– Уйду, только если ты меня прогонишь. Хотя мне кажется, что твой предыдущий партнер, деливший с тобой ложе, не очень доволен, – ухмыльнулся Гай.
– Бедный Портли!
Действительно, кот был совершенно обескуражен тем, что его прогнали с постели. Устроившись на маленьком кресле в углу, он минуты две возмущенно наблюдал за происходящим, потом наконец заснул. Теперь же снова проснулся.
– Мне не нравится, как он смотрит на меня, – нахмурившись, сказал Гай. – Я, пожалуй, не рискну ходить по комнате нагишом. Судя по его виду, он способен броситься на любой движущийся объект.
– Похоже на то, – фыркнула Клодия.
– Я не осуждаю бедное животное. Сначала ветеринар с ножом, потом выгоняют из постели, от этого любой может озлобиться.
– Он тебя быстро полюбит, если принесешь ему треску в сливочном соусе в следующий раз, когда придешь.
– Я готов принести ему даже копченой лососины из «Харродз», лишь бы он перестал так разглядывать меня.
Портли еще долго не спускал с Гая глаз, но потом решил, что пора как следует помыть свою левую лапу.
– Я все это время носила в сумочке твою фотографию, – сонным голосом прошептала Клодия. – Ту самую, которую Аннушка оставила нам в конторе. Я думала, что это все, что у меня от тебя осталось.
– У меня не было даже фотографии. Мне приходилось довольствоваться воспоминаниями.
– На фотографии ты в смокинге, а рядом с тобой половина какой-то блондинки, – продолжала она. – Я ее отрезала.
Грудь его всколыхнулась от смеха.
– Если это та фотография, о которой я думаю, то на ней рядом со мной всего лишь чья-то жена.
– Однажды мне показалось, что я потеряла фотографию, и я чуть с ума не сошла. – Клодия тяжело вздохнула. – Какими же мы были глупыми…
– Что правда, то правда, – пробормотал Гай, целуя ее в щеку. – Но мне и в самом деле необходимо было повременить, чтобы наладить отношения с Аннушкой. Так что все к лучшему.
– Надеюсь, я ей нравлюсь, – неуверенно сказала Клодия. Гай улыбнулся.
– Знаешь, что она сказала? Она сказала: «Ей-богу, папа! Если она тебе нравится, то не упусти свой шанс. Все прочие женщины были такими занудами!» Разве это не благословение?
– Тш-ш! – прошептала Клодия. – Слышишь, входная дверь хлопнула?
Вернулись Кейт и Пол.
В спальне Клодии горел свет, и Кейт наверняка увидит пробивающуюся из-под двери полоску. Клодия точно знала, что за этим последует, и не ошиблась.
– Клодия? Ты не спишь? – Гай приложил палец к губам.
– Она спит, – послышался явно разочарованный голос из коридора. – Как ты думаешь, она не рассердится, если я ее разбужу?
– Кейт, оставь ее в покое. Ложись в постель.
– Я не хочу в постель!
– Зато я хочу. У нас есть повод кое-что отпраздновать, ты не забыла?
– Отстань! – Из коридора послышалось приглушенное хихиканье.
Пол перешел на низкий похотливый шепот, изображая назойливого иностранца неизвестной национальности.
– Идем со мной в постель, о жемчужина Патни с грудью, похожей на плоды граната, только более крупного размера. Я хочу заниматься с тобой любовью всю долгую ночь. Я хочу, чтобы ты убила меня любовью, и умру счастливым!
Клодия с трудом сдерживала смех. Грудь Гая сотрясалась, словно началось землетрясение.
– Отстань! – давясь от смеха, крикнула Кейт. – И убери от моего зада это ружейное дуло!
– Это не ружье, о несравненная. Это нестандартных размеров оружие любви, которое унесет тебя в рай.
– Убирайся! – прикрикнула Кейт. – Я ее все-таки разбужу. Мне до смерти хочется рассказать ей обо всем.
И она распахнула дверь.
Клодия очень пожалела, что у нее не было под рукой фотоаппарата, чтобы запечатлеть выражение лица подруги.
– Привет, Кейт, – весело сказала она. – Позволь представить тебе Гая.
Гай ничуть не растерялся и произнес с присущим ему апломбом:
– Здравствуйте, Кейт. Извините, что не встаю. – Над плечом Кейт возникла физиономия Пола, не менее ошеломленная.
