Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шелли захлопнула книгу и обиженно скрестила руки. Но затем ее глаза заго- релись (это не оборот речи) и она поднялась, оживленно размахивая руками. Оливия повернулась. Объектом энтузиазма ее дочери была девочка примерно ее возраста в со- провождении старухи со стопкой дрянных детективов. Маленькая девочка с черными, как воронье крыло, волосами и с одно белой прядью в них, которая по авторитетному мнению Оливии, не было произведением работы красителей. Эта девочка, если она не ошибалась, обнаружила Лизу Уиллоуби.

Кристина ответила на доброе приветствие своей одноклассницы милой улыб- кой, которая дрогнула, когда ее глаза встретились с черными зрачками Оливии. Она поспешила к своей бабушке.

Разочарованная, Шелли села, и тем самым перестала заслонять яркий свет, от- ражающийся от лобовых стекол, припаркованных на улице машин, что резанул глаза Оливии. Оливия старалась перевести взгляд, но не могла. Неожиданно и бесповоротно сдавшись на его милость. Свет пронзал ее, приближалась тень. Тень ждала, пока она просто отвлечется, на сияющее золото свет, которое…

Шелли взглянула на свою мать, которая выкинула одну руку и уперлась ей в под- локотник кресла, а другой мягко провела по своему лицу, закатила глаза и сказала:

Подсолнечники…

И после этого упала на пол.

***

- Это просто пустое, отдаленное место, – сказал Питер, вылезая из машины. – Оно ничего не значит.

Роман посмотрел вдаль на голые камни в горах, среди которых росло одинокое дерево.

Знаешь как это называется? – спроси Роман. – Когда корневая система находится пря- мо в камне? Как это называют?

Я не знаю, – ответил Питер. – Наверняка существует какое-то название.

Они договорились встретиться позже вечером, и Питер зашел внутрь, где Линда

смотрела телевизор и складывала паззл.

Линда сказала Питер, что к нему заходила Лиза.

- Лиза? – спросил Питер.

***

Из архивов Нормана Годфри:

НГ: Я говорил с доктором Прайсом. ФП: …

НГ: Френсис, ты знаешь кто такой доктор Прайс? ФП: Да. Я знаю его.

НГ: Он сказал, ты участвовал в медицинском эксперименте в Институте Годфри. Это так?

ФП: И что с того?

НГ: Почему ты не упоминал этого раньше? ФП: Я говорил вам. Они убили нас.

НГ: Согласно доктору Прайсу, ты принимал крайне экспериментальный барбитурат. ФП: Я блядь не какой-нибудь обманщик.

НГ: Никто это и не говорит. Я просто хочу лучше понять через что ты прошел. ФП: Они нам дали какую-то дрянь, да. Они убили нас и вернули обратно.

НГ: Френсис, ты можешь помочь мне понять… механику этого процесса? ФП: Сегодня я видел Дракона…

НГ: Ты можешь описать вещи, что видел? ФП: Вещи… они приходят в моей голове. НГ: Какие вещи?

ФП: Ребенок в луже крови. Река светящаяся красным. Собака вылупляющаяся из боль- шого черного яйца. Игла размером с меч. Демон с короной света.

НГ: Эта игла – в ней какой-то наркотик?

ФП: Дело не в чертовых наркотиках! Это зло, неестественное дерьмо, которое не должно происходить. Вы думаете это просто какой-то берд наркомана, поговорите с другими, посмотрите как они спят. Я даже скажу вам имена, посмотрите на них. Варга. Поговорите с блядским Варгой прежде чем начинать смотреть на меня так, словно это я виноват во всем этом дерьме.

НГ: Френсис, пожалуйста, успокойтесь. Я пока не делаю никаких выводов.

ФП: Да. Твое блядское имя Годфри. Спорю, тебе очень хочется прийти к заключению, что это все ебаное пиздабольство старого нигера наркомана.

НГ: Френсис, пожалуйста, я здесь чтобы помочь вам. Я доктор, я просто хочу по- мочь… чем-то.

ФП: … НГ: …

ФП: Тогда заставьте это прекратиться. (Вошла медсестра Котар.)

