– И в результате началась рвота. А потом ты уснула на террасе. И как часто ты пьешь спиртное?
– Вообще не пью. То есть иногда немного вина, так как мать считает, что я должна развивать утонченный вкус и разбираться в хорошем вине. Но коктейлей я прежде не пробовала.
– То есть это был первый опыт, и за вечер ты выпила почти пять бокалов, а потом тебе сделалось дурно и ты заснула или просто отключилась на террасе. И все же ты утверждаешь, что можешь узнать людей, которые пришли в дом Алексея Гуревича и застрелили его и Джули Мастерс? И на каком расстоянии они находились?
– Футов десять. Но я хорошо их рассмотрела. Там было светло.
– Но разве действие алкоголя и последующие приступы рвоты не ухудшили восприятие реальности?
Сгорая от стыда, Элизабет уставилась на сцепленные в замок руки.
– Конечно, это повлияло на реакцию и способность здраво рассуждать, но не ухудшило ни зрения, ни слуха.
Помрой кивнул одному из своих спутников, и тот разложил на столе несколько фотографий.
– Узнаешь кого-нибудь из этих людей?
– Да. – Элизабет указала на фотографию в правом углу. – Это Яков Короткий, человек, убивший Алекса и Джули. Но на фотографии у него волосы длиннее, чем в жизни.
– Вы знакомы? – снова спросил Помрой. – Прежде встречались?
– Никогда. Только видела его прошлой ночью, когда он застрелил Алекса и Джули.
– Ладно. – Помрой собрал фотографии, а его помощник разложил на столе другую пачку. – А здесь кого-нибудь узнаешь?
– Да, вот этого мужчину. Его называли Егором. Фамилии не знаю. Он приехал с Коротким. Он схватил Алекса и заставил стать на колени.
– А теперь взгляни на эти снимки. – На столе появилась очередная стопка фотографий.
– Это Илья. – При звуке этого имени губы предательски задрожали, и Элизабет сжала их изо всей силы. – Илья Волков. Он приехал позже… через несколько минут после убийства Алекса и Джули. Он страшно разозлился и говорил по-русски.
– Почему ты решила, что он разозлился?
– Я говорю по-русски, правда, не очень хорошо, но их разговор поняла. – Она слово в слово передала услышанное.
– Хорошо.
Девушка ненадолго умолкла, переводя дыхание, а потом заговорила снова:
– И я убежала. Понимала, что они пустятся в погоню, и если поймают, то убьют, потому что я все видела. Я долго бежала, а когда совсем выбилась из сил, набрала девять-один-один.
– И правильно сделала. Ты молодец, Элизабет. Мы арестуем этих людей, и, возможно, тебе снова придется их опознать, но тебя они не увидят.
– Да, я знакома с процедурой.
– Твои показания помогут посадить за решетку опасных преступников. Генеральная прокуратура США выносит тебе благодарность.
– Рада помочь.
– Мы еще побеседуем, – улыбнулся Помрой. – В ближайшее время будем часто встречаться. Если что-либо понадобится, не стесняйся. Федеральные маршалы все привезут, или свяжись непосредственно со мной. Мы хотим, чтобы ты ни в чем не нуждалась и жила в комфорте.
– Спасибо.
Помрой ушел, и Элизабет почувствовала неожиданное облегчение. С его уходом исчезло напряжение, о котором девушка во время беседы не подозревала.
Гриффит, как до нее Терри, пришла с утешениями.
– Он держался сурово, потому что дело предстоит трудное. Защита постарается подвергнуть сомнению все твои показания. Борьба будет нелегкой.
– Знаю. А вы по-прежнему принимаете участие в расследовании?
– Это совместное расследование, потому что толчок дали мы с Райли. Федералы за него уцепились, но мы тоже в игре. А как ты, держишься?
– Все хорошо. Все так обо мне заботятся. Спасибо, что привезли вещи.
– Ерунда. Еще что-нибудь надо?
– Хотелось бы получить свой ноутбук. Надо было сразу попросить, но на тот момент я плохо соображала.
– Тебе нельзя посылать сообщения, участвовать в чатах, выставлять фотографии.
– Ноутбук нужен не для этого. Хочу кое-что расследовать, и если мне привезут компьютер и кое-какие книги…
– Беру это на себя.
– Было бы хорошо.
