Литмир - Электронная Библиотека

По палубе застучали босые пятки, - Рататоск мигом пролетела на корму, подхватила крылатого товарища и пересадила на леер. Баклан не возражал, - неторопливо прошелся по уцелевшему фрагменту погнутого ограждения. Жо подозревал, что наглому рыболову просто нравится дразнить Катрин.

Рататоск плюхнулась на колени и принялась мокрой тряпкой энергично ликвидировать следы пребывания своего дружка. Катрин едва слышно фыркнула и ушла вниз.

"Квадро" шел при попутном ветре. По левому борту, временами почти исчезая в дымке, тянулась едва заметная полоска берега. После ухода от скал у Редро, путешественникам благоприятствовали, и погода, и ветра, и пустынное море. Два небольших шторма, Жо в расчет не принимал. Даже полезно испытать починенный такелаж в условиях приближенных к "боевым". Все шло замечательно. Если не обращать внимания на угнетающую, непостижимую бесконечность пустынного моря. Жо все чаще становилось не по себе. Он начинал понимать ужас, который охватил Катрин тогда - сразу после Прыжка, еще на иссушенных берегах безымянной рыжей реки. Просто Кэт знала безмерность этого мира. Можно плыть месяцами и годами, добывать пропитание, выживать в штормах, побеждать в боях, но до конца жизни так и не приблизиться к цели. Нет, глупости, конечно, - по карте и навигатору выходило, что "Квадро" продвигается, и продвигается значительно. Но всё это всего лишь изображение на грубом пергаменте, или безликие зеленоватые линии на небольшом экране монитора. Даже редкие названия островов и поселений, вписаны на пергамент всего лишь аккуратным почерком Ква. А если он ошибается? Если всё сплошная ошибка? Нет на этой планете города Глор. Сгинул, затоплен во время землетрясения, сожжен пиратами, вымер от чумы. Хотя, нет, чумы и холеры здесь не бывает. Хорошо, пусть Глор процветает и богатеет, но там нет никого, из тех, кого ищут странники. Нет, так тоже быть не может - уж родственники Ква там точно должны обитать. Кстати, все-таки, трудно поверить, что у одноглазого вообще имеются родственники. Он же вроде своей драгоценной Теа - одиночка. Хотя Теа тоже не родилась изгоем, ведь целое племя кицунэ, ныне вымершее и изрубленное, жило там, в таинственных Холмах. Гибнут в этом безбрежном мире. Целыми племенами гибнут. А как же мама с близнецами? Как же они одни?

Руки привычно лежали на штурвале. Курс - северо-восток. Сколько уже дней "Квадро" держит этот курс? Лучше не считать. Вон сидит Ква, расстелив на коленях тряпку, очищает от налета ржавчины наконечник карро. Работает неторопливо, спокойно. Или не так уж спокойно? Одноглазый тоже рвется в Глор. Он сдержанный, под маской подправленной пластическими хирургами, намертво прилипла иная маска. А под ней, возможно и еще одна маска. Но когда знаешь человека так долго, невозможно не уловить, как меняется его лицо при одном упоминании о Теа. Странно, - одноглазый без ума от своего хвостатого чуда. У Катрин глаза начинают сиять, парой изумрудных прожекторов, стоит ей вспомнить о маме, хотя у мамы, нет хвоста, и вообще ничего сверхъестественного и магического она не умеет. Просто симпатичная умная женщина. Ну, возможно, - красивая умная женщина. Почему и Ква, и Катрин элементарно дуреют при воспоминании о своей "половине"? Нет, просто смешно смотреть. И завидно. И чувствуешь некоторое облегчение - ведь тебя самого не так остро режет страх потери. Хотя мама и близнецы, - ну как можно представить себе жизнь без них? А без такого преданного товарища как Мышка, с ее совершенно безумным и милым характером? Без Цуцика, веселого хвостатого собрата по индейским лесам?

-Милорд Жо, вы о погоде задумались? Или тоже на птицу сердитесь? - Рататоск уселась на планширь. - Шипун вовсе не нарочно на корме какает.

-По-моему, как раз нарочно, - возразил Жо. - Посмотри на него.

Наевшийся баклан тяжело прогуливался по лееру, насмешливо поглядывая на людей круглым глазом.

-Он объелся, вот и балуется, - пробормотала Рата. - Я ему объясню. Он уже почти понял.

-Вряд ли птице можно что-то втолковать. Бакланы, хм, весьма самонадеянны.

-Почему вы его бакланом обзываете? Некрасивое слово, - хмуро пробурчала девочка. - Их шипунами называют. Потому что шипят, а не бакланят. Нету такого слова. Значит он и не баклан.

