Литмир - Электронная Библиотека

Сосиски, как впрочем, и колбаса, и сардельки, которых отварили на камбузе целый котел, были действительно на диво вкусны.

Катрин и Флоранс сидели в кокпите, - пили свежезаваренный травяной чай. Остальной экипаж, объевшийся и полный впечатлений, расползся по каютам, - Ныр и Сиге беседовали о чем-то о своем, о дарковском, Вини, сраженный несравненным качеством глорских мясопродуктов, уже похрапывал. Только на баке, все еще смаковал свою порцию эстет Зеро.

-Значит, она ваша мама? - задумчиво переспросила уже в третий раз Рататоск. - Очень красивая. Но не похожая.

-Да я знаю, что не красавец, - благодушно признал Жо.

Рата посмотрела как на дурачка, неторопливо нанизала на кинжальчик следующий кружочек колбасы.

-Вы, милорд, совсем неправильно думаете. Ваша мама очень благородного рода - это сразу видно. Древняя кровь и в вас чувствуется. Только мне представлялось, что ваши родственники на нашу леди похожи, - высокие, зеленоглазые и с желтыми волосами.

-Зеленые глаза у моих брата с сестрой. Мама моя из старинного рода. И мой отец свою благородную родословную мог с весьма глубокой древности вывести. Только в наших краях таким деталям большого значения не придают. Что касается Катрин, - она не по крови наша родственница. Сомневаюсь, что в ее родном городе аристократия вообще когда-то существовала. У них там очень запутанная политическая история. Но это совершенно не мешает Катрин быть истинной леди.

-Угу. Значит и у меня есть шанс?

-Рата, ты же тоже вроде не из простых рыбаков?

-Как вы верно изволили заметить, глупо придавать наследственной крови большое значение. Островов Редро для меня больше не существует. Мне нужно совсем иной леди быть, - Рататоск подбросила кинжальчик и умудрилась почти правильно его поймать. - Вы сказали, что в служанки мне не нужно идти. А на корабли здесь женщин не берут. Мне Ныр сказал. Очень хороший человек, в смысле не человек, но все равно, смеяться надо мной и не подумал. Если не на корабль, и не в служанки, и если вы меня не продадите, - придется северной леди стать. Не в шлюхи же мне наниматься?

-Рата, мне тебя иногда очень хочется за ухо ухватить, - рассердился Жо. - Учись и умней. Вырастишь, - все будет хорошо. Займешься, чем захочешь и настоящей леди станешь. Только глупостей не делай.

-Не буду, - заверила девочка и улыбнулась. - Поумнею, выучусь и выросту. Вот только, если бы мне мудрый милорд еще тайну раскрыл: когда люди вырастают? Когда у них зубы вываливаются и внуки женятся?

-Ты, Белка, жутко упрямая бываешь, - вздохнул Жо.

-Ага, упрямая. И упорная. Милорду еще колбаски отрезать?

* * *

-Она спокойная девочка, - заметила Флоранс. - Но совсем еще ребенок.

Катрин фыркнула:

-Спокойная? Упаси меня боги, - это зловредная ехидна, хвастливый попугай и скунс, вооруженный оптическим прицелом. Причем всё это зачем-то засунуто в шкуру хвастливой наскипидаренной белки и выпущено на погибель человечества. Ну и насчет ребенка - это очень развитой ребенок. Что уж там, - переразвитый и искушенный. Умом и стойкостью она не обижена, - это правда. В общем, коктейльчик весьма гремучий. Я очень надеюсь на Жо. В некотором отношении он парень меланхоличный, разумный. Но если она до его сердца доцарапается, - тогда, ой!

-До этого еще не один год пройдет. Невзирая на твою исчерпывающую характеристику, девочка она, по-видимому, неплохая. Ты сама ей явно симпатизируешь. Что касается Жо, полагаю, ему должны нравиться девушки совсем иного склада.

-Ты думаешь? - Катрин насмешливо посмотрела на подругу. - Ну, да, уж кому лучше нас знать? Мы же с тобой самые правильные и самые здравомыслящие женщины во всех пересекающихся мирах. Мы с тобой просто сумасшедшие. Очень счастливые сумасшедшие. Ну, не смотри на меня так укоризненно. Нас уже не исправить, а половым воспитанием Жо непременно нужно заняться. Самое время. Если мы не позаботимся, - вырастет черт знает что. Наподобие нас, извращенных.

