Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И ты еще спрашиваешь! – вздохнул Гидеон. Не успел я отреагировать на его слова, как из люка снова показался наш знакомый матрос. Его лицо было на удивление неприветливым.

– Мистер Эсков просил передать, что он не знает, кто вы такой.

Не дожидаясь, пока я приду в себя после такого заявления, он снова исчез.

Вернувшись в гостиницу, я тупо уставился в окно. По улице все так же брели равнодушные к моей судьбе маринийцы. Даже Боб Эсков отвернулся от меня! Кроме

Гидеона, на этом свете не было человека, на которого я мог бы рассчитывать.

Никогда в жизни я не чувствовал себя так одиноко.

Я сидел возле окна до тех пор, пока на пороге не появился Гидеон. Когда мы возвращались, он оставил меня недалеко от гостиницы, а сам отправился по каким-то загадочным делам в «царство Келли». Когда он вошел в комнату, его лицо было мрачнее тучи.

– Джим, дела плохи! Я разговаривал с ребятами с портовых ярусов: Сперри что-то затевает!

– И что же он затевает?

– В том-то и дело, что не знаю, – с беспокойством признался негр. – Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Катрони?

– Никогда.

– Тебе повезло. – На лице Гидеона появились жесткие складки. – Катрони… Его выдворили из Соединенных Штатов, выдворили из всех европейских стран, и лишь после того, как за него поручился Сперри, ему разрешили жить в Маринии. Зачем Сперри это понадобилось? Вроде бы никакой видимой причины для этого нет. Когда-то этот человек начинал свою карьеру как уличный хулиган. Делай выводы.

– Ну, ясно, что такому парню нельзя доверять, – сказал я.

– В том-то и беда, Джим, – удрученно покачал головой Гидеон. – Кое-кто доверяет ему чересчур сильно. Он был вместе с твоим дядей в момент катастрофы батискафа. И люди говорят… – Гидеон запнулся и посмотрел на меня умоляющим взглядом. – Они говорят… Не придавай этому много значения, Джим, но говорят, что вчера Катрони появился в резиденции Сперри!

– Гидеон! – Я буквально подпрыгнул от таких слов. – Так это значит…

– Я знаю, что ты имеешь в виду! – не без раздражения сказал негр. – Если Катрони действительно здесь и если он действительно был тогда со Стюартом Иденом – появляется какая-то надежда. Надежда на Бог знает, что! Ведь если Катрони прибыл сюда тайно, значит, за ним тянутся какие-то грязные дела. Но какие…

– Гидеон, – решительно сказал я. – Нам надо идти к Сперри.

– Ты что, сошел с ума? – воскликнул старый подводник.

– Вовсе нет. У меня есть повод для визита. В конце концов, тогда на «Испании» он предложил мне сделку. Я скажу ему, что пришел еще раз обсудить этот вопрос – и, может быть, что-то смогу выведать.

Гидеон с сомнением покачал головой, но я продолжал с прежней горячностью:

– Неужели ты не понимаешь, что я должен использовать любой шанс! Сперри не решится действовать открыто – он слишком многим рискует. Да и, кроме того, я допускаю и другое, Гидеон: а вдруг ты ошибся? Может быть, Сперри не такой подлец, как ты думаешь?

Негр успокаивающе поднял руку. В его глазах мелькнули жалость и сожаление.

– Ну, хорошо, Джим. Я не могу укорять тебя за то, что ты хочешь сам во всем разобраться.

После этого он сел в кресло и посмотрел куда-то в СТОРОНУ.

– Я только надеюсь, что после этого тебе не станет хуже.

– Садись, садись! – нетерпеливо прорычал Хэллэм Сперри.

Я послушался и сел.

– Мистер Сперри, я…

Он прервал меня на первой же фразе:

– Здесь мой сын, Брэнд. Ты ведь помнишь Брэнда? Он мне много о тебе рассказывал. Рассказывал о Джеймсе Идене… – вдруг добавил магнат с улыбкой.

Несмотря на улыбку, его глаза оставались холодными как лед.

– Я вас не понял… – осторожно сказал я.

– Не важно… Зачем ты пришел?

Хотя я и ожидал этого вопроса, он заставил меня смутиться.

– Тогда, на «Испании», вы сделали мне деловое предложение.

Я замолчал, а Сперри покачал своей огромной головой.

– Забудь об этом. Я уже немолодой человек. Я не буду точить на тебя зуб за то, что ты хотел втянуть меня в авантюру, но ты меня не проведешь.