С наступлением темноты Элизабет посадили в машину вместе с Джоном и Терри. Гриффит и Райли ехали сзади, а другие маршалы обеспечивали охрану спереди.
Кортеж несся на полной скорости по автостраде, а Элизабет думала о том, что всего сутки назад она надела новое красное платье и сверкающие туфельки на высоких каблуках.
А рядом в такси сидела Джули, ее глаза сверкали радостью, голос дрожал от возбуждения. И она была жива.
Как много переменилось с тех пор.
И вот теперь снова ждут перемены.
Машина въехала в гараж, находившийся в простом двухэтажном здании с просторным глухим двором. Странно, но гараж был абсолютно пустым: ни инструментов, ни ящиков, ни другого хлама.
Дверь, ведущая в дом, была наглухо закрыта.
Их впустил одетый в джинсы и футболку с вырезом «поло» высокий мужчина с темными волосами, в которых виднелась проседь. Он был одинакового роста с Джоном, но более мощного телосложения. На боку виднелась кобура.
Он отошел в сторону, пропуская приехавших в кухню, гораздо просторнее и более современно оборудованную, чем в первом доме. Полы были выложены плиткой бежевого цвета.
– Знакомься, Лиз, помощник федерального маршала Косгроув.
– Билл. – Мужчина с улыбкой протянул руку. – Добро пожаловать. А это помощник Пески, можно просто Линда. Она осматривает дом. Будем охранять тебя сегодня ночью.
– Но…
– А мы вернемся утром, – заверил Джон. – Но сначала надо тебя устроить.
– Давай поднимемся наверх, и я покажу твою комнату, – предложила Терри, и прежде чем Элизабет успела возразить или согласиться, взяла ее чемодан и стала подниматься по лестнице.
– Девочка выглядит еще моложе, чем я предполагал, – заметил Билл.
– Она измучена и еще не совсем оправилась от потрясения. Но малышка держится молодцом, выдержала двухчасовую беседу с Помроем и не дрогнула. Жюри присяжных она должна понравиться.
– Девочка-подросток бросает вызов Волковым. Подумать только!
* * *
Сергей Волков был в расцвете сил. Про таких говорят «из грязи в князи». К десяти годам он был профессиональным вором, знавшим каждый уголок, каждую крысиную нору в убогих подмосковных трущобах. В тринадцать лет он совершил первое убийство, выпустив противнику кишки армейским ножом американского производства, украденным у одного из соперников. Сергей сломал руку крепкому шестнадцатилетнему парню.
Этот нож он хранил до сих пор.
Он стремительно поднимался из рядов московской братвы и к восемнадцати годам стал бригадиром.
Честолюбие помогало продвинуться все выше и выше. Вместе с братом Михаилом он возглавил братву, одержав победу в кровавой схватке. Распад Советского Союза дал возможность в корне изменить жизнь.
Сергей женился на прелестной женщине, понимающей толк в роскоши. У них родились две дочери, и Сергей с изумлением обнаружил, что способен любить: он бесконечно полюбил их с первого вздоха. Впервые взяв младенцев на руки, он расплакался от избытка чувств и переполнявшей сердце гордости.
Но когда появился на свет сын, он не плакал: так сильны и глубоки были в тот момент его переживания.
Из любви к детям, гонимый честолюбивыми помыслами, он эмигрировал в Америку, где мог обеспечить им более достойную жизнь и где появились совершенно другие возможности.
Вот тут-то и настало время развернуться.
Старший сын Сергея женился на адвокате и подарил отцу первого внука. И тот снова расплакался от нахлынувших эмоций. Он устроил дела младшей дочери, отличавшейся мечтательностью художницы, и подарил ей собственную галерею.
Но истинным наследником был старший сын, успешный бизнесмен с дипломом Чикагского университета, большая умница, всегда хладнокровный и ясно мыслящий.
Все надежды и чаяния паренька из московской хрущевки реализовались в его сыне.
А сейчас Сергей трудился в тенистом полисаднике особняка на Золотом берегу и ждал приезда Ильи. Сергей был крепким красивым мужчиной сурового вида с подернутыми сединой темными волосами, карими глазами и густыми черными бровями. Он старательно поддерживал форму, прекрасно справлялся с супружескими обязанностями, регулярно навещал любовницу и не упускал возможности весело провести время со случайно подвернувшейся под руку шлюхой.