Никогда не чувствовал Хью ничего подобного тому, что ощущал той памятной ночью. Он не спал ни единой секунды — он лежал рядом и смотрел, смотрел на нее. В эти долгие ночные часы, обнимая свою спящую возлюбленную, он «понял истинную цену любви. Он осознал, что любовь нельзя положить в сундук и носить с собой, куда пожелаешь. Он знал теперь, что любовь — это в первую очередь самопожертвование, готовность отдать за любимого все, включая и жизнь.
Все эти мысли вихрем пронеслись у него в голове. Хью зажмурился и глубоко вздохнул: «Господи! Не забирай ее у меня! Молю тебя, Господи, смилуйся надо мной, не забирай ее теперь, когда я, наконец, все понял!»
Очнувшись от своих мыслей, он повернулся к товарищам, почтительно стоявшим неподалеку.
— Мы отправляемся в Шантильи, как только вы оседлаете коней, — резко приказал он Аврилу и Весли. — Возможно, монахини что-то узнали или нашли. Возможно… — в голосе его слышалась отчаянная безнадежность, — возможно, она уже там.
Весли немедленно отправился приготовить свежих лошадей для себя и Аврила, добавив, что бросит клич вассалам, с тем, чтобы кто-нибудь еще поехал с ними.
Аврил остался стоять, где стоял. Лицо его было искажено горем и страхом. Глаза мальчика с надеждой смотрели на Хью.
— Мы должны отыскать ее, — прошептал он. Хью нахмурился и кивнул.
— Мы не успокоимся, пока не найдем ее. А теперь пойди посмотри, чтобы все было готово к отъезду.
Когда опечаленный паж ушел, Хью опустился в кресло, крепко вцепился в подлокотники и снова, как завороженный, уставился на пламя очага.
Теренс мерил шагами комнату, о чем-то напряженно размышляя.
— У тебя нет никаких мыслей по поводу графа де Невиля? — спросил он, наконец.
Хью кивнул, поднимая на брата глаза. Теренсу показалось, что за последние несколько минут Хью постарел на добрый десяток лет. Хью сжал кулаки.
— Ты прав, брат, — сказал он. — Когда я был в замке де Невиля, тот позволил себе много такого, чего я никогда бы не стерпел, не будь я в тот момент под его кровом. Но ведь когда Катарина исчезла, де Невиль находился в Париже.
— Это не важно. Он вполне мог нанять кого-нибудь, чтобы похитить Катарину из аббатства. Ты же знаешь, сколько сейчас развелось всякого сброда, готового за медный грош вздернуть на первом попавшемся суку собственного отца.
— Но ему нет никакого проку убивать ее, она может быть нужной ему только как заложница, тогда он может рассчитывать получить Понтуаз.
— Что ж, в таком случае, будем надеяться, что она пока еще жива.
— Может, мне стоит сначала поехать в Париж, — задумчиво произнес Хью. — Если она пленница графа де Невиля, то он будет ждать, что я вступлю с ним в переговоры.
— И что ты готов ему дать взамен на освобождение Катарины?
— Естественно то, что он хочет получить.
— Ты согласен отдать ему Понтуаз? Ты хоть представляешь себе, в какой ярости будет Людовик. Тебе больше никогда не удастся получить от него титул и собственность. Ты снова станешь тем, кем был раньше — простым солдатом короля. Более того, если тебе удастся уговорить его отдать Понтуаз де Невилю, он обвинит тебя в том, что ты ослабляешь его. Тебе больше никогда не бывать в милости у Людовика.
Хью посмотрел на брата со спокойствием, которое поразило Теренса.
— Какая потеря в моей жизни может быть больше, чем потеря Катарины? На что мне замок и милость короля, если она погибнет? Весь Понтуаз ничего не будет стоить для меня, если я каждый день буду знать, что из-за какого-то каменного дома да куска земли мою Катарину зароют в землю и положат сверху один единственный камень. Мне не нужно ничего, если у меня не будет Катарины.
— Но ты же женат на Адели, — напомнил ему Теренс. — Вы с Катариной любите друг друга, но это ведь ничего не меняет в твоей жизни.
— Я должен быть уверен в одном, — твердо сказал Хью. — В том, что она в безопасности. Какова бы ни была цена, я обязан позаботиться об этом.
Теренс прикусил губу и сокрушенно покачал головой.
— Что ж, как бы то ни было, сначала нам нужно отыскать ее. Если ты едешь в Париж, то я с остальными отправляюсь в Шантильи. Мы организуем там поиски и не уедем оттуда, пока не перевернем там каждый камень.
