Литмир - Электронная Библиотека

Но теперь она сама нуждалась в утешениях.

– Ну вот, наверное, ваша мать возненавидит меня еще сильнее, – вздохнула Пенни с тенью былого самообладания, на миг прислонившись головой к груди Трэвиса.

Он оглянулся. Мать, Ким и Джо сидели за столом, накрытым клетчатой скатертью. Они открыли кулер, вынули бутылки с лимонадом и стаканы, а также гору крекеров и сыра. Может, официантов здесь не хватало, зато еда была классной!

– Мама не видит никого, кроме Джо, и думаю, Рассел ей понравится.

Пенни отступила.

– Остается надеяться. К тому же он очень похож на вас. Если ваша мать кого-то и любит, так это вас.

– Джо сказал, что отец собирается дать ей развод без большой войны в суде. Как по-вашему, он сдержит слово?

– Я знаю, что Ким очень ему понравилась.

Трэвис сделал гримасу.

– Ублюдок! Всюду сует свой нос, тайком слоняется по городу. Как подумаю, сколько трудов я приложил, чтобы скрыться от него…

Он вдруг замолчал и уставился на Пенни:

– Откуда вам известно, что Ким ему понравилась?

– Я говорила с ним. Показала ей фото вашего отца, и она побледнела. Я поняла, что она где-то его встречала.

– Да, она вошла в закусочную с таким видом, словно узрела призрак.

– Но она рассказала вам о том, что он притворился сторожем?

– Только после моих настойчивых просьб.

– Прекрасно. Только ничего не утаивайте друг от друга. Ваш отец и я никогда… то есть…

– Понимаю. Ему было бы гораздо лучше жить с вами, чем с матерью.

Пенни посмотрела в сторону Люси и Джо, сидевших совсем близко друг от друга.

– Я никогда не любила вашу мать. Не за что-то определенное, а просто потому, что совсем по-другому представляла ее жизнь. Как мир званых приемов в саду, балов, бесчисленных чашек чая… И я думала, что ей нравятся джентльмены, которые носят кружевные платочки в карманах.

Да, Джо Лейтон был бесконечно далек от подобных джентльменов и кружевных платочков…

– Уверен, Расе скоро будет здесь. Так что сейчас самое время выяснить отношения с моей матерью.

– У нее с собой есть оружие? – осторожно спросила Пенни.

– Только пара мачете, – пошутил Трэвис, но когда Пенни отступила, рассмеялся.

– Не бойтесь, мы с Ким вас защитим.

Они вместе пошли к тому месту, где была расстелена скатерть, и Трэвис взглядом попросил мать не идти в атаку. Но тут же сообразил, как это несправедливо. Что ни говори, а Пенни родила ребенка от мужа Люси. С другой стороны, брак ее был не настолько счастлив, чтобы можно было так уж сетовать на это обстоятельство. По правде говоря, Трэвис был так рад появлению брата, что остальное его не слишком заботило.

Сидя между матерью и Ким, он смотрел на Джо в ожидании моральной поддержки, но тот взял руку Люси и глазами показал, что все будет в порядке.

– Здесь есть пиво? – спросил Трэвис, наблюдая за матерью. Та отказывалась взглянуть на Пенни.

– Ma, – окликнул он, взяв протянутую Ким банку с пивом, – Ким говорила, что у тебя есть пара братьев. Это правда?

– Говард и Артур. Я не видела их с того времени, как вышла замуж. Мы расстались не слишком дружелюбно.

Все молчали, ожидая рассказа. Но Люси молчала.

– Какие они? – спросил Трэвис, готовый сказать что угодно, лишь бы прервать неловкое молчание. – Я бы хотел познакомиться…

– Они здесь! – облегченно воскликнула Пенни и, поднявшись, ринулась к подъехавшей машине.

– Кто там? – спросила Ким.

– Похоже, что с тех пор, как мой младший брат…

Он в упор глянул на мать, но та по-прежнему отказывалась встретиться с ним глазами.

– …сбежал от нас за завтраком, он встретил женщину, влюбился и попросил ее выйти за него замуж.

Остальные замерли, не донеся еду до рта.

– Кто она? – спросила Ким.

– Откуда мне знать? Моего брата постоянно окружают тайны. Пойдем встретим ее. Похоже, у нее есть пятилетний сын, обожающий пожарные машины.

Все встали и направились к пожарной машине, откуда раздавались вопли восторга. К машине бежал красивый маленький мальчик.

– Тристан! – воскликнула Ким и тоже пустилась бежать. – Он похож на моего кузена Тристана! – крикнула она, обернувшись. – Рассел нашел моих родственников!

Ее энтузиазм был заразителен, и Трэвис, Джо и Люси помчались за ней.

Малыш уже взбирался на машину. Пожарные ему помогали. Счастливое личико ребенка вызывало улыбки на всех лицах.

За малышом с выражением чистейшего блаженства на лице шел Рассел, державший за руку хорошенькую молодую женщину.

– Мне нравится кольцо, – шепнула Ким Трэвису.

Он вопросительно вскинул брови.

Она кивком показала на левую руку женщины.

– Это четырехкаратный розовый бриллиант из той коробки, которую ты хотел мне подарить. Я еще колебалась, что выбрать: его или изумруд. У нее есть вкус.

Трэвис с улыбкой кивнул. Как он и надеялся, Расе воспользовался кольцами, которые он купил Ким.

Рассел подошел к брату:

– Отец сказал, что хочет встретиться со мной утром на Старой Мельнице. Выяснилось, что Кларисса приходит туда каждое воскресное утро.

– Если бы не появление Рассела, я бы сейчас была мертва или переломала бы себе кости, – пояснила Кларисса, и все уставились на нее.

– Вы должны все нам рассказать, – потребовала Ким. – И думаю, мы родственницы.

– Четвероюродные кузины, – добавил Трэвис.

– Мне нужно присмотреть за сыном, – встревожилась Кларисса. – Джейми…

– Теперь у него есть бабушка, – тихо сказал Рассел. Все обернулись. Пенни стояла, вытянув руки над головой. На глазах окружающих двое здоровенных пожарных подняли ее в кабину грузовика и усадили рядом с Джейми. Тот улыбнулся ей, и когда мотор завелся, Пенни обняла малыша.

– По-моему, он в полном порядке, – заверил Рассел Клариссу. – Может, присядем?

– И поедим. Уверена, что ты опять проголодался.

Оба рассмеялись, словно знали что-то, неизвестное окружающим.

Наконец, часа три спустя, все были сыты едой и новостями. Пожарная машина вернулась, и все выслушали возбужденное описание Джейми всего увиденного и услышанного. Ему подарили шлем и ярко-желтую куртку, которые он отказывался снять.

Поев, он задремал на руках матери. Рассел взял его и уложил так, что голова оказалась на коленях Рассела, а ноги – на коленях Пенни.

Все слушали, как Рассел и Кларисса, перебивая друг друга, рассказывали о том, как встретились.

Трэвис и Пенни обменялись понимающими взглядами. Рэндалл Максвелл нашел потомков Олдреджей, которых они искали, и устроил встречу сына с Клариссой.

Когда Кларисса рассказала о том, как едва не погибла, пытаясь отремонтировать Старую Мельницу Трэвис снова глянул на Пенни. Та кивнула. Рэндалл Максвелл собирался подарить сыну на свадьбу отреставрированное здание.

Но больше всего присутствующих интересовала первая встреча Рассела и Клариссы. Оба запинались, рассказывая эту часть истории. За них говорили счастливые лица.

Трэвис несколько раз смотрел на мать. Та была так же заворожена историей, как и остальные. Дважды Трэвис поймал ее потрясенные взгляды в сторону Рассела. Он действительно очень похож на ее сына!

Часов около четырех все засобирались по домам. Трэвис и Ким смотрели друг на друга так, словно больше всего на свете хотели остаться одни. Впрочем, как Люси и Джо и Рассел с Клариссой.

Единственной женщиной, оказавшейся без пары, была Пенни.

– Может, стоит вернуться в гостиницу, – предложила Ким. – Позже встретимся, и…

Она не договорила.

На поляну въехал длинный черный лимузин. Дверь открылась, но никто не вышел. И мотор не заглох. Внутри смутно виднелась тень пассажира, но он или она не выходили.

– Это Рэндалл, – обреченно пробормотала Люси, но ее лицо тут же прояснилось, и она взглянула на Пенни в упор. Не взгляд искоса, какие она бросала на Пенни целый день, но прямо в глаза.

– Он приехал за вами.

Пенни пожала плечами:

– Возможно, хочет, чтобы я взяла его вещи из химчистки.

Все молча смотрели на нее.

55
{"b":"221342","o":1}