-Первый раз мне вдова честью клянется, - лорд Пайл явно забавлялся. - Только на моей памяти ни один корабль с Редро в ваш Глор вонючий не ушел. Вот оттуда люди, бывало, к нам попадали. Только не по своей воле. Так что попроси чего-нибудь другого, зеленоглазая вдова.
-Просить мне нечего. Здесь вы властитель. Как соблаговолите решить, так и будет. Мне к шуткам богов не привыкать. Как Флот на юг ушел, так боги словно взбесились.
-О Флоте ты мне еще расскажешь, - кивнул хозяин. - Раба твоего пристроим, - лорд Пайл взял смуглого мужчину за шею и без видимого усилия поставил на ноги. Провел пальцем по гладкой скуле Зеро: - Товар редкостный. Охотники на него найдутся. Я такую забавную шкуру в первый раз вижу. Хорошо пойдет, с наваром.
-Лучше чем я? - поинтересовалась Катрин.
Лорд Пайл глянул насмешливо:
-Обиделась, вдовушка? Не пойму, - из благородных ты или нет? Дерзка, красива, заносчива не по чину. Кто тебя пороть, да объезжать будет? У нас рабов мало, да и торгуем мы людьми редко. Разве что пленными. У нас на Редро народ вольный, только своим островам и лорду предан. То есть - мне, - хозяин спокойно улыбнулся. - Рабыня из тебя плохая будет, по глазам видно. Ничего, на Редро всем дело найдется. Пока расскажешь мне о Флоте, о Глоре вашем знаменитом, а там видно будет. Сейчас ужином покормлю, - не откажешься, зеленоглазая?
-Милорд бесконечно добр, - Катрин непроизвольно сглотнула слюну.
-Ох, и воспитанная ты леди, - хозяин захохотал. - Редко голодать приходилось? Ладно, - он толкнул в плечо смуглого раба, - ты, красавчик, ступай к Старому. Он покажет, где спать, а завтра к делу приставит. Какие-нибудь тряпки тебе найдет. Иди, иди...
Зеро кинул на госпожу панический взгляд и на негнущихся ногах вышел.
Лорд Пайл с некоторым удивлением глянул ему вслед:
-А ты, Зеленоглазая, видать, в узде его держала. До сих пор боится. Частенько била?
Катрин пожала плечами:
-Только за дело. Глуп.
Лорд Пайл посмотрел на гостью с новым интересом:
-Глуп? Хм, мне всё казалось, женщины не ум ценят. От такого красавчика, да еще бессловесного, разве сердце бабье не растает? Признайся, Зеленоглазая. У нас здесь нравы простые.
-Бабье сердце возможно и тает, а мое этот кобель в восторг никогда не приводил. Не утопила только потому, что расточительство не приемлю, - мрачно призналась Катрин, в очередной раз понявшая, что актриса из нее плохая. - Наплевать мне на него. Куда обиднее, что всё имущество утонуло. Да, милорд, со мной еще человек был. Одноглазый, страшненький, но куда полезнее этой смуглой обезьяны. Его ваши стражники забрали. Думаю, одноглазого вы сами пристроите. Он из ваших, из морских.
-На Желтый берег ходил? - с явным интересом спросил лорд Пайл.
-Понятия не имею, - сказала Катрин. - Я на корабле еще леди была. Мне с одноглазыми уродцами не о чем было беседовать. Но когда корабль утонул, одноглазый мне очень помог.
-Хорошо, моряки, да еще опытные, нам нужны. Не обидим, - хозяин кивнул на лавку. - Садись, Зеленоглазая. Сейчас ужин прикажу подать.