МК: Простите, что прерываю, доктор, но у вас срочный вызов.

Тебе хотелось бы так думать?

Оливия сидела под деревом, надев свои солнцезащитные очки и скрестив ноги на уровне лодыжек, и ощипывала одуванчики. Шелли старательно стояла над ней, об- разуя тень. Оливия подняла на нее глаза и притянула ее за руку.

Глянь-ка на это кислое яблоко, претворяющееся, что он не рад нас видеть – сказала она.

Что произошло? – спросил доктор Годфри.

Закружилась голова. Чувствую себя немного опустошенной.

Почему ты не позвонила в скорую?

Она махнула рукой, показывая какую глупую идею он высказал.

И кто бы отвез Шелли домой? – спросила она.

Почему не позвонила сыну ?

Пыталась. Безуспешно.

Думаю, тебе нужно в больницу.

Она поморщила нос, словно он предложил надеть ей стразы до заката – идея проявления внимания к чему-то ценному, как здоровье, казалась ей нелепой бутафори- ей, разворачивающейся на сцене театра ужаса в больнице.

-Я буду здорова, как лошадь, после сна, – сказала она.

Годфри раздумчиво почесал свой подбородок. Она оторвала последний лепесток одуванчика и отбросила стебель.

Он повернулся к Шелли:

- Не поможете ли мне с пациенткой, сестра?

Шелли улыбнулась.

Годфри вез их домой в грузовике Оливии. Оливия поинтересовалась здоровьем

Леты.

Давай не будем говорить о наших детях, – сказал Норман.

Чтож, это звучит чертовски привлекательно, – ответила она.

Она скинула свои туфли и задрала ноги на панель перед собой.

Не против, если закурю? – спросила она.

Против.

Она вернула прикуриватель на место.

В доме Годфри, после того, как Оливия наконец-то была уложена в постель, Шелли зависла в дверном проеме, но мама сказала ей уйти и набираться сил.

Шелли неохотно перевела взгляд с Оливии на доктора Годфри, с тоской из-за пути, которым закончилось их маленькое приключение.

Мама очень устала, милая.

Шелли уныло развернулась и зашагала вверх по лестнице. Годфри стоял в ногах кровати, руки скрещены.

Спи, – сказал он. – И, поешь что-нибудь. Если это произойдет снова, я настаиваю, чтобы ты обратилась к врачу.

Подойди – произнесла Оливия.

У меня нет причин подходить к тебе.

Норман, пожалуйста, можешь поцеловать меня на прощанье, как взрослый мужчина.

Годфри просунул свои большие пальцы в петельки для ремня брюк и подозри- тельно посмотрел ей в глаза.

Оливия, ты это симулировала?

Она рассмеялась.

Тебе хотелось бы так думать? Нет, вообще-то, я бы не поставила под угрозу свое чертово здоровье и сохранность моей дочери, ради привлечения твоего внимания. Мне просто была нужна помощь и спасибо, что протянул руку.

Ты принимаешь лекарства?

Ты четко высказал свое мнение на этот счет.

Это не то же самое, что «да».

Да, – ответила она. – Веришь ты или нет. Я не отношусь легкомысленно к твоим медицинским заключениям. Даже если у тебя манеры прикроватного монголоида. А теперь хватит быть хамом и поцелуй меня на прощание.

Годфри взглянул на свои часы, не проверяя времени. Затем подошел к двери спальни, и закрыл ее.

***

Твой офис, эта кровать. Мы ходим кругами, не так ли? Не пора ли нам как-нибудь ночью прошмыгнуть на завод?

Годфри выскользнул из ее объятий и, сев на край постели, рассматривал свои сброшенные на пол брюки, распластанные, как отброшенная змеиная кожа.

Сейчас не тогда – сказал он.

Кто знает. Тогда эта чертова голова лося Джей Ар, так была довольна собой, глядя на нас, хоть и висела над каминной полкой.

Он ничего не ответил. Она подвинулась к нему и, свернувшись, как вопроситель- ный знак вокруг, положила голову ему на колени. Она могла услышать свой запах от него. Она улыбнулась, но он не смотрел.

Норман, посмотри на меня.

29
{"b":"222565","o":1}