Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У меня есть план, — продолжила она. — Я отвлекаю Фила, а вы смотрите журнал.

— Точно! — просиял Дик. — Ты же с ним, вроде как, давно общий язык нашла?

— А ты бы проявил чуть больше уважения, глядишь, он бы и к тебе проникся, — парировала девушка. — Между прочим, он знает кучу невероятных историй из прошлой жизни охотников.

— Нет уж, слушатель из меня никакой. — Дик остановился возле дверей общежития, галантно пропустив напарницу вперед.

Вахтер сидел на своем месте и сосредоточенно разгадывал кроссворд. Что-то нашептывая себе под нос, он вписывал в клетки буквы, держа под рукой ластик, чтобы, при случае, заменить их на другие.

— Добрый день! — поприветствовала его Сел и улыбнулась самой милой, самой очаровательной улыбкой.

— Селеночка, дочка, — просиял сторож, отвлекшись от кроссворда. — Что-то давно не заходила, не проведывала.

Вот она, сила женского обаяния! Из сурового стража порядка Фил в одночасье превратился в добродушного дедушку, с теплой улыбкой и лучистыми, задорными глазами.

— Простите, все никак вырваться не могла — то учеба, то тренировка.

— Ничего. Ничего, — затараторил он. — Подготовка в нашем деле — главное.

— И теоретическая в том числе, — промурлыкала Сел. — Вы мне так и не рассказали, как поймали Вепря.

— О, — лицо Фила сделалось мечтательным, — это была отличная охота. Я бы рассказал, да времени мало — у вас скоро занятия. Ты приходи потом… с друзьями своими, если хочешь. Кстати, о друзьях.

Он изучающе на нас посмотрел, притянул к себе журнал и, сверившись с часами, внес наши имена. Панда ткнул меня в бок, красноречиво уставившись в записи. И я понял, в чем дело. Журнал был новый, и вахтер успел в нем заполнить всего несколько страниц.

— Конечно-конечно! И вы обязательно все нам расскажете, — уверила его Сел, как бы невзначай облокотившись на журнал, а потом удивленно воскликнула. — Ой, уже новый? Много нас здесь ходит, правда?

— Да как сказать, — замялся сторож. — Предыдущий в негодность пришел.

— А что случилось?

— Такое дело, — Филу явно неудобно было говорить. — Кофе я на него пролил. Вроде, всегда осторожен, а тут рука дрогнула. Ну и залил все подчистую. Пришлось новый заводить.

— А старый где? — не выдержал я.

— Где положено, — Фил сдвинул брови. — Ну вы проходите, проходите. Селеночка, ты с ребятами или к себе пойдешь?

— Я с ними, нам кое-что обсудить надо. Ненадолго, хорошо?

Фил кивнул и снова уткнулся в кроссворд.

Когда мы оказались в коридоре, девушка недовольно заявила, ткнув меня в грудь:

— Вот кто тебя просил вмешиваться? Мне бы он сказал, куда делся старый журнал.

— Прости, вырвалось.

— Да не напрягайтесь, — махнул рукой Панда. — Я знаю, куда их относят. Если, конечно, не уничтожают.

— Куда? — спросили мы хором.

— Здесь на втором этаже есть архивное помещение. Меня туда посылала Орхидея, и не раз. Там хранятся уникальные травяные рецепты, еще от первых охотников. И я видел полку с журналами. Еще подумал, кому нужна эта дребедень?

— Да, но адептам на второй этаж проход воспрещен.

— Занятно, — проговорил я. — Как раз сегодня у меня на втором этаже штрафные работы.

— Отлично! — хлопнул в ладоши Дик. — Залезешь в архив и посмотришь журнал. Если конечно что-нибудь увидишь под пятнами кофе.

— Вам не кажется, что это не случайно? — Панда снял очки и принялся сдувать с них одному ему видимую пылинку. — То, что нужная запись оказалась залитой кофе.

— Да, но как такое можно подстроить? — спросила Селена.

— Положим, это сделал тот, кто владеет гипнозом, — выдвинул предположение я.

— Бред, — фыркнула Селена. — Я же говорила, Фил — прожженный охотник, его просто так под контроль не возьмешь.

— Так надо-то всего сделать так, чтоб рука дрогнула. Мгновенное вмешательство.

