– Есть, сэр!
И мистер Тейт поскакал прочь.
Я приник к Ангаррад, вжался лицом ей в бок, закрыл глаза… но все равно видел все в Шуме: спаклов, людей, битву, огонь, смерть, смерть и смерть…
– Ты хорошо справился, Тодд, – мэр подъехал сзади почти вплотную. – Просто превосходно.
– Это было… – начал я, но замолчал.
Потому как… што? што это было?
– Я горжусь тобой, – выдал он.
Я обернулся к нему с таким лицом, што он расхохотался.
– Я действительно горд. Ты не сломался, выдержал невероятное напряжение, не потерял головы. Сохранил коня, даже несмотря на рану. И, что важнее всего, ты сдержал свое слово, Тодд.
Я посмотрел ему в глаза… в эти черные глаза цвета приречных скал.
– Ты действовал как мужчина, Тодд. Воистину это так.
И в его голосе была правда. В словах была правда.
Но ведь у него это всегда так, не забыл?
– Я ничего не чувствую, – произнес я. – Ничего, кроме ненависти – к тебе.
Он лишь улыбнулся.
– Возможно, сейчас это выглядит по-другому, Тодд, – сказал он, – но потом ты будешь вспоминать это как день, когда ты, наконец, стал мужчиной. – Его глаза сверкнули. – Как день твоего превращения.
[ВИОЛА]
– Кажется, у них там все кончилось, – заметил Брэдли, глядя в проекцию.
На дороге образовался водораздел. Мэрские люди отступали в свою сторону, а спаклы – в свою, оставляя посередине пустой, голый холм. Теперь вся армия мэра была на виду – огромные пушки, которые он невесть как раздобыл; солдаты перестраиваются в какой-то новый порядок у основания холма… наверняка готовятся к следующей атаке.
И… боже, Тодд.
Я, наверное, вслух выкрикнула имя. Брэдли тут же приблизил картинку – к той точке, куда я тыкала пальцем. Сердце припустило вскачь, потому что там стоял Тодд, привалившись к боку Ангаррад, – живой, живой, живой…
– Тот самый твой друг? – спросила Симона.
– Да! Это Тодд, он…
Я замолчала.
Потому что там, на картинке, к Тодду подъехал мэр.
Подъехал и завел разговор как ни в чем не бывало.
– А это там не тиран, часом? – полюбопытствовала Симона.
Я вздохнула.
– Все сложно…
– Да, – отозвался Брэдли. – Мне тоже так показалось.
– Нет, – твердо отрезала я. – Если когда-нибудь вы хоть в чем-то здесь усомнитесь, если не будете знать, что думать и кому верить, – верьте Тодду, понятно? Запомните это.
– Хорошо, – улыбнулся мне Брэдли. – Мы запомним.
– Правда, остается еще один большой вопрос, – вмешалась Симона. – Нам-то что теперь делать?
– Мы думали обнаружить здесь мертвые поселения и где-то среди них тебя с родителями, – сказал Брэдли. – А вместо этого получили диктатора, революционерку и вторжение армии местных.
– Насколько велика армия спаклов? – вспомнила я и снова повернулась к проекции. – Можешь поднять повыше?
– Ненамного, – однако он поколдовал с настройками, и зонд пошел вверх, вдоль зигзага дороги, перевалил через вершину, и…
– О мой бог… – выдохнула я и услышала, как Симона резко втянула воздух.
В свете обеих лун и бивуачных костров… и факелов, которые они несли в руках…
Целый народ спаклов протянулся вверх по течению реки, над водопадами, заполонив верхнюю долину… в разы, во много раз больше мэровой армии… способный захлестнуть ее одним единым потоком… необозримый. Непобедимый.
Тысячи, тысячи их.
Десятки тысяч.
– Превосходящее количество, – негромко заметил рядом Брэдли, – против превосходящей огневой мощи. Верный рецепт для нескончаемой резни.
– Мистрис Койл говорила, у них было перемирие, – пробормотала я. – Если раньше такое было, может быть и еще.
– А армия против армии уже тоже была? – спросила Симона.
– Скорее генерал против генерала, – ответила я. – Если мы сможем разрулить этих двух, все станет проще.
– А начать нам, я думаю, стоит, – Брэдли повернулся ко мне, – со встречи с твоим Тоддом.
