— Я не хочу ничего вырезать! — ответил король.
— Ах да, это же занятие для простаков. Да, и не забудь, что я тебе рассказала о здешних людях.
— Я запрещаю тебе вмешиваться…
— Запрещаешь? Ха! — засмеялась она. — Ты не можешь запретить мне помогать тем, кто нуждается в помощи. Если я тебя послушаюсь, то это будет большой грех. Да, и не вздумай послать меня «к чертям», а то я скажу, что ты — полоумный. Спокойной ночи!
Королю пришлось долго отходить после посещения принцессы. Когда гнев его поубавился, он взял пузырек из-под лекарства и хорошенько осмотрел его.
— А вдруг мои доктора и вправду дали мне лекарства от бородавок и недержания мочи? — подумал он.
Да еще эта маленькая негодяйка? Что она ему наговорила про лечение?
Вдруг новый приступ нестерпимой боли пронзил все его тело. Это была невыносимая боль…
Глава 8
Кэтти с облегчением вздохнула, когда увидела Пичи, спускающуюся вниз по мраморной лестнице.
— Где ты была? — спросила она принцессу. Пичи спустилась с последней ступеньки и ответила:
— Навещала Его Величество Короля! Она поправила съехавшую корону и бриллианты из тех украшений, что висели у нее на шее.
— Теперь я иду к Сенеке. Кто придумал эти этажи? Король — на одном, Сенека — на другом. Этот этаж, тот этаж… красная комната, зеленая комната, желтая комната… Боже! Как можно человеку ходить с этажа на этаж, из комнаты в комнату и не потеряться в этом разноцветье?
Пичи увидела сверток в руках у служанки.
— Это свитер для королевы Виктории? Тот, что хотела послать? — спросила Пичи и указала рукой на сверток.
Кэтти закивала головой.
— Я готовила его к отправке, когда… — Она пгляделась и зашептала, чтобы никто не услышал ее:
— Здесь животные!
— Животные? Какие животные? — переспросила Пичи.
— Стражник, что стоит у восточных ворот замка, прислал тебе записку. Это тот стражник, который помогал тебе, когда ты лечила барашка Тивона. Там маленькая девочка и юноша ожидают тебя. С ними много животных, а маленькая девочка говорит, что ты сказала привести с собой животных.
— Ох, это, наверное. Марли, — сказала, улыбнувшись, Пичи. — А юноша, надо думать, ее брат Минтор. У него больная собака, а у Марли — котенок. Да, я вспомнила. Я говорила им придти. А свинью привели они?
— Собаку, кошку, свинью, кролика, индюшку.
О, Боже! Они даже привели корову!
— Корову? — переспросила Пичи.
— Да, стражник сказал, что она кашляет. Пичи нахмурилась.
— Я лучше пойду осмотрю ее. — Она подняла свои юбки и направилась к перилам лестницы. Кэтти взглянула на Пичи и произнесла:
— Но, Пичи, а как же принц? У тебя с ним ужин через 10 минут.
— К черту! Подождет. Сходи и скажи Сенеке, что я лечу животных и когда закончу, я приду к нему в его покои. А сейчас отнеси горячий ужин назад. Все, — сказала Пичи.
— Пожалуйста, — сказала служанка, — не заставляй меня этого делать. Принц рассердится. Пичи увидела, как побледнели щеки у Кэтти.
— Он не рассердится на тебя, Кэтти. Он рассердится на меня. Но, знаешь, я не думаю, что он совсем рассердится. Он тот человек, который сказал мне помогать бедным людям. А еще было бы тебе известно! Я только сегодня узнала, какой он добродушный человек. Он дал Тивону три ягненка взамен одного умершего.
— Где ты будешь, если Его Высочество принц потребует, чтобы я привела тебя?
— Я буду в башенной комнате, — ответила Пичи.
— Как, ты собираешься взять корову в башню? О, дорогая…
— Кэтти, я не собираюсь взять корову в башню. Она не поднимется по тем высоким ступенькам. Я осмотрю ее так, на улице, прежде чем подниму других животных в ту комнату. Сходи за моими травами. И я хочу, чтобы ты принесла туда несколько ламп, а также мягкие одеяла, немного мыла и чистого тряпья. Я собираюсь вымыть комнату и приспособить ее под госпиталь для животных. А еще мне хотелось бы, чтобы вы с Нидией помогали мне. Вы не устали вчера, помогая мне, Кэтти?
