Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так что теперь я зануда и кайфоломщик. Образно.

И все же Джексон согласился со мной. Он сказал Бетсэйби и Бью, что мы не вступим в Альянс, пока не будем прочно стоять на ногах.

Они разочаровались, но поняли. У меня возникло чувство, что Джексон тоже немного разочарован, но он ничего по этому поводу не сказал.

И теперь мы возвращались в дом Севедж в неловком молчании, и я за рулём пикапа. Я мельком взглянула на Джексона.

— Думаешь, я совершаю ошибку, да? Высказываясь не в пользу Альянса?

Он смотрел на меня.

— Алиса, я никогда не скажу, что ты совершаешь ошибку. Эта стая с тобой гораздо дольше, чем со мной. Моё мнение, что вступить в Альянс, хорошо для всех нас.

— Зачем? Нам не нужны посторонние. — Это-то во что твердо верил мой отец и Кэш. Я выросла с мыслью, что Севедж заботятся сами о себе, и так это и было.

— Тебе нужен я. — сказал Джексон легко.

Я бросила на него сердитый взгляд, но он отвернулся, глядя в окно.

— Что так?

— Я сказал это не для того, чтобы поругаться, Алиса, — пояснил Джексон. — Просто указал на это.

Я уставилась в окно, сжав сильнее руки на руле. Мне не нравилось, когда напоминали о том, что я вынуждена приползти к постороннему, прося защиты.

— Моя старая стая, — начал Джексон мягко. — Они погибли в огне. Дэн рассказывал тебе?

Я сглотнула от боли в его голосе.

— Нет. Мне никто не рассказывал.

— Да. Мой отец альфа стаи на северо-востоке, поэтому я не мог остаться там. Не хотел бросать вызов отцу и все такое, знаешь? В конечном счете, альфа должен двигаться дальше. Я отправился в Каролину и познакомился со стаей Сент-Джеймс. С тремя мужчинами, двумя женщинами и, самым младшим, Дэном. Они были очень бедны. На самом деле "очень" мягко сказано. Жили в большом ветхом доме, который признали бы непригодным для жилья, если бы кто-нибудь сообщил о них в город. Дом буквально рушился на глазах, но находился за городом и они были счастливы. Даже при том, что мне было двадцать четыре года или около того, я стал альфой. Остальные были старше меня, за исключением Дэна, но я единственный кто умел работать. Отец научил меня работать с сантехникой, им это казалось необычным, — его рот скривился. — Оглядываясь назад, могу сказать, что они немного запутались, а так вполне милые люди. Мне нравилось жить с ними. И с тех пор прошло пять лет.

Две женщины. Я хотела спросить, была ли одна из них его альфой-женщиной. Были ли у них романтические отношения. Была ли она симпатичная.

— Я упоминал, что в доме царил беспорядок, верно? Это как, что-то всегда шло не так, короткое замыкание, или кондиционер не работает, перегревается, как ты это называешь. Мы шутили, что я великий сантехник, но никудышный электрик и, что следующий человек, который вступит в стаю должен знать, как провести проводку, чтобы не разрушить столь старое помещение, — он засмеялся, но смех был с болью.

Я ничего не сказала, в горле образовался узелок, от боли в его словах. Джексон напомнил о пережитых мною потерях. Отца и матери, а потом Кэша всего несколько лет спустя. Потеря Карлоса, моего Омеги.

Наша маленькая стая переживала удары один за одним. Я знала, что такое горевать.

— Дэну нравилось убегать посреди ночи и изменяться в волка. Просто ради забавы, знаешь? Ребенок есть ребенок. Будучи моложе всех в нем было гораздо больше энергии, чем в остальных. Я понял это однажды ночью и решил подкрасться к нему в лесу. Вбить в него немного здравого смысла. Полагаю, мне это удалось. Но тогда я не понимал, что это спасет наши жизни. Мы возвратились в дом в середине ночи и увидели, что он весь объят огнем. А все остальные спали внутри.

Я наблюдала за ним краем глаза.

— Мне жаль.

Он провел рукой по лицу.

— Они ушли с миром. Так мне сказали. Пожарные сообщили, что они задохнулись от дыма, прежде чем их поглотил огонь. Неисправность старой проводки, так что, никто не виноват. Но из-за этого Дэн осиротел, а я остался без стаи. И без дома. После этого мы не могли там оставаться, поэтому уехали. Направились на юг. Бродяжничали около десяти или двенадцати месяцев, — он пожал плечами. — Все-таки одиноко, когда у тебя никого нет. Ты не понимаешь, как зависишь от поддержки стаи, пока не останешься один. Потом приходит понимание, насколько ты одинок. Вот почему я хочу, чтобы твоя стая вступила в Альянс… наша стая вступила в Альянс. Потому что они не должны пройти через то, что прошли мы с Дэном. Потому что так они не будут одиноки, несмотря ни на какие преграды, на их пути. Потому что у них всегда будет на кого опереться.