Он вернул кадр к верховым на поле, приблизил: вот он опять – Тодд рядом с Ангаррад.
И тут он на меня посмотрел – Тодд, прямо на зонд, прямо в кадр…
Посмотрел на меня.
Мэр тоже заметил и поднял взгляд.
– Они знают, что мы здесь, – сказала Симона и зашагала к трапу. – Я принесу что-нибудь для твоих ног, Виола, и свяжусь с конвоем. Хотя ума не приложу, с чего начинать объяснения…
Она скрылась в корабле. Брэдли подошел, положил руку на плечо и ласково его сжал.
– Я тебе очень сочувствую, Виола… насчет родителей. Словами не выразить.
Я сморгнула внезапно подступившую влагу с глаз… не только от мысли о маме и папе, гибнущих в крушении… но и от этой вот его доброты.
А потом чуть не ахнула, вспомнив, что это он, Брэдли, подарил мне ту штуку, которая оказалась полезней всего, – коробку, которая делала огонь… делала свет во тьме – коробку, которая взорвала целый мост, спасая жизнь мне и Тодду…
– Оно подмигивает, – вырвалось у меня.
– Что? – он поднял глаза.
– Тогда, еще в конвое, ты велел рассказать тебе потом, на что похоже ночное небо при свете костра – потому что я первой увижу это. Оно подмигивает.
Он улыбнулся, припоминая, глубоко вздохнул.
– А это – на что похож свежий воздух, – потому что он в первый раз за всю свою жизнь дышал им; Брэдли ведь тоже знал только корабль. – Он другой, не такой, как я ждал. Крепче.
– Многое тут совсем не такое, как мы ждали.
Он снова сжал мне плечо.
– Теперь мы здесь, Виола. Ты больше не одна.
Я проглотила слюну и посмотрела в проекцию.
– Я и не была одна.
Брэдли еще раз вздохнул, глядя со мной. ОНО ПОДМИГИВАЕТ, сказал он.
– Нужно будет развести костер, чтобы ты сам увидел.
– Что увидел?
– Как оно подмигивает.
Он несколько секунд озадаченно таращился на меня.
– А раньше ты что сказала?
– Ничего. Это ты только что сказал…
ГОСПОДИ, О ЧЕМ ОНА? – воскликнул он.
Только ничего он на самом деле не воскликнул.
А у меня живот завязался в узел.
Нет.
Ох, нет.
– Ты это слышала? – он ошарашенно завертелся по сторонам. – Звучит совсем как мой голос…
НО КАК ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ МОЙ… – подумал он и умолк.
И уставился на меня…
И сказал ВИОЛА?
Только сказал это в Шуме.
В своем новехоньком Шуме.
[ТОДД]
Я прижал пластырь к ляжке Ангаррад и подождал, пока лекарство пройдет в кровоток. Она до сих пор молчала, но я все равно гладил ее руками, звал по имени.
Лошадям нельзя оставаться в одиночестве, они этого не умеют, и я должен дозваться ее, как один из ее табуна.
– Вернись ко мне, Ангаррад, – шептал я ей в уши. – Давай, девочка! Возвращайся!
Мэр разговаривал со своими людьми. Как же, к черту, до этого дошло, а?
Мы же его победили. Побили, связали и победили!
А теперь…
Теперь вон он, снова расхаживает с таким видом, словно все здесь ему принадлежит… словно он властвует надо всем этим чертовым миром – опять! – и все, што я с ним сделал, как его победил – все это больше ни хрена не значит.
Но я его побил. И сделаю это снова.
Я выпустил монстра, чтобы спасти Виолу.
И сейчас мне нужно каким-то образом удержать в руках поводок.
– Глаз в небесах все еще там, – он подошел ко мне и, задрав голову, поглядел вверх, на световую точку.
Какое-то следящее устройство, не иначе. С час назад мы впервые заметили, как она там парит, – мэр как раз раздавал распоряжения своим капитанам, приказывал поставить здесь, внизу, лагерь, у подножья холма, разослать шпионов, выяснить, с чем мы имеем дело, и еще специальный отряд – посмотреть, што там случилось с армией Ответа.
Но искать корабль-разведчик пока никого не посылали.
– Они нас уже видят, – мэр все так же смотрел вверх. – Когда захотят встретиться, смогут просто взять и прийти ко мне, а?
Он медленно обвел взглядом округу. Его люди располагались на бивуак.