– Не сейчас, Джим. Во-первых, тебе надо обзавестись документами. Сходи к американскому консулу в Тетисе, получи дубликат своего удостоверения. А вот потом мы навестим Фолкнера. Вместе! И я не думаю, что нас вдвоем будет легко вышвырнуть за дверь.
Я сделаю так, как посоветовал Гидеон.
Офис начальника отдела иммиграционной службы находился среди других государственных учреждений, на двадцать втором ярусе.
Я рассказал о своем деле клерку в окошке. Он недоуменно вытянул лицо, а потом проводил меня к начальнику.
Это был приземистый лысоватый энергичный мужчина по фамилии Чэпмэн. Он пожал мне руку, внимательно выслушал мою историю и участливо покачал головой.
– Такие вещи у нас иногда случаются, – вздохнул он. – К сожалению, это так. Но мы вам поможем, молодой человек.
Он нажал на кнопку звонка, тут же вошла секретарша и проводила меня в лабораторию.
Там меня раздели, обмерили, взвесили, сняли отпечатки пальцев, просканировали сетчатку глаз, сфотографировали обычным образом и в рентгеновских лучах, обследовали все органы и части моего тела, начиная с зубов и кончая кожей на подошвах ног. Этот процесс продолжался целый час.
Когда все завершилось, ассистентка в белом халате привела меня обратно к начальнику.
Чэпмэн вручил мне паспорт, на котором крупными красными буквами было написано «ВРЕМЕННЫЙ».
– Вы будете пользоваться им в течение ближайших двух недель, – объяснил он. – За это время мы получим ответ из Соединенных Штатов. Если результаты нашего обследования соответствуют вашим метрикам, мы выдадим вам постоянный паспорт. Что касается временного, то он мало для чего пригоден – разве что для прогулок по Тетису. Без постоянного паспорта вы не сможете даже выехать отсюда.
– Но ведь через две недели у меня будет новый? – с надеждой спросил я. – Я вам очень благодарен, сэр!
Начальник проводил меня до двери.
– Не стоит благодарности, – сказал он. – Помогать тем, кто утерял важный документ, наша непосредственная обязанность.
Неожиданно он бросил на меня недоверчивый взгляд. – При условии, конечно, что это был действительно ваш документ.
С этими словами он закрыл дверь.
14
ИЗГНАННИКИ МАРИНИИ
Мы стали ждать. Ждать, пока мне не выправят документы, пока я не разберусь с Фолкнером, пока не найду ответы на множество вопросов.
У нас с Гидеоном появилось время, которое можно было тратить впустую. Мы использовали его на знакомство с городом, раскинувшимся под куполом. Гидеон досконально знал Тетис – от расположенных на самом верху административных ярусов до самых глубоких подземелий, лежавших ниже уровня морского дна. Он показал мне все, что меня интересовало.
Он провел меня на причалы для огромных грузовых субмарин – не на пассажирский терминал, через который я сошел с борта «Испании», а на грузовые причалы, обслуживающие торговцев подводного мира. Через специальные смотровые иллюминаторы мы наблюдали за тем, как неуклюже маневрируют исполины подводного флота и быстро снуют небольшие, похожие на дельфинов батискафы. Взяв на борт небольшую партию груза, батискафы доставляли его в другие города и порты Маринии.
Мое внимание привлек громадный подводный танкер, сделавший пять неудачных попыток подойти к причалу.
– Для него это непростая задача, – объяснил Гидеон. – Он легче воды, и ему трудно точно маневрировать.
Я покачал головой и с интересом стал наблюдать за этой увлекательной картиной. Легче воды! Очевидно, так оно и было. При перевозках нефти и нефтепродуктов веса подводной лодки не хватало для того, чтобы уравновесить объем вытесненной воды. Глядя через иллюминаторы на залитые светом причалы, я то и дело забывал, что они расположены под водой. Казалось, что все это происходит в космическом пространстве и передо мной передвигаются не подлодки, а звездолеты. Иногда обзору мешала илистая взвесь, насыщающая океанскую воду около Тетиса, но даже она напоминала наземный туман, а не одно из явлений подводного мира. Вообще же видимость была прекрасной, я мог различить даже сердитое лицо капитана танкера, отчитывающего по рации судового механика после очередного неудачного маневра. Вскоре на его лице появилась торжествующая улыбка: стыковочные разъемы замкнулись, танкер причалил.