-Не баклан, - согласился Жо. - У бакланов крылья другие и лапы. И еще что-то иное, я не помню, хотя Катрин рассказывала. Пусть твой рыболов шипуном будет.

-Вы опять со мной как с маленькой девочкой разговариваете. И соглашаетесь как с соплячкой. Я не ребенок, со мной и поспорить можно.

-Да офигеешь с тобой спорить, - улыбаясь, заметил Жо. - Ты зачем вчера так на Вини-Пуха вопила, когда о наживке спорила? Думаешь, если он оглохнет, так сразу согласится? Сиге со шкипером разбудила. Потом самой же пришлось отжиматься, пока язык не вывалился.

-Я увлеклась, когда спорила, - пробормотала Рататоск. - Госпожа меня правильно наказала. Зато отжаться я, хоть сто раз могу. Хм, наверное, смогу. Если миледи прикажет. Насчет наживки я зря ввязалась, - тут вы, милорд, совершенно правы.

Жо вздохнул:

-Вот сколько раз я просил меня не титуловать? На борту у нас одна леди. С землями, гербом и всем прочим. Вечно ты упираешься, да своё гнешь. Ну, какой я лорд?

-Раз вы родственник госпожи, то значит истинный лорд по крови. И вовсе я не спорю, это вы сами начинаете...

-Тьфу, ладно. Не будем начинать. Ты лучше своему птицу имя придумай. Пусть не бакланом и не шипуном будет. Ему можно и персональное имя дать. Рыбу он большой мастак ловить.

-Да, - девчонка взволнованно заерзала по планширю, потом соскочила и принялась расхаживать по кокпиту. - Пожалуй, его нужно Витамином назвать.

-Это почему? - изумился Жо.

-Он полезный. Рыбу ловит. В рыбе как раз эти ви-та-ми-ны. Они жутко полезные. Мне госпожа сегодня рассказывала, когда я обед готовила, - Рататоск гордо выпятила грудь и с вызовом задрала подбородок. - Я готовила, но все запомнила. Витамины еще в овощах бывают и в яблоках. И их нужно обязательно есть. Вот у Вини-Пуха витаминов не хватает, поэтому он много спит и толстеет.

Жо посмотрел на спящего на баке Вини-Пуха. Парень выглядел вполне здоровым, и блаженно посапывал на прогретой солнцем палубе. По ночам стало весьма прохладно, и в отсыревших каютах без плащей или одеял заснуть было трудно. Далеко позади душные тропики остались.

-Знаешь, Рата, - нашему Вини еще не столь катастрофически витаминов не хватает, до цинги ему далеко, - сказал Жо. - Хотя, леди абсолютно права, - витамины великая сила. Вот я бы сейчас от яблочка не отказался. Или от апельсина.

-Апельсина? - девчонка грустно почесала нос. - Милорд Жо, почему вы всё знаете? Вот я долго училась писать и читать. Я, между прочим, старалась, и меня хвалили. На Редро всего три женщины грамоту знают. Но у вас через слово такое слово, что я таких слов и в жизни не слыхала. Где вы такие красивые слова берете?

-В нашей стране красивых слов навалом. У многих людей от их переизбытка голова лопается, и ум за разум заходит. Так что радуйся, что у тебя с головой все в порядке.

-Нет, радоваться не буду. Вы опять надо мной смеетесь, - угрюмо заключила Рататоск. - Я совсем не глупая. Нехорошо вам своим мудрым образованием хвастать.

-Ладно тебе. Кто же говорит, что ты глупая? Ты вот про витамины узнала и все поняла. Так и про все остальное постепенно узнавать будешь.

-Пока вы меня не высадите, - сурово поджала губы девочка и снова принялась разгуливать по кокпиту.

Выглядела она забавно. Наскоро перешитое под руководством Катрин платье, превратилось в слегка мешковатый комбинезончик со смешной шнуровкой на спине. Из коротких штанин и рукавов торчали исцарапанные руки и ноги, - к мелким травмам Рата относилась с совершенно неподобающим для благородной дамы пренебрежением. Маленькие уши приняли приличный вид, - от излишков серебра девчонку заставила освободиться Катрин, пообещав в противном случае "отчикать лопухи по самые корешки". Рата рыдала в голос, - единственная пара сережек казалась ей жутким унижением. Впрочем, утрата драгоценностей была давно забыта, как и принудительное изменение прически, - вместо путаницы "крысиных хвостиков" бывшая наследная дама носила единственную косу. Пусть и порядком растрепанная, толстая, черная с медным отливом, коса выглядела гораздо приличнее былого циркового хаоса.

97
{"b":"216865","o":1}