Я ничего не ответила. Можно утверждать сколь угодно, что я всегда буду рядом с ними, но я думала, что Кэш будет всегда рядом, но по иронии судьбы я потеряла брата и альфу. Жизнь ударила по нам и надо держаться.

Но опираться на других? Не волков? Это шло вразрез всему, что я знала.

— Я… я подумаю над этим.

— Знаю, Алиса. Я не пытаюсь давить. Просто пытаюсь объяснить, почему так считаю.

Понятно. Я попытаюсь выяснить, будет ли это лучше для стаи. Если мы присоединимся к Альянсу, другие волки посмотрят на нас, как на слабых. Нуждающихся в поддержке. Не этого я хочу для своих волчат. Я хочу, чтобы они стали сильными и независимыми.

Но когда я подъехала к дому Севедж, все мысли о независимости и Альянсе вылетели из моей головы. Трина сидела на крыльце с мокрым от слез лицом.

— Малыша нет, — сказала она и разрыдалась.

Страх парализовал меня. Мой мозг опустел и я задрожала.

— Что ты имеешь в виду, говоря малыша нет?

— Я имею в виду, что он пропал. Я задремала на диване, — прорыдала она. — Он сидел в манеже, а проснувшись, я обнаружила, что его нет.

— Где Лэн и Спенс? — Мой голос дрожал. Малыш Эдди такой маленький, такой беззащитный. — Они должны быть здесь с тобой. Могли она забрать его?

— Они ушли на концерт. Я не должна была тебе об этом рассказывать, — и она снова разрыдалась.

Ярость вспыхнула в моих глазах. Значит Спенс и Лэн не послушались меня, и ушли на концерт? А теперь малыш пропал?

Его забрал Роско. Я знаю. Он собирается использовать милого, невинного младенца Эдди в качестве разменной монеты. Меня затрясло, я была в такой ярости.

— В доме есть чужой запах?

— Нет, — покачала она головой. — Только мой и ребенка.

— Отправляйся в безопасную комнату, — приказала я жестко. — Отправляйся и сиди там, пока я не разрешу выйти.

— Но…

— Иди, — рявкнула я.

— Иди, Трина, — успокоил ее Джексон и притянул девушку в объятия. — Все хорошо. Алиса и я вернем малыша обратно, хорошо? Не беспокойся.

На один дикий, иррациональный момент, я позавидовала этим объятьям и то, как она свернулась в его руках. Затем она кивнула и понеслась в дом.

Джексон повернулся ко мне и положил руки мне на плечи.

— Успокойся, Алиса. Все будет хорошо.

— Я спокойна, — возразила я, хотя меня до сих пор трясло. Малыш Эдди у Роско.

Уязвимый малыш Эдди, у которого и всех зубов то нет, который только улюлюкает и агукает. Который обрастает мехом, желая бросить вызов, и также легко тянет ручки для объятий. Милый, сладкий малыш Эдди у этого монстра.

И все из-за того, что я захотела другого альфу в стаю. Это моя вина. Если ему причинят боль, я себе этого никогда не прощу.

— Алиса, — позвал Джексон.

Я едва слышала его сквозь сумбур своих мыслей. Что если Эдди попробует, детским образом, оспорить господство Роско? Что если он плачет, а Роско пытается его заткнуть? Навредит ли он ребенку? Напуган ли Эдди? Я…

— Алиса, — вновь позвал меня Джексон и поймал мой взгляд. Его глаза стали зеленовато-золотыми, волк подобрался ближе, а в голосе звучал вызов, на который моя волчица успокоилась и обратила внимание. Я смотрела на него, ощущая как его альфа сила побеждает мою.

— Все будет хорошо, — медленно повторил он. — Мы позаботимся об этом, да?

— Что нам делать? — прошептала я.

— Если малыш у Роско, он попытается обменять его на одну из девушек или на тебя, — ответил он, вторя моим догадкам. Но услышать это вслух, заставило меня вновь затрястись от гнева. — Мы не позволим случиться чему-либо плохому, — спокойно произнес Джексон. — Обещаю. Но сейчас, я хочу, чтобы ты поднялась наверх…

21
{"b":"220654","o":1}