Кэтти ласково улыбнулась. Принцесса Пичи никогда ничего не требовала от своих служанок.
Она всегда просила.
— Конечно, поможем, — пообещала служанка.
— Да, чуть не позабыла, — сказала Пичи. — Мне еще понадобится свиное сало, виски, сахар, камфора и пара кусков фланели для коровы. Попроси Нидию принести все это к восточным воротам. И не забудь отослать свитер королеве Виктории.
Кэтти поторопилась выполнить приказание. На у ода думала, зачем это Пичи попросила принести виски для коровы.
— О Пичи, — бормотала она. — Пьющая корова! Боже! Да где это видано? Надеюсь, что принц воспримет все так, как надо.
Стемнело. При свете трех ламп и лунном свете Пичи втирала корове в грудь мазь, приготовленную из сала, камфоры и сажи.
— Держите корову, — сказала она всем присутствующим, -и проследите, чтобы Минтор влил ей сбор от кашля.
Все — стражник. Марли, Нидия и Кэтти — держали корову, а Минтор заливал корове в пасть сбор, настоенный на виски с сахаром.
Марли испугалась, когда корова судорожно передернулась. Девочка сказала:
— Мы влили корове много виски, может быть, она опьянела?
Пичи ничего не сказала, а только вытерла свои испачканные руки о свои шелковые юбки.
— Да, корова явно «перебрала», и вам придется вести ее домой. Так, Минтор? Минтор кивнул головой.
— Так, мэм.
Пичи улыбнулась. Волосы на макушке у юноши сбились в космы. В глазах было беспокойство за корову и других больных животных, которых он принес во дворец.
— Вливайте этот сбор корове дважды в день. А также ей нужно давать понемногу лука и чеснока. Они хорошо влияют на кровь. Изо рта коровы будет сильно пахнуть чесноком, поэтому не целуйте корову или не делайте что-то в этом роде. Да, и втирайте эту мазь ей в грудь, а затем обвязывайте фланелевой тряпкой так, как это сделала я.
И она показала, как нужно обвязывать корову взяла две фланелевые тряпки, которые ей принесла Нидия, и обвязала грудь животному.
У Минтора рот раскрылся от удивления, когда он увидел, что было на этих тряпках. На обоих кусках был вышит королевский герб Авентины.
Минтор побледнел.
— Его Королевское Величество…
— Не беспокойся. — перебила его Пичи. — Они уже старые. Королю еще вышьют. Это его ночные одежды. Поэтому старая корова Вильма может носить эти тряпки, как делал это король.
— Ну вот, старуха-Вильма, — обратилась Пичи к корове, — ты выздоровеешь через несколько дней. Пичи улыбнулась.
— Посмотрите, Минтор! Какая у нас корова стала важная! Привяжи ее теперь к воротам и давай других животных. Их мы отнесем в башенную комнату.
Стражник сказал;
— Ступайте! Я присмотрю за коровой. Ваше Величество!
— Ты очень добрый человек. Такого нигде не найти! Как тебя зовут? — спросила Пичи у стражника.
— Дискин, мэм.
— Тебе нравятся животные, Дискин? — спросила его Пичи.
— Да, мэм! — ответил стражник. — У меня были животные, и я… На меня произвело глубокое впечатление то, как Вы пытались спасти бедного барашка несколько дней тому назад и… В общем, у меня есть коза. У нее икота. И она икает вот уже целую неделю, и ничего у нее не проходит.
— Икота? — переспросила Пичи. — Можешь ты двести козу завтра утром?
Дискин стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Не хотелось бы. Ваше Величество, чтобы Вы осмотрели ее сегодня. Она вон там, в том кустарнике я ее привел сюда, — сказал он и показал на кустарник, что был невдалеке.
Пячи поглядела в ту сторону, куда указал Дискин но ничего не смогла рассмотреть. Было уже темно. Она улыбнулась Дискину.
— Что ж, веди ее сюда! — сказала Пичи.
— Посмотрите, Ваше Величество, да? — обрадовался стражник.
Он помог Минтору привязать корову к воротам, а потом побежал за козой. Минтор же взял свою собаку и индюшку. Марли — своего котенка, Нидия — поросенка, а Кэтти — кролика, и все они зашагали вместе с Пичи в замок.
Дискин посмотрел им вслед. Как только они скрылись из виду, он вернулся на свой пост и увидел у ворот, напротив коровы, старую женщину. То была Орабелла.