Литмир - Электронная Библиотека

— Мне пришлось рассказать мировому судье, почему мы так спешим пожениться. Иначе нужно было бы ждать установленный срок, — признался он.

Нора глубоко вздохнула.

— А что, если он кому-нибудь расскажет?

— Могу заверить тебя, дорогая, что судья — благородный человек и не станет ни о чем говорить так же, как и его жена, — голос его смягчился при виде ее тревоги. — Я не мог другим образом привезти тебя на ранчо, иначе твои родственники отвернулись бы от тебя.

Нора подняла глаза на мужа.

— Ты сделал это, чтобы защитить меня? Кэл скривился.

— Кажется, у меня неплохо это получалось в последнее время.

Нора почувствовала неловкость и снова взглянула на мужа.

— Когда со мной все будет в порядке, я смогу защищать тебя в свою очередь, — предложила она. Кэл рассмеялся.

— Прекрасная мысль! — Склонившись, он нежно поцеловал жену в лоб. — Ты должна побывать у врача, — повторил он. — А пока мы не будем… сближаться.

Нора сразу помрачнела.

— Для благородной леди у тебя очень выразительное лицо.

— Я не чувствую себя благородной леди после такой ночи, — призналась Нора.

Кэл улыбнулся, взял ее руки в свои и поднес к губам.

— И все же ты такая и есть.

Нора с благодарностью улыбнулась в ответ.

— Я устала, — тихо проговорила она. — Мне кажется, что неплохо было бы выпить чаю с тостами.

Кэл тепло обнял жену. — Сейчас посмотрю, что можно сделать.

На станции Тайлер радостные Честер, Элен и Мелли ожидали их прибытия в закрытой коляске.

— О, как я рада снова видеть вас, — воскликнула Нора после первых объятий и восклицаний.

— Кэл сообщил нам о вашем тайном браке и то, что вы ожидаете знаменательного события, — весело выпалила Мелли. — О, Нора! Какая ты счастливая! Сразу и муж, и ребенок!.. И ты будешь рядом с нами, мы сможем часто видеться.

Кэл обнял Нору, не давая ей ответить.

— Я знал, что твоим родственникам будет интересно узнать, что мы уладили наши разногласия ради ребенка.

— Позже вы подробно расскажете нам обо всем, — сухо заявила Элен.

— Да, да, конечно, — поддержал ее Честер. — Ну, а тем временем, мы подготовим небольшой праздник завтрашним вечером. Пока же устраивайся и отдыхай, дорогая, а Кэл поможет мне разобраться с только что полученной техникой. Я ждал, пока вы вернетесь, Бартон, и не распаковывал ящики. — Честер засмеялся и взглянул на Кэла. — Я не слишком хорошо разбираюсь во всех этих механизмах.

— Зато я знаю, как работают и комбайны, и трактора, — объяснил Кэл, не став уточнять, что научился этому на семейном ранчо.

— Будьте так добры, никаких разговоров о работе, — твердо заявила Элен, беря Нору под руку. — Мы с Мелли сшили занавески для вашего домика, а прислуга тщательно там все убрала. Надеюсь, тебе понравится то, что мы успели сделать.

— Уверена, что понравится, — ответила Нора, боясь показать, какой ужас ее охватывает при мысли, что теперь ей придется жить в столь примитивных условиях, что она уже не может считать себя членом семьи Тремейнов. Но ни Мелли, ни Элен не обращались с ней, как с посторонней или чужой. А благодаря предусмотрительности Кэла, даже ее беременность не шокировала их.

Нору удивила доброта тети и ее отношение к замужеству племянницы. Ранее миссис Тремейн открыто выражала свое неодобрение. Hope было интересно, почему тетя так изменилась, и она получила ответ на свой вопрос по пути к экипажу.

— Я уверена, дорогая, что твое поспешное замужество разбило сердце твоей матери, — с грустью сказала тетя Элен. — Синтия возлагала на тебя большие надежды. И я тоже. Но если ты искренне любишь мистера Бартона, мы можем только надеяться, что твое решение не было ошибкой.

Нора улыбнулась, хотя ей было совсем не весело.

— Кэл — хороший человек и очень умный.

— Никто не спорит, дорогая, — ответила тетя Элен. — Но он — обычный наемный работник. Нора. И сейчас тебе придется учиться тому, что всю жизнь за тебя делали слуги.

