Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не сомневаюсь, что ты уже рассчитала, как захватить Паркера, сберечь город и спасти все человечество от гибели.

Джей ухватилась за спинку ближайшего к ней кресла, чтобы сдержаться и не запустить чем-нибудь в Люка.

— Предлагаю тебе выбор. — Она сжала подлокотники кресла. — Или ты вежливо принимаешь мою благодарность, или увидишь, как я вышвырну ростбиф в помойное ведро!

Саркастическая улыбка приветствовала ее слова.

— Я не хочу, чтобы ростбиф пропал впустую. Тем более что он так восхитительно пахнет. — Он обошел вокруг стола и отодвинул стул. — Ты не обязана меня благодарить. Ив вызвал полицию из кафе, но мы знали, что потребуется несколько минут, чтобы они доехали. Мы надеялись, что, увидев Ива, Паркер одумается. Однако мы ошиблись. — Люк поежился и сел напротив Джей.

— И Суперсерж рискнул, — закончила Джей. — Это потому дядя звал тебя Сержем? Потому, что ты служил в армии? Ты был сержантом?

— Да. — Люк принялся наполнять тарелку. — Обед выглядит и пахнет чудесно.

— Для этого случая было бы уместно что-нибудь более изысканное, но ростбиф — лучшее, что я умею готовить.

— Я люблю ростбиф, — сказал Люк, накалывая на вилку мясо. — Мне не нужны никакие выкрутасы. А ты придаешь слишком много значения случившемуся. Не такое уж большое дело.

— Спасти меня — маленькое дело, по-твоему? А по-моему, это огромное дело. Я уверена, что и Марго скажет то же самое, когда узнает, что ты спас жизнь Иву.

— Ив может постоять за себя и сам. Черт возьми, О'Брайен! Ешь!

Джей прекратила спор, заметив красные пятна на щеках Люка. Видимо, роль героя ему претила. Джей вспомнила вспышку раздражения после того, как она разоружила Паркера на кухне, и решила разрядить обстановку, поддразнив его.

— Это напоминает известную историю, как один техасский рейнджер приехал в город и спас его. Ты можешь сделать еще одну зарубку на своем кольте, ковбой!

Люк отложил прибор и мрачно посмотрел на Джей.

— Ты отлично знаешь, что я не герой. Ив и я постоянно тренируемся, поэтому и сохранили форму. А я оказался быстрее только потому, что y него нога больная. И давай сменим тему, пока обед еще не совсем испорчен.

Джей попросила рассказать о времени, проведенном в армии, и очень скоро она уже хохотала над его байками из жизни на военных базах.

— Ну а как насчет тебя? Держу пари, что ты можешь много рассказать о своей семье.

— Ошибаешься. Мой отец получил дом в штате Айова от родителей. Огромный, обвитый плющом, полуразрушенный, в викторианском стиле. У отца были грандиозные планы по его переустройству в свободное время. — Джей скорчила рожицу. — Будто у врача с пятью детьми есть свободнее время. Семейный отпуск состоял из коротких визитов к родственникам. Родители отца жили в нескольких кварталах от нашего дома, но родители мамы жили в Амесе. Вся Айова — наша родня. Я страстно хотела путешествовать. Самым светлым воспоминанием моей юности была поездка в Канзас-Сити. Вот кто много путешествовал, так это мои предки. А я родилась в Айове, несколько раз съездила в Канзас и Небраску, а сейчас живу в Колорадо и никогда не видела океана.

— Ты можешь настоять на том, чтобы Александр взял тебя в Европу. Возможно, там ты проведешь свой медовый месяц. Или на Гавайях. Когда приблизительно закончится наш развод?

Джей разрезала ростбиф на тонкие кусочки.

— Сначала мы подадим заявление в суд. Может быть, сразу назовут дату последнего слушания. Так как я юрист, дело может несколько осложниться, даже несмотря на то что у нас нет детей и никто не против развода. Суд, возможно, захочет, чтобы у тебя был адвокат, представляющий твои интересы. Минимальный срок процесса — девяносто дней, но если повезет, то последнее слушание может состояться через два с половиной месяца.

— Ты сможешь станцевать хулу на Гавайях летом. Или ты уже решила, где проведешь медовый месяц?

— Нет.

— Мама говорила, что я был зачат на пустынном берегу острова Кауаи. Хочешь, я уточню, где именно, и ты сможешь там же продолжить род Александра.

