Литмир - Электронная Библиотека

– Но ты же не Слушающий! – не выдержал Торак.

– А ты помнишь вторую часть пророчества? – спросила у него Саеунн своим резким голосом старого ворона. – «Слушающий отдаст кровь своего сердца Священной Горе». Сможешь ты это сделать?

Торак покачнулся, но сказал:

– Смогу, если понадобится.

– Но ведь можно и по-другому! – воскликнул Хорд. – Можно убить его прямо сейчас, а я отнесу его кровь Священной Горе! Так было бы надежнее!

По толпе пролетел шелест одобрения.

Фин-Кединн поднял руку, призывая всех к молчанию, и обратился к Тораку:

– Но ведь раньше ты говорил, что ты никакой не Слушающий! Почему же теперь ты так горячо утверждаешь обратное?

Торак надменно вскинул голову:

– Этот медведь убил моего отца! Он был создан, чтобы убить его!

– Так, значит, ты просто отомстить ему решил? – насмешливо фыркнул Хорд.

– Отомстить – это гораздо больше, чем просто потешить свое тщеславие, – презрительно бросил Торак и повернулся к Фин-Кединну. – Мне все равно, будете ли вы считать меня «спасителем народа». Да и какой народ я должен спасать? Я никогда даже знаком не был ни с одним человеком из своего племени. Но я поклялся отцу, что найду Священную Гору. И я сдержу свое слово.

– Мы зря теряем время! – крикнул Хорд. – Отдайте Нануак мне, и я все сделаю как надо!

– А как надо? – тихо спросил кто-то.

Это была Ренн.

– Как, например, ты найдешь Священную Гору? – спросила она.

Хорд смутился.

А Ренн встала и как ни в чем не бывало продолжила:

– Говорят, это самая дальняя вершина в северной части Высоких Гор. Ну хорошо, предположим. Вот мы сейчас находимся как раз у подножия этих северных гор. Ну и где же она? – Ренн развела руками. – Я что-то ее не вижу. А ты? – И она повернулась к Хорду.

Тот скрипнул зубами: ответить ему было нечего.

А Ренн обратилась уже к Саеунн:

– А ты ее видишь? Ты знаешь, где она находится? Нет? А ведь ты наша колдунья! – И Ренн спросила у Фин-Кединна: – А ты знаешь?

– Нет, – честно ответил вождь.

И Ренн, ткнув пальцем в Торака, сказала:

– Даже он этого не знает! А ведь он – Слушающий! – Она помолчала. – Но ведь кому-то наверняка это известно! Кто-то хорошо знает путь туда! – Она смотрела прямо на Торака, она прямо-таки сверлила его глазами.

И он догадался. Умница Ренн! И пока не упущена эта возможность…

Он поднес руки ко рту и завыл.

Толпа дружно охнула. Многие затаили дыхание от страха. А собаки тут же подняли дикий лай.

А Торак снова призывно завыл.

И вдруг какая-то серая стрела мелькнула у людей меж ног и подлетела прямо к нему.

Люди что-то испуганно бормотали, указывая на Волка; а собаки совсем взбесились, так что их пришлось отогнать прочь. И лишь какой-то малыш весело смеялся при виде пушистого серого волчонка.

Торак опустился на колени, зарылся лицом в шерсть своего друга и благодарно лизнул его в морду. Ведь от Волка потребовалось огромное мужество, чтобы ответить на его призыв и примчаться к костру, окруженному людьми.

Когда шум утих, Торак поднял голову.

– Только мой Волк может найти Священную Гору, – твердо заявил он, обращаясь к Фин-Кединну. – Это он все время вел нас. И лишь благодаря ему мы сумели найти все три части Нануака.

Вождь племени Ворона задумчиво гладил рыжую бороду.

– Прошу тебя, отдай Нануак мне, – взмолился Торак. – Позволь мне отнести его Великому Духу. В нем наша единственная надежда на спасение!

Костер вдруг принялся трещать и плеваться: в него с ближайшей ели упал большой ком снега. Люди Ворона молча ждали решения своего вождя.

А Фин-Кединн все гладил бороду и молчал.

– Хорошо, – сказал он наконец, – мы дадим тебе еду и одежду, необходимые для столь трудного похода. Когда ты намерен выйти в путь?

Торак, вздохнув с облегчением, быстро глянул на Ренн. Она коротко кивнула ему. Хорд попытался громко протестовать, но Фин-Кединн одним взглядом остановил его и снова спросил у Торака:

– Когда собираешься выйти в путь?