Только сейчас Hope пришло в голову, что ее тетя хорошо знает, о чем говорит. Она повернулась к доброй женщине и увидела знакомую боль в ее глазах.

— Ты… все понимаешь, — запинаясь, пробормотала она.

Элен задумчиво улыбнулась.

— Да, моя дорогая, слишком хорошо понимаю. Я вышла замуж вопреки воле моей семьи, и двадцать лет тому назад мы начинали с Честером в небольшом домике. В то время Техас был совершенно диким краем, нам даже приходилось защищаться от набегов команчей.

— Они проникали так далеко на восток? — ужаснулась Нора.

— Да, дорогая, так далеко, — раздался веселый ответ. — Мне самой приходилось стрелять из ружья, чтобы защитить себя, когда Честер отлучался, отгоняя скот на станцию железной дороги в Канзасе, — Элен Тремейн пригладила седеющие волосы. — Мне хорошо известно, что значит получить благородное воспитание, а затем вдруг окунуться в совершенно другую жизнь, полную лишений. Я люблю Честера… но если бы мне пришлось начинать все сначала… я не знаю, какой выбор я бы сделала. Это очень нелегкая жизнь. В какой-то момент я думала, что наши дела, наконец, наладились, но затем Честер объявил, что наше ранчо выкупил синдикат. Оказывается, мы стояли на краю банкротства. — Элен покачала головой. — И вот под старость наша жизнь зависит от людей, которых мы даже никогда не видели.

— Но сейчас-то дела идут хорошо, — попыталась успокоить ее Нора. — Дядя Честер прекрасно справляется с делами.

— Да, но большую часть работы выполняет твой мистер Бартон, — мягко не согласилась тетя Элен. — Твоя мать несомненно считает, что история повторяется. Она долго отговаривала меня, когда я решила бежать с Честером, но я не послушалась ее. Синтия всегда считала, что вышла замуж более удачно, чем я. Хотя, — слегка высокомерно добавила миссис Тремейн, — откровенно говоря, у твоего отца не было ни гроша, когда он женился на твоей матери.

Hope до сих пор было больно вспоминать жестокость отца и равнодушие матери.

— Они презирают меня за то, что я вышла замуж за Кэла Бартона, -голос ее зазвенел.-Я не хотела пока сообщать им о замужестве, но Эдвард Саммервиль пытался принудить меня выйти за него, надеясь браком со мной поправить финансовые Проблемы своей семьи. Я вынуждена была срочно вызвать Кэла, чтобы сообщить родителям правду.

Это была не совсем правда, потому что в то время они не были еще женаты, но Hope хотелось успокоить тетю.

— Снова Саммервиль! — сердито воскликнула миссис Тремейн.-Какой ужасный человек! Как он смел появиться в вашем доме после того, как стал причиной твоей болезни… Нора, а ты рассказала Кэлу? — обеспо-коенно спросила тетя Элен.

Нора поморщилась.

— Нет. — Встретив неодобрительный взгляд тети, она поспешила добавить. — Я не могу. Достаточно того, что теперь он должен заботиться обо мне и о ребенке. Как я могу признаться сейчас в том, что неизлечимо больна? Это был бы еще один тяжелый груз для моего мужа.

— О, моя дорогая, — беспомощно проговорила тетя Элен.

— Со мной все будет хорошо, — ответила молодая женщина с уверенностью в голосе, но не в душе. — Я должна справиться. Ты была в таком положении и сумела пережить это. Я тоже справлюсь.

Элен выдавила из себя улыбку.

— Конечно, справишься, Нора.

Дорога на ранчо оказалась утомительной. Кэл провел Нору в небольшой домик, который должен был теперь стать их общим домом. Она изо всех сил старалась казаться счастливой и веселой. Но от ее уверенности ничего не осталось, когда она увидела на кухне старую печь, которую нужно было топить дровами. Теперь это — ее дом, который она должна была мыть и убирать, здесь она будет готовить еду для Кэла, стирать и гладить ело;

одежду…

Нора повернула к мужу побледневшее лицо.

— Ты серьезно говорил о том, что я должна буду сама убить индюка?

Кэл тихо рассмеялся.

— О, Нора, — покачал он головой. — Конечно нет! Кэл притянул жену к себе, в глазах его была нежность и еще что-то.

— Не беспокойся. Я понимаю, что такая жизнь непривычна для тебя. Но ты справишься.

39
{"b":"21350","o":1}