— Продолжение рода Александра — Керри.

— Я говорю о ваших детях.

Когда жена Бартона Каролина заболела, доктор запретил ей иметь детей. Решив, что страданий жене и так достаточно, он сам принял все меры, согласившись на операцию. Джей знала об этом, так как он предложил ей в будущем усыновить ребенка. Но все это абсолютно не касается Люка.

— Я не собираюсь иметь детей. Они отнимают слишком много времени и энергии. Я же хочу всерьез заняться карьерой.

— Понятно. — В голосе Люка слышалось презрение. — Дети определенно будут обузой для преуспевающего адвоката. — Он помолчал. — Ты права в одном. У нас нет ничего общего. Я хочу семью. И жену, которая бы разделяла мое желание.

Сжав руки в кулаки так, что ногти вонзились в ладони, Джей прошептала:

— Я никогда не смогу быть такой женой, как твоя мама. Извини, если ты думал иначе и поэтому женился на мне.

— Ну что ж, по крайней мере, секс был хорош, — вульгарно протянул Люк.

Джей аккуратно собрала грязную посуду.

— Кстати, — она встала, — я нашла в морозилке яблочный пирог. Тебе разогреть?

— Нет. — Люк отошел от стола. — Я сыт.

Сыт обедом, сыт браком, сыт Джей. Он не любит ее. Он любит образ идеальной жены.

Ее планы соблазнить Люка ночью рухнули в одночасье.

— Я позвоню Бартону, — сказала она. — Завтра суббота. Он приедет за мной. — Она довела до конца то, на что Люк надеялся. Он не может больше видеть ее. Она потушила все свечи.

Как бы потушить ту боль, что на миллион кусочков разрывает ее сердце!

— Господи, Джей, а я и не знала, что вы замужем, пока папа не сообщил мне сегодня, — сказала Керри, когда они выехали с ранчо. — Держать замужество в секрете — это так романтично!

Меньше всего ей хотелось, чтобы история с ее первым замужеством выглядела в глазах дочери Бартона этакой огромной, значительной любовной историей.

Она повернулась к девушке, сидевшей на заднем сиденье.

— Ты читала роман, который можно было бы определить как рыцарское героическое приключение? — И когда Керри утвердительно кивнула, Джей продолжила: — Однажды, когда я зашла навестить твою маму после того, как у нее выпали все волосы от химиотерапии, она смастерила парики для тебя и твоего отца, играла и смеялась с вами. Она держалась очень стойко, так как любила вас и не хотела, чтобы вы огорчались. Вот мое представление о романтике.

Слезы блеснули в глазах Керри.

— Так вы считаете, что моя мама была героем? Я тоже, — тихо добавила она.

— Мы с Керри выехали сегодня очень рано, — вступил в разговор Бартон. — Может быть, перекусим по дороге?

Зная, что Бартон любит пироги, Джей предложила заехать к Сюзан Куртис, в тайне надеюсь, что Люка там нет.

Сюзан сидела у свободной стойки и читала книгу.

Привет! — Поставив чашку перед Джей, Сюзан налила в нее кофе, затем посмотрела через плечо. — Где Люк?

— Работает, — ответила Джей. — Я привезла друзей отведать твоих пирогов. Бартон Александр и его дочь Керри. Бартон, Керри, это Сюзан Куртис. Я очень рекомендую ее яблочный пирог.

Бартон читал меню.

— Пожалуйста, мне пирог с банановым кремом. Я не ел его сто лет. И кофе без кофеина.

— Извините, но осталось только два кусочка, один для Джей, а другой уже заказан. — Сюзан поставила тарелку с пирогом перед Джей. — Спасибо, что помогли Птахе с жильем. Большинство людей укажут ее мужу другое место.

Не найдя объяснения ни тому, что делала Сюзан, ни тому, что она сказала, Джей пожала плечами.

— Помещение страховой конторы, что дальше по улице, освобождается в следующем месяце. Тед закрывает ее, говорит, что забросит свои старые кости в Аризону Я могу позвонить ему и попросить, чтобы он показал ее вам. — Помолчав секунду, Сюзан добавила: — Конечно, это не совсем то, к чему вы привыкли, но лучшего помещения под адвокатскую контору вы во всем округе не найдете.

29
{"b":"215101","o":1}