Лорд Пайл вышел. Катрин села на жесткую лавку, скромно натянула оборванный подол на колени. Странно как-то получается. Кривого приняли без вопросов, Зеро тоже показался хозяевам достойным приобретением. А вы, милостивая леди, здесь ни к селу, ни к городу. Послушают ваши жалкие побасенки, да пинка под зад дадут. Хорошо еще, если в караулке полы мыть пристроишься. Вот тебе и роковая женщина-вамп. Не встает здесь на тебя. Утрись, и за честь свою не переживай. Хм, обидно как-то. Лорд Пайл, между прочим, мужчина видный. Борода ему на удивление идет, плечи широкие, изо рта не воняет. Властный, не дурак, малость хамоват и пренебрежителен, - но а как еще к чучелу, из моря выползшему, относиться прикажите? Хитрит, конечно. Видите ли, и не ждал он никого, и насчет третьего человека не в курсе. Кто еще с корабля спасся, спросить и не подумал. Доложили рыбачки шустро, не зря Ква на "шаланде" разглагольствовал, "легенду" в подробностях излагал. Допросят одноглазого, Зеро попробуют допросить. Как бы голозадый не спятил, - уж очень у него взгляд одуревший был. Впрочем, от него добиться толку трудно даже понимающему человеку. Здесь вроде бы жизнь "чистая", без Пришлых. В порту никаких новых сооружений. Торчит единственная лебедка с примитивным блоком. Драккары без тяжелого вооружения. Даже арбалетов не видно. О Флоте здесь только смутные сказки слышали. Очень хорошо. Нам только нормальная кузница нужна. Ква справится. А леди-утопленница и на свинарнике пока поработает. Очень даже неплохо, что здешнего хозяина ублажать не придется.
Дверь открылась, вошла девушка с подносом, и Катрин моментально осознала, почему у нее самой нет ни малейших шансов сыграть роль соблазнительной Маты Хари. Такого изумительно красивого существа Катрин давненько не доводилось видеть. Тоненькая, грациозная хозяйка дома казалась ростом значительно выше, чем была на самом деле. Узкие, с виду хрупкие плечики, покрывала волна темных, блестящих волос, ровно подстриженных ниже спины. Пояс, из массивных, кованных из серебра и усыпанных драгоценными камнями звеньев, подчеркивал стройные девичьи бедра. Огромные, светло-голубые глаза, крошечный подкрашенный рот, изящный, словно фарфоровый носик, - все казалось безупречно ярким и выразительным. Ну, положим, яркость достигалась изрядным количеством косметики. Но все равно, - юная девица была безупречна.
Куколка-брюнеточка неуверенно кивнула Катрин, поставила тяжелый поднос на стол. Пахнуло вареной бараниной. Оправившись от шока, Катрин поднялась и принялась помогать сгружать на стол миски и тарелки. Девушка вежливо кивнула. Вблизи она была даже красивее: не портили ни грубоватые мазки косметики, ни чудовищное изобилие украшений, отягощающее легкое тело подобно боевым доспехам. Если и можно увидеть Красоту в нарочито диковатом обрамлении, - так вот она, - баранину подает. Катрин машинально глянула на руки девушки, - нормальные пятипалые. Правда, кисти узкие до невозможности, - и как только на них браслеты и кольца держаться? Но если и есть в этом чуде кровь дарков, то ничтожная доля. Но хороша девочка, - боги не дадут соврать, хороша, - пусть и очень далекая, но несомненная родственница Блоод.
Катрин перевела дух. Не дарк, - уже хорошо. Магических сюрпризов можно не опасаться. Да и не девочка она, - если присмотреться, - ровесница. Или даже на год-два старше. Прирожденное изящество сильно возраст скрадывает. Кто она? Жена, любовница, наложница? Или выставка ходячая ювелирная?
Баранина, между тем, пахла головокружительно. Пора бы и поужинать.
Дверь снова скрипнула. Катрин слегка ошалела, - в зал вплыл еще один склад драгоценностей, на этот раз, куда весомее и внушительнее. В прямом смысле, - дородная тетка, втиснувшаяся в дверь с подносом, несла на себе серебра и камней килограммов под двадцать.
-Ты - утопленница? - поинтересовалась броненосная дама, подплывая к столу и водружая на середину поднос с двумя помятыми драгоценными кувшинами и шикарной чашей, похожую на по-королевски роскошную госпитальную "утку".
-Я утопленница, - с некоторым опозданием созналась Катрин.
-Ничего, я тоже в море чуть не утонула, - утешила тетка.
При ближайшем рассмотрении, она оказалась особой привлекательной, - не толстой, но то, что называется, "весьма в теле". Высокая грудь поддерживала настоящую кирасу из полусотни разномастных цепей, ожерелий - образцы ювелирного искусства просто чудовищно не соответствовали друг-другу по стилю, размеру и цвету камней. Алмазы, рубины и изумруды здесь соседствовали с яшмой, янтарем, гранатом и полированной костью. На голове красавицы красовалась полосатая косынка, из-под которой выбивались густые ярко-рыжие локоны. Уши дородной дамы рассмотреть было невозможно: сплошь смесь серебра и камней, отягощающая ушные раковины от мочки до самого верха.