-Абсолютно согласна, примером для подражания мы не являемся. Но сексуальным воспитанием сына мы прямо сейчас заниматься не будем, - решительно сказала Флоранс. - Давай перейдем, как ты любишь говорить, - к стратегическим решениям. Ваш кораблик симпатичный, - мне понравился. Но подойдет ли он для совместного путешествия? Здесь тесновато. Полагаю, детей, собаку, или меня, ты оставлять в Глоре не намерена? Еще нужна охрана, команда, и багаж. Я правильно понимаю?

-Безусловно. К тому же стоит учесть, что предполагается двинуться абсолютно неведомым маршрутом. По карте мы имеем представление лишь о морском побережье и устье реки. Поэтому Ква предлагает взять еще один корабль. Надежную команду он подберет, остальные детали проработаем сообща. Важно принять принципиальное решение. Видишь ли, Фло, - я уже прошла через горы, и честно говоря, не хотела бы повторять сей туристический подвиг всей семьей. Ладно я, - и Ква, и Теа, и даже этот коротышка Ныр, тоже отлично помнят сухопутный маршрут, и испытывают весьма похожие сомнения. Здешние горы, что б им провалиться, - это не Альпы и не Карпаты. Хотя путь по неизвестной реке наверняка будет изобиловать другими малоприятными сюрпризами. Давай-ка подумаем...

Конец первой части.

Часть вторая

Глава 1

< >

Все это чушь собачья. Нужно быстрее домой возвращаться. В "Двух лапах" беспорядок, собственная семья в цыганский табор превратилась. В Глоре хоть и прижились, но все твердо знают, что пора дальше отправляться. Уже бы и отправились - погода способствует, да десять дней назад приключилась странная история.

* * *

День был солнечный, удивительно теплый. В Глоре эту пору называли "дареной осенью". На самом деле, этакие погодные сюрпризы следовало считать немыслимо ранней весной. Горожане были уверенны, что зима уже не вернется. Судя по всему, природа придерживалась того же мнения, - деревья стремительно, просто на глазах, зеленели. Катрин со своими "пришлыми" пребывали в глубочайшем изумлении. Местный люд снисходительно объяснял, что "дареная осень" бывает регулярно, - каждые пять-шесть лет. Ну, или восемь-девять, - как повезет. По мнению Катрин, подобные шутки природы никак нельзя было называть "регулярными". Например, на севере, насколько было известно, зимы были как зимы - долгие, суровые, с обильным снегом и трескучими морозами. А здесь, - что сказать? - легкомысленное курортное приморье. Жо, увлеченный климатическим фокусом, принялся в изобилии излагать версии: о теплых течениях, тектонической активности в океане, и прочих глобальных глупостях. Катрин было наплевать, - пусть хоть вселенское потепление. Главное, можно пораньше отправиться в путь. В порту ждал "Собачья голова" - двадцатишестивесельный драккар, большая часть команды которого состояла из закадычных приятелей Ква и Теа. Одноглазый клялся, что лучшего корабля-партнера для путешествия на север не найти. Верный "Квадро" скучал в укромной бухте - катамарану, как и Катрин, не терпелось двинуться в путь. Да, отправляться было решено двумя судами - на небольшом "Квадро" было тесновато, к тому же в одиночку подниматься вверх по незнакомой реке на катамаране, предназначенном для свободных вод, было рискованно. На реке маневренный весельный драккар мог оказать неоценимую помощь. С моряками Ква договорился без труда - серебра для оплаты конвоя хватало, да к тому же не так и дорого запросили глорцы. Попутно глорцы (без сомнения, не без участия коммерчески мыслящего Квазимодо) собирались заняться и торговлей. Но главное - это, конечно, новый путь на север. Водный маршрут к землям королевства Ворона мог принести баснословную выгоду. Катрин не возражала. Торговля - естественный двигатель прогресса, к тому же команда "Собачей головы" не будет слишком болтать - такую коммерческую тайну, как речной путь на далекий богатый север, будут беречь как зеницу ока, да еще и детям вобьют в задницы, чтобы секрет блюли. На Квазимодо в организации таких выгодных секретных операций можно было целиком положиться.

114
{"b":"216865","o":1}