивая что-то в кастрюле на плите.

Я побледнела. Мясо совы?

Лука мягко меня подтолкнул. — На вкус, как кролик, — прошептал он. — Если ты его пробовала когда-нибудь.

Я кивнула. Я пробовала. Но оно мне не особенно-то понравилось.

— У меня все готово, — сказала Хенора. Садитесь за стол.

Лука и я сидели бок о бок, в то время как Лоу и Далия кратко повздорили о своих местах.

— Я хочу сидеть рядом с Альфредом, — скулила она.

— Очень хорошо, брат, — резко сказал Лоу. — Ты опять все решил до нас. Снова.

— Лоу, — сказала Хенора, — прояви самообладание. — Она нахмурилась, когда он грубо вытащил свой стул.

— Он точно стопроцентный мужчина, — сказала она мне, не без намека на гордость в голосе. — И нетерпение идет в добавок к нему.

— В то время как Лука больше похож на девушку, — лениво сказала Далия. — Я имею это в виду, в хорошем смысле.

— Да уж, спасибо. — сказал Лука, сухо, но он довольно ласково посмотрел на сестру.

Миска с чем-то бледным скрывающимся под почерневшими овощами в соусе была поставлена передо мной.

— Это выглядит вкусно, — солгала я, беря перец с верхушки блюда. На столе не было никаких столовых приборов.

Хенора вручила чаши всем, положив только кучу овощей на свою тарелку.

— Мы должны наведаться к врачу в ближайшее время, Хен, — сказал Альфред, указывая на её еду. — Ты снова ослабнешь, если будешь есть только это и пищевые добавки.

— Ох, не суетись дорогой, — сказала Хенора. — Я в порядке.

— Хенора принимает пищевые добавки, — пояснил Лука. — Ее количество эритроцитов страдает, потому что ей не нравится мясо.

— Я не буду есть моих братьев и сестер, — сказала твердо Хенора. — Вот почему я нахожусь в запертой пещере во время полнолуния. — Она подняла бровь глядя на старшего сына. — Все было так, еще задолго до твоего рождения, Лука… — Она повернулась ко мне. — А ты мясоед Джейн?

— Э-э…да, — сказала я, решив не вдаваться в подробности. Я подозревала, что понятие убийства, и съедение животных в сыром виде, было гораздо более чуждо мне, чем Хеноре.

Она кивнула, принимая это. — Я немного странная, я признаю. — Она вздохнула. — Но у меня есть очень сильные принципы в этом отношении. И я не буду их менять.

Весь стол затих. Нетрудно догадаться, кто был хозяином в этом доме, я и не думала, но почему то вспомнила о своей маме. Она и Хенора явно были главными в доме.

Альфред взял кусок мяса пальцами и разорвал плоть, своими крепкими белыми зубами он стал жевать мясо. Я была прикована этим зрелищем. Остальные, как я заметила, ели аналогичным образом. Конечно. Это были животные. Далия наклонилась и беззастенчиво слизнула соус с миски. Ее длинный язык высунулся, как у Бобби, когда он пьет воду из своей миски.

20
{"b":"223128","o":1}