– Привет, Пол, – сказала Клодия, с трудом сдерживая смех. – Познакомься с Гаем.
Пол оправился от потрясения гораздо быстрее Кейт.
– Привет, приятель. Рад с тобой познакомиться. – Кейт все еще стояла открыв рот.
Пол похлопал ее по плечу:
– Очнись, глупышка. – И, снова превращаясь в назойливого иностранца, хрипло прошептал: – Мае кажется, они уже в раю.
Клодия больше не могла сдерживать смех.
– Да, мы там только что побывали. И о чем тебе до смерти хотелось рассказать мне, Кейт?
Впервые с тех пор, как они познакомились, Клодия видела подругу в такой растерянности.
– Мы нашли дом, – заплетающимся языком произнесла Кейт. – И заказали церемонию бракосочетания на Бермудах.
– На Барбадосе, – поправил Пол. – Извините, Кейт не в ладах с географией. – Указав кивком головы в сторону кровати, он взял подружку под локоть. – Пойдем, дорогая. Тебе пора принять на ночь «Хорликс».
Когда Пол закрыл за собой дверь, они успели услышать последние слова пришедшей в себя Кейт:
– Ах она скрытная тихоня! Я ее убью!
Глава 18
«Если нужен предлог, чтобы побывать на Барбадосе, – подумала Клодия, заказывая два стакана с ромовым пуншем в баре, – то нет ничего лучше, чем церемония бракосочетания».
Она шла через сад к пляжу, а лягушки настраивали свои инструменты, репетируя вечерний концерт. Гай сидел на песке, глядя на спокойные воды Карибского моря, позолоченные прощальными лучами заходящего солнца.
– Если все обойдется и Кейт удастся прожить еще два дня, не убив собственную мать, – это будет настоящим чудом, – сказала Клодия, усаживаясь рядом с ним. – Они снова поссорились. Мать категорически возражает против того, чтобы Кейт и Пол спали в одной комнате перед бракосочетанием. Твердит, что это приносит несчастье. Она настаивает на том, чтобы я в эту ночь спала вместе с Кейт, а ты перебрался к Полу.
– Хорошо, – с отсутствующим видом согласился Гай. Не в первый раз за последние несколько дней Клодия окинула его испытующим взглядом. Сначала она думала, что ей показалось, но еще до того, как они сели в самолет, Клодия заметила в Гае какое-то беспокойство, как будто его что-то мучило.
– Гай, с тобой все в порядке? – нерешительно спросила она. Тот взглянул на нее с какой-то натянутой улыбкой.
– Все хорошо. Что могло случиться?
Именно это я и хочу знать.
– Я очень рада, что тебе удалось приехать, – сказала Клодия, взяв его под руку. – Понимаю, как трудно тебе оставить работу, никого не предупреждая.
– Не сказал бы, что это так, – возразил он, швырнув в сторону моря недозрелый зеленый кокос. – Я заказал билеты на самолет три недели назад. У меня было достаточно времени, чтобы все организовать на работе.
В чем же тогда дело?
Клодия была вне себя от радости, узнав, что он все-таки сможет поехать. Кейт наметила церемонию бракосочетания на последнюю неделю июля, и остальные приглашенные заранее устроили свои дела, чтобы освободиться к этому времени.
Мать Кейт очень расстроилась, узнав, что не будет пышного венчания в церкви в присутствии многочисленных гостей с дюжиной подружек невесты и морем цветов, однако быстро смирилась, когда Кейт заявила, что без родителей не мыслит свадьбы. Пришлось пригласить и родителей Пола, а из остальных гостей будет только шафер Пола Том со своей подружкой Джесс.
Все приехали четыре дня назад, поскольку по местным правилам, прежде чем получить разрешение на бракосочетание, жених и невеста должны были прожить на острове не менее шести дней. Гостиница располагалась на Сент-Джеймс-Бич, и все вокруг было по-барбадосски экзотично.
То, что Гай находился рядом с Клодией, было настоящим счастьем.
Вернее, должно было быть.
Но как ни старался он скрыть свое беспокойство, оно омрачало идиллию. Однако всякий раз, когда девушка пыталась узнать у него, в чем дело, Гай так или иначе уходил от ответа.
Клодия поняла, что спрашивать бесполезно.