Хью благодарно пожал здоровую руку брата.
— В таком случае встретимся во дворе.
Когда Теренс ушел, Хью снова уселся в кресло и принялся разрабатывать план действий. В первую очередь он встретится в Париже с де Невилем. Ему необходимо убедиться, что Катарина жива и невредима. Когда он будет знать это наверняка, то подготовит все необходимые бумаги. Самая большая сложность в том, что присвоение титула требует подписи и личной печати короля Франции. Людовик ни за что не пойдет на это. Хью решил, что постарается подпоить короля, а когда тот будет достаточно пьян, можно будет подсунуть ему бумаги. Хью покачал головой, представив себе, что последует за этим. В ярости Людовик непредсказуем. Самое меньшее, что он может сделать с Хью — это отправить его в изгнание. Скорее же всего, за такой подлог он прикажет казнить своего вассала. Что ж, чему быть, того не миновать. По крайней мере, Катарина будет спасена. Хью попросит Теренса и Аврила отвезти ее в Авиньон, где она будет в безопасности под защитой своей семьи.
Он с беспощадной ясностью осознал — что бы ни случилось, он уже никогда не сможет быть вместе с Катариной. Он никогда больше не увидит ее, не коснется ее волос. От мысли о несбывшемся у Хью, сурового рыцаря-тамплиера, на глаза навернулись слезы. Сколько чудесных минут он мог бы провести с Катариной, если бы так глупо не сопротивлялся, если бы не пытался отказаться от своих чувств. Ему понадобилось слишком много времени, чтобы понять, что такая любовь, как их, может быть ниспослана только Богом. Господь одарил его таким чувством, а он пренебрег им!
А теперь было уже слишком поздно. Хью знал, что с радостью отдаст все, что угодно, лишь бы Катарина была спасена. Ничто больше не имело значения. Что ему жизнь, если в ней не будет Катарины! Что за радость влачить бессмысленное существование рядом с холодной, злобной Аделью? Какой смысл участвовать в битвах с врагами, чьих лиц он не увидел бы никогда в жизни, если бы король не приказал ему убивать их? Он грустно покачал головой. Такую жизнь нельзя назвать жизнью, а значит, ему нечего терять. Последние сомнения покинули его. Теперь он точно знал, что ему нужно делать.
Впрочем, несмотря ни на что, ему следует уладить и еще кое-какие дела. Хью решительно встал, вышел из своих покоев и отправился на поиски Адели. Подойдя к двери ее комнаты, он постучал, но ответа не последовало. Хью постучал еще раз, а затем еще и собирался уже было пойти искать ее в другом месте, когда из комнаты послышался раздраженный голос Адели:
— Убирайтесь прочь!
Вспыхнув от гнева, Хью резко распахнул дверь в комнату своей жены и вошел внутрь.
— Мне надо поговорить с тобой, Адель. Тебе бы следовало поинтересоваться, кто стучит в твою дверь, прежде чем гнать его прочь.
Адель сидела на стуле перед маленьким столиком, спиной к двери. При звуке его голоса она резко подскочила, и Хью показалось, что она быстро убрала что-то в маленькую шкатулку, стоящую на столике перед ней.
— Хью, я не могла знать, что это ты, — она притворно округлила глаза, — иначе я сама открыла бы тебе дверь.
Хью, не шевелясь, стоял в дверном проеме. У него не было ни малейшего желания подходить к ней ближе. Адель была одета в бархатное платье, отделанное мехом. Это было красивое платье, за которое выложили немало золотых монет. Однако ничто не могло сделать красивой саму Адель. Глядя на ее безжизненное лицо, Хью подумал, что больше всего она напоминает ему мертвый лист дерева, выкопанный из-под снега. Хотя она и попыталась изобразить что-то вроде улыбки, глаза ее оставались безжизненными, как у снулой рыбы. Для Хью всегда было загадкой, чем она живет — никогда в жизни он не видел ее веселой и жизнерадостной.
— Слушай меня внимательно, Адель, — резко сказал он. — Я уезжаю на день или два, но прежде, чем я уеду, мне необходимо кое-что обсудить с тобой. — Он увидел, как Адель напряглась, пытаясь понять, чего же он хочет от нее. — Слушай меня и имей в виду — то, что я скажу, не подлежит обсуждению! — Адель молчала, но глаза ее сузились, а на щеках заходили желваки. Хью продолжал: