Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спустя несколько минут после нашего разговора явилась парочка охранников и меня препроводили в кабинет «13-С» правого крыла здания.

Здание РУЭ оказалось весьма обширным, со своеобразной архитектурой. Интерьер выдержан в строгом стиле, серые тона и несколько примитивная мебель. Окон, через которые я мог бы лицезреть окрестности, не было. К своему удивлению я не увидел ни одного оконного проёма за всё время следования к кабинету шефа. Сотрудников нам попадалось на пути немного. Те из них, что встречались на дороге, деловито тащили приборы или же с серьёзным видом осматривали наш кортеж. Зато охранников было видимо-невидимо, они буквально усеивали резиденцию энергоразведчиков. Мы два раза спускались и один раз поднимались на лифтах, пока, наконец, не добрались до нужного кабинета. Внешний вид двери, куда меня пригласили, вопреки моему ожиданию, ничем не выделялся среди прочих. Охранники остались в коридоре, и я вошёл внутрь.

После ярко освещённого коридора кабинет встретил меня полумраком. Когда спустя несколько секунд глаза привыкли к полумраку, я смог внимательней осмотреться.

Кабинет шефа даранского отделения РУЭ отличался дорогой отделкой и богатым интерьером. Повсюду на стенах, полу и даже потолке виднелись ценные харанские ковры, ручной работы. Антикварные вазы и скульптуры, явно оригиналы, украшали кабинет директора РУЭ. Коллекция старинного оружия красовалась на стенах. Неяркий свет исходил от светильников, стилизованных под средневековые свечи. Стол директора (на вид тринадцатый век, работа мастерской Таканы) стоял в глубине кабинета. Тирани нетерпеливо выстукивал пальцами на столе какую-то мелодию, поджидая меня. «Да-а, – подумал я, – теперь понятны причины растраты даранских энергоразведчиков. На лицо явное нецелевое использование средств». Мои размышления прервал начальственный голос Тирани.

– Джаггер, подойдите ближе.

Я медленно приблизился, но вплотную подходить не стал. Примерно в метре перед столом директора РУЭ я заметил лазерный щит. Судя по всему, щит был включен на полную мощность. Любая попытка пересечь этот барьер окончилась бы для меня трагически.

– Без глупостей, Джаггер. Вы уже знаете куда попали и кто я, поэтому настоятельно рекомендую не делать опрометчивых шагов, о которых бы вам пришлось жалеть всю оставшуюся загробную жизнь, – предупредил шеф РУЭ, – кроме гипобомбы, которую, как вы уже, наверное, догадались, установили в вашей шальной головушке, у меня есть ещё множество других подобных сюрпризов.

– Постараюсь сдерживать свои звериные инстинкты, – как можно спокойней ответил я. – Правда, сделать это будет трудновато.

– Вот и договорились, – продолжил Тирани. – Как вы уже поняли из предыдущего разговора, вас пригласили с одной единственной целью: добыть для нашей организации кое-что. Некий элемент икс. Задача не из лёгких. Но и вознаграждение прекрасное – ваша жизнь. Наша организация, в моём лице, обещает, что при успешном завершении дела вас оставят в покое. Гипоэнергетическую бомбу извлекут, и вы сможете возвратиться к своей обычной жизни.

Тирани внимательно посмотрел на меня, ожидая реакции на это предложение.

«Плохо же вы изучили моё досье, господа энергоразведчики, – подумал я, – одна из моих курсовых работ, написанная во время учёбы в колледже, называлась „Энерготронное оружие“. В ней немалое место уделялось гипоэнергетической взрывчатке и уж, конечно, я прекрасно знал, что никакими доступными современной науке средствами гипоэнергетическую бомбу, раз установив, нельзя удалить из организма».

Вслух же я сказал.

– Думаю, у меня нет выбора. Остаётся надеяться, что я добуду искомый элемент, а вы выполните своё обещание.

– Вот и чудненько, – удовлетворённо потёр руки шеф Тирани, – значит, договорились.

– Один вопрос, мистер Тирани. Почему я? Что в вашей глубокоуважаемой организации перевелись агенты способные выполнить подобное задание? – задал я вполне законный вопрос.

– Не всё сразу, Джаггер, – ответил Тирани, оценивающе разглядывая меня сквозь толстые стёкла дорогих очков. – На этот и многие другие вопросы вы получите ответы сразу же, как только пройдёте одно небольшое испытание. Так что потерпите немного.

