Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал её у меня и положил в свой портсигар. Я заметила, что у него дрожат пальцы. — Значит, — сказал Колин, — ты не хочешь, чтобы Морган считал ребёнка своим?

Я кивнула:

— Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть его, ведь срок совсем небольшой… Хотя в любом случае он что-то заподозрит — однако не станет доискиваться правды. У него одно на уме — он ждёт не дождётся, когда повзрослеет Монгфинд.

— То есть, если вовремя найдёшь ребёнку отца, Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при чём?

— Скорее всего, так и будет. Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым и внезапно спросил:

— А как по-твоему, я гожусь в отцы?

Я была застигнута врасплох его предложением.

— Ну… знаешь… это очень благородно…

Пронзительный взгляд Колина заставил меня умолкнуть.

— К чёрту благородство! — он был почти что зол. — Бренда, одно из двух — либо ты в самом деле слепа, либо я мастер по части притворства. Неужели я так умело скрывал свои чувства?

(REM Вообще я люблю сюрпризы… Но не в таком же количестве!)

Глава 12

Артур

Как известно, королям не подобает кого-либо ждать. Возможно поэтому, а может, потому что нервничал, я бессознательно тянул время и в замок Каэр-Сейлген явился самым последним. Все остальные уже собрались в уютной гостиной господских покоев — Морган, Колин, Бронвен, Дана, обе Дейдры и Бренда. Брендон был в курсе происходящего, но лично присутствовать при этом не захотел. В разговоре со мной он откровенно признался, что ещё не готов к встрече с сестрой. Бренда была такого же мнения и даже не пыталась скрыть своего облегчения, узнав об ответе брата.

Пенелопу и Диониса мы решили не посвящать в наши планы, так как в противном случае пришлось бы рассказать им о Диане. А вот позже я просто поставлю их перед свершившимся фактом, что Источник обрёл новую Хозяйку. Или ещё одного адепта — если окажется, что Диана ошиблась.

Когда я вошёл в гостиную, Бренда, Колин и Морган что-то вполголоса обсуждали, а моя дочь Дейдра и Бронвен как раз вели оживлённый спор.

— Подумаешь! Я тоже была Хозяйкой…

— За неимением лучшей кандидатуры. Как говорится, на безрыбье и рак рыба. Я стала Хозяйкой после тебя и…

— Вот и будешь после меня. В порядке старшинства.

— Ха! Тоже мне аргумент! Я пока что Хозяйка и должна быть первой.

Бронвен собиралась возразить, но тут заметила меня.

— Ладно, — примирительным тоном произнесла она. — Вот Артур, он нас и рассудит.

— В чём дело, девочки? — с наигранной бодростью осведомился я. — Что вы не поделили?

— Путёвку в Безвременье, — вместо них ответила Дейдра-старшая. Она сидела на диване, одетая в цветастый халат, и выглядела гораздо спокойнее всех нас, хотя именно ей предстояла встреча с неведомым. Меня восхитило её самообладание.

— Бренда считает, — добавила сидевшая рядом Дана, — что нам не стоит провожать Дейдру всем миром.

Я одобрительно кивнул, потому что тоже так думал. Помимо всего прочего, Дейдра будет чувствовать себя неловко, раздеваясь догола в присутствии семерых человек, трое из которых — мужчины.

— Полагаю, двоих будет достаточно, — сказала Бренда. — Ты, Артур, как глава Дома, и одна из наших Хозяюшек. Но кто именно — они не могут решить.

— Я должна, — отозвалась моя дочь. — Пусть я ненастоящая Хозяйка, но всё же Хозяйка. Моё присутствие при передаче власти необходимо.

— Так требует Источник? — спросил я.

Дейдра-младшая растерялась:

— Ну… в общем…

— Ничего он не требует, — злорадно прокомментировала Бронвен. — Ему это по барабану. А так как я старше…

— У-тю-тю! Бабуля Бронвен! Держите, сейчас я упаду…

— Хватит, — сказал я. — Мы не на базаре. Коль скоро я король, то мне решать, кто будет вторым.

— Конечно, твоя ненаглядная доченька, — вставила Бронвен. — Кто же ещё.

Морган