— Если только так. И все равно, тут должен работать профессионал. Невидимка.

— Я знаю только одного профи по гипнозу, — заключил я.

— Кобра, — хором выдохнули напарники.

Глава 14

Кобра… лучший специалист по гипнозу. Орхидея… лучший специалист по травам и ядам… кто следующий? Или я ошибаюсь, или зуб на меня точит кто-то из Совета.

У напарников на этот счет тоже не было никаких предположений. По крайней мере, пока не получили информацию из архива. Мы разошлись по комнатам, а Селена вернулась к себе — девушки жили на верхнем этаже угловой башни, в той самой, где проводились теоретические занятия.

Часы пробили три раза, призывая к началу лекций. Судя по расписанию, нас ждал урок по вампирологии. Дойти до башни мне стоило немалых усилий: послеобеденное солнце жарило так, что, казалось, вот-вот расплавит булыжники под ногами. Пробежав оставшееся до башни расстояние, я с облегчением нырнул в аудиторию. По сравнению с уличным пеклом, здесь ощущалась райская прохлада. Слушатели, рассаживаясь по местам, также облегченно вздыхали и утирали платками раскрасневшиеся лица.

Док терпеливо ждал, пока уляжется шум. Глаза его слезились меньше, да и нос выглядел не таким распухшим. Видимо, находиться в помещении аллергику было проще, нежели на открытом воздухе в компании с ненавистными розами.

— Итак, — начал он лекцию, когда воцарилось всеобщее внимание. — Что вам известно об укусе вампира?

— Если человека укусил вампир, — тут же ответила Ундина, — но не убил его, то в течении двадцати четырех часов жертва обращается в нежить.

— Совершенно верно, — довольно кивнул Док. — Но так ли вы хорошо знаете сам механизм заражения? Что происходит с человеческим организмом, когда в него проникает яд? Сегодня я подробно расскажу вам о процессе обращения, какие из укусов не являются смертельными и что такое дефенция.

Адепты послушно раскрыли тетради, готовые конспектировать. Я посмотрел на Самурая — он сосредоточенно слушал преподавателя и ни на что не отвлекался. Разумно.

— Итак, представьте, — Док уселся за кафедру и подпер подбородок руками, — что на вас напал вампир.

Я не удержался от саркастической усмешки. Мне и представлять не надо. Никогда не забуду бледное лицо Самира, его черный, обволакивающий взгляд и здоровенные клыки.

— Да, да, Маугли, — Док правильно понял мою реакцию. — Я понимаю, что вы на собственном опыте испытали это крайне неприятное событие. Но давайте представим, что вы не охотник, а обычный человек. Вы бы смогли спастись?

— Нет, — тут же ответил я.

— Я тоже так думаю. Жаль, что вас не было на прошлом занятии: мы проходили методы охоты вампиров. Вы бы поделились с нами бесценным опытом. Но давайте вернемся к самому укусу.

Док встал, подошел к висящей на стене ученической доске и толкнул ее вниз. Она плавно съехала, обнажив панель плазменного телевизора.

— Сейчас мы просмотрим документальный фильм, созданный при участии наших итальянских коллег. Предупреждаю сразу: некоторые кадры покажутся вам весьма неприятными, но вы обязаны знать в мельчайших деталях как проходит процесс заражения. Чтобы не возникло никаких споров об этической стороне дела, скажу, что человек, снятый в фильме — доброволец. Доктор Роберто Моретти, заслуженный вампиролог, участвовал в охоте и намеренно дал себя укусить. Это уникальная в своем роде запись, которая открыла новые просторы в вампирологии.

— Простите, Док, — подняла руку Ундина. — Как можно добровольно согласиться на самоубийство?

— Можно, — ответил Док. — На семью доктора Моретти обрушилось страшное несчастье: его супругу разорвали вампиры, а единственную дочь обратили. Поиск лекарства против вампиризма стал целью его существования. Он жил и работал только ради этого, день и ночь пропадая в лаборатории. Идея вылечить дочь стала его маниакальной идеей. Но материалов для исследований катастрофически не хватало, поэтому он пошел на крайние меры.

Уверен, у вас еще куча вопросов, однако давайте отложим их на потом.

Он вытащил из кармана флеш-диск, вставил его в телевизор и включил фильм.

37
{"b":"218859","o":1}