– А если я не пройду испытание? – поинтересовался я.

– В этом случае данная проблема отпадёт сама собой, – с металлом в голосе проговорил шеф даранского отделения РУЭ.

Пока зловещий смысл сказанного доходил до моего сознания, пол под ногами исчез, и я стремительно провалился вниз. Холодная вода сквозь тонкую ткань комбинезона стальным лезвием обожгла тело. Я, пролетев несколько метров в кромешной темноте, погрузился в воду. От неожиданности не успев набрать воздух в лёгкие, я едва не наглотался воды. С трудом вынырнув, сделал несколько глубоких вдохов и огляделся.

Собственно оглядывать было нечего. Темнота вокруг стояла кромешная, я не видел даже собственных рук. Судя по отзвукам, гулким эхом раздающихся в темноте, я находился в каком-то закрытом резервуаре. Скорее всего, в подземной пещере. Плавал я всегда неплохо, поэтому продержаться на плаву мог долго. Но вода жгла холодом, словно лёд и у меня потихоньку стало сводить ноги. К тому же ботинки намокли и начали тянуть на дно как пудовые гири. Решив, что лишь двигаясь смогу выжить, я с трудом освободился от пудовых ботинок, поплыл наугад в темноту, надеясь рано или поздно выплыть на берег. Несколько томительных минут я усиленно грёб к неизвестному берегу пока неожиданно не натолкнулся на грубую, словно наждачная бумага, кожу какого-то подводного животного. По самым скромным подсчётам подводное чудище имело в длину несколько метров, что говорило явно не в мою пользу. Подводный монстр резко дёрнул туловищем, содрав кожу на моей руке. Внезапно с громким звуком щёлкнула пасть страшилища. Я, не мешкая, нырнул и выплыл на поверхность в стороне от монстра.

Моё положение было безвыходным. Тело в ледяной воде медленно немело, вокруг меня, описывая сужающиеся круги и поднимая волны, кружило гигантское животное, способное перекусить человека пополам в считанные доли секунды, рана на руке ужасно саднила, привлекая запахом крови подводного монстра. Но я не сдаюсь никогда, даже когда играю в обычные галашахматы не то, что когда спасаю собственную жизнь. Даже если играя в галашахматы, я попадаю явно в проигрышную ситуацию, то всегда довожу партию до логического завершения. Даже понимая, что обречён и шансов выиграть никаких нет.

Тут же шансы спастись хоть и мизерные всё же были, и я сделал то, что всегда делаю, когда не могу контролировать ситуацию. Я поступил прямо противоположно тому, что сделал бы любой в такой ситуации. Я не стал бороться с подводным монстром (голыми руками, в кромешной темноте убить его не представлялось возможным) и не стал с безысходным отчаянием грести к неведомому берегу, а, набрав побольше воздуха в лёгкие, нырнул как можно глубже.

Секунды тянулись томительно. Наконец, где-то на самом дне я разглядел светлое пятно, постепенно превращающееся в белый квадрат. Когда я подплыл к светлому проёму, подводное течение стремительно, словно песчинку, увлекло меня и спустя несколько мгновений выбросило на берег.

Я выбрался на берег грязной речушки. Солнца не было видно. Тусклый свет падал сверху, едва освещая полуразрушенные здания. Выбравшись на сушу, я несколько минут согревался приседаниями. Потом, оборвав левый рукав комбинезона, перевязал раненую руку и осторожно побрёл вдоль берега. Идти босиком по камням приходилось медленно, тщательно выбирая место, куда ставить ноги. Я был постоянно начеку, всё вокруг, казалось, таит опасность, не давая успокаиваться и радоваться чудесному спасению.

Окрестности реки, освещаемые тусклым светом, производили гнетущее впечатление. Река имела метров тридцать в ширину, на противоположном берегу виднелись отвесные скалы. Берег, куда выбросило меня, располагался на окраинах заброшенного города. Многоэтажные здания, смотрели глазницами разбитых окон, разрушенные и заброшенные дома подступали к самому берегу реки. Людей не было видно. Вокруг стояла тишина, не нарушаемая ничем. Даже щебетания птиц не было слышно. Лишь журчание воды, да хруст камней под моими босыми ногами тревожили тишину этого мрачного места.

8
{"b":"22077","o":1}