Я обратил внимание на то, что возле капитана находятся еще несколько моряков в форме торгового флота.
Лицо одного из них показалось мне до боли знакомым.
– Боб! – не удержавшись, воскликнул я. – Это Боб Эсков!
– Это твой знакомый? – с любопытством спросил Гидеон.
– Да, это мой лучший друг на всем белом свете! Вот это удача, Гидеон! Как бы нам попасть на этот танкер?
Негр с сомнением покачал головой:
– Не уверен, что это стоящая идея. Понимаешь, Джим, ведь мы до сих пор не выяснили, зачем Келли обчистил тебя. А портовые ярусы – это царство Келли…
Но выражение моего лица говорило слишком о многом. Гидеон улыбнулся и не стал продолжать.
– Ну, хорошо. Пойдем.
Вниз мы спускались на скоростном лифте, но мне казалось, что он еле движется. Ярус, на котором располагался грузовой терминал, был одним из самых непривлекательных мест Тетиса. Он был похож на тот злополучный район, где меня подстерег Келли, нет, пожалуй, он был даже мрачнее и грязнее его. Здесь также тянулись ряды пакгаузов, так же слонялись без дела докеры и бродяги. Я решил не отставать от Гидеона, который уверенно шагал вперед.
Слава Богу, обошлось без неприятностей. Келли нам не встретился, а все остальные не то чтобы не пытались встать на нашем пути, но даже не смотрели в нашу сторону. И все-таки то, что произошло потом, я бы назвал гораздо более жестоким ударом судьбы.
Мы добрались до танкера (он назывался «Уоррен Ф. Хоуард») и в маленькой кабине пневматического лифта поднялись к бортовому люку. Я спросил у первого встречного моряка, как пройти на капитанский мостик, и почти побежал по узкому проходу, а потом по трапу поднялся в рулевую рубку. Гидеон с трудом поспевал за мной.
Боба там не было…
Капитан разговаривал с вахтенным офицером. На меня они оба посмотрели без особого расположения.
– Здесь должен быть Боб Эсков, – волнуясь, объяснил я. – Я сам видел его из-под купола.
Капитан что-то прошептал вахтенному, и тот задумчиво кивнул головой.
– А кто его спрашивает? – поинтересовался офицер.
– Меня зовут… – заговорил я, но в этот момент локоть Гидеона уперся мне в ребро.
– Да так, пара старых друзей, – беспечно ответил негр. – И где же мы сможем увидеться с Бобом?
– А как вы оказались на борту? – вспылил вдруг вахтенный.
– Мы просто шли мимо, – сделал невинные глаза Гидеон. – А в чем проблема?
Вахтенный внимательно посмотрел на Гидеона, потом перевел взгляд на меня.
– Вы должны немедленно покинуть корабль. Эсков отдыхает в своей каюте, и его нельзя беспокоить.
– Но я только что видел его! – заволновался я. ~ По-моему, я вам ясно сказал! . Вахтенный нажал на кнопку звонка, ив люке показалась голова матроса.
– А ну-ка проводи этих ребят на берег! – приказал офицер.
Нам ничего не оставалось, как подчиниться. Когда мы уже покинули корабль, я обратился к моряку:
– Вы не могли бы передать от меня пару слов Бобу Эскову?
Матрос в сомнении нахмурил брови, но, заметив в моей руке сложенный бланк чека, стал более сговорчив.
– Конечно, смогу. Что надо передать?
Я торопливо написал записку, черкнул внизу «Джим» и передал ее матросу, который без лишних слов скрылся в бортовом люке.
– По правде говоря, Джим, мы вели себя нахально, – пробормотал Гидеон. – Ты знаешь, что это за корабль?
Я отрицательно покачал головой.
– Это флагман танкерной флотилии Хэллэма Сперри. А офицер, который разговаривал с тобой – один из персональных любимчиков Сперри. Именно поэтому я и не хотел, чтобы ты называл ему свое имя.
– Но что плохого в том, что я пришел повидаться со своим другом? – наивно удивился я.