Торак судорожно сглотнул и пробормотал:

– Хм… Завтра?

Глава 29

Брат мой Волк - i_030.png

Итак, утром они с Волком должны вновь углубиться в Лес, где рыщет страшный безжалостный зверь, а он, Торак, не имеет ни малейшего представления о том, как ему следует действовать дальше.

Ну доберутся они до Священной Горы – и что? Просить Великого Духа уничтожить медведя? Или, может, самому с ним сразиться?

Торак пребывал в полной растерянности.

– Тебе новые башмаки нужны или твои старые починить можно? – грубо прервала его размышления жена Ослака.

Она снимала с Торака мерку для зимней одежды.

– Что? – не сразу сообразил Торак.

– Башмаки, – устало повторила она.

Торак заметил у нее на щеках отметины, сделанные речной глиной. Он чувствовал, что явно злит эту женщину, что ей неприятно с ним разговаривать. Но почему?

– Я привык к своим башмакам, – сказал он. – Не могла бы ты…

– Починить их? – Она фыркнула. – Да уж небось справлюсь!

– Спасибо, – кротко поблагодарил ее Торак. И посмотрел на Волка, который жался в углу, нервно прижимая уши.

Жена Ослака куском швейной жилы обмерила Тораку плечи и удовлетворенно хмыкнула.

– Что ж, как раз будет! – непонятно пробормотала она. – Ладно, садись. Да сядь же!

Торак послушно сел, глядя, как она завязывает узелки, помечая необходимые размеры. Глаза у нее слезились, и она все время моргала. Заметив, что он наблюдает за ней, она рассердилась:

– Что смотришь?

– Ничего, – пожал плечами Торак. – Мне одежду снять?

– Снимай, коли замерзнуть хочешь. К рассвету получишь новую. А теперь давай свои башмаки.

Торак протянул ей башмаки, и она принялась рассматривать их с таким отвращением, словно в гнилой рыбе копалась.

– Да тут дырок больше, чем в рыболовной сети! – подытожила она и вышла.

Оставшись один, Торак наконец вздохнул с облегчением, но тут в жилище вошла Ренн. Волк так и кинулся к ней, облизывая ей руки. Она почесала его за ушами.

Тораку очень хотелось поблагодарить Ренн за заступничество, но он не знал, с чего начать. Молчание затягивалось.

– Как ты поладил с Ведной? – спросила вдруг Ренн.

– С Ведной? Ах да! Это ведь жену Ослака так зовут, верно? По-моему, она меня терпеть не может.

– Дело вовсе не в этом. Все дело в твоей новой одежде: она ведь шила ее для своего сына. А теперь ей придется подгонять ее для тебя.

– Для своего сына?

– Его медведь убил.

«Ох! Бедная Ведна, – подумал Торак. – Бедный Ослак! Так вот почему у них на лицах метки, сделанные речной глиной! Должно быть, у Воронов это символ траура».

Царапина у Ренн на щеке вспухла и стала пунцовой. Торак спросил, больно ли ей. Она покачала головой. Он догадывался, что ей стыдно за брата.

– А как там Фин-Кединн? – спросил он. – Опасная у него рана?

– Очень. Кость видна. Но черной гнили пока нет.

– Это хорошо. – Торак помолчал, но все же спросил: – А он… очень на тебя сердится?

– Да. Но я не потому пришла.

– А почему?

– Завтра я пойду вместе с тобой.

Торак прикусил губу.

– По-моему, пойти должны только мы вдвоем: я и Волк.

Ренн гневно сверкнула глазами:

– С чего это ты так решил?

– Не знаю. Просто мне так кажется.

– Но это же глупо!

– Возможно. Но по-моему, я прав.

– Ты говоришь прямо как Фин-Кединн!

– А это еще одна причина. Он никогда тебя не отпустит.

– Ну и что? Раньше-то мне это не мешало, верно?

Торак усмехнулся.

Но Ренн и не подумала улыбаться в ответ. Мрачная, как грозовая туча, она чуть отступила к костру, что горел у входа в жилище, и сказала, надменно вздернув нос:

– Вечером ты будешь ужинать вместе с Фин-Кединном. Это большая честь! Если ты этого не знаешь, конечно.

Тораку стало не по себе. С одной стороны, он побаивался Фин-Кединна, но, как ни странно, ему все время хотелось получить его одобрение. Ужин вместе с вождем племени? Это о многом говорит!

46
{"b":"21591","o":1}