Он пристально посмотрел на меня холодными голубыми глазами.

– Ведь ты такой же Джеймс Иден, как и я сам. Ты знаешь это, я знаю это – так какой же смысл вешать мне» лапшу на уши?

– Мистер Сперри, – заговорил я, с трудом сдерживая: себя. – Я – Джеймс Иден! На меня напали. Меня ограбили. Мои документы украли. Но скоро из Сан-Франциско мне пришлют дубликат.

В ответ Сперри коротко усмехнулся.

– Давай, парень! Продолжай вешать мне лапшу на уши!

– Но если ваш сын здесь, можете пригласить его сюда – он меня опознает.

Хэллэм Сперри не произнес ни слова и пристально посмотрел на меня. Потом медленно поднялся с кресла и, повернувшись ко мне спиной, налил себе в стакан какого-то напитка.

– Брэнд! – позвал он, не поворачивая головы.

– Да? – ответил ему голос из динамика над столом.

– Брэнд, ты видел на мониторе человека, который вошел ко мне?

– Да, отец, – ответил бесстрастный металлический голос – Это самозванец. Я никогда не видел его раньше.

– Спасибо, Брэнд, – по-отечески заботливо поблагодарил сына старый Сперри. Потом щелкнул переключателем на пульте и сел в кресло, потягивая из стакана Его твердый вопросительный взгляд уперся в меня. – Ну, что? Мы еще будем спорить?

Все мои надежды разом померкли. Мне оставалось только сидеть и растерянно смотреть на своего врага. Неужели на этом свете все посходили с ума? С какой стати Брэнд Сперри отрицает, что я Джеймс Иден?

И тут я снова вспомнил те слова, которые уже не раз помогали мне, слова, которые упорно вдалбливал в мою голову инструктор в академии: «Паника – это ваш злейший враг».

Начнем с очевидной истины: я знал, что я нахожусь в здравом рассудке. Исходя из этой истины, надо было взглянуть и на все остальные факты. Если я не сошел с ума, значит, я действительно Джеймс Иден. А если я Джеймс Иден, то все эти люди – Сперри, его сын и вся их команда – сознательно стараются сбить меня с толку.

А если они стараются сбить меня с толку – значит, они чего-то опасаются! Чего-то такого, что я могу сделать и чему они постоянно препятствуют. Мне надо выяснить, чего они боятся, и сделать именно это.

Чтобы рассказать, сколько мыслей промелькнуло в моей голове за эти несколько секунд, потребуется довольно много времени. Но решение я принял удивительно быстро.

– Где Катрони? – решительно спросил я.

Бабах! Бутылка с изумрудно-зеленым ликером полетела на пол. Хэллэм Сперри сделал вид, что не заметил своего неосторожного движения. Он сохранил ледяное спокойствие. Словно не расслышав моего вопроса, он слегка наморщил лоб.

– Простите, что вы сказали?

– Мистер Сперри, если Катрони остался в живых, то, может быть, жив и мой дядя? Они были вместе в батискафе. Я хочу поговорить с Катрони. Где он?

С этими словами я встал и приблизился к столу, за; которым сидел Сперри.

Ледяное спокойствие Сперри стало таять – медленно, как айсберг, попавший в тропические широты.

– Катрони мертв.

– Нет, сэр, – уверенно возразил я. – Он жив. Я точно знаю это.

– То, что вы знаете, это чушь, молодой человек. Катрони погиб! – Что-то мелькнуло в этих ледяных глазах – то ли страх, то ли скрытая насмешка. – Вы уж поверьте мне.

– Не поверю!

– Это ваше право. – Он снисходительно покачал головой. – Мы не хотим верить тому, что нам не по вкусу. Что ж, мне придется убедить вас – Он опять щелкнул переключателем. – Брукс, один молодой джентльмен интересуется судьбой Катрони. Вы не могли бы дать ему разъяснения на этот счет?

– Слушаюсь, сэр! – отозвался голос в динамике. После короткой паузы дверь открылась и в кабинет вошел коренастый невысокий мужчина. Его борцовское телосложение и надбровные дуги антропоида странно контрастировали с его одеждой – узкой, старомодной лакейской ливреей.

– Сэр? – пожирая глазами Сперри, спросил он.

– Вот этот человек, Брукс, – указал на меня Сперри. – Проводи его и представь ему все доказательства смерти Катрони.

23
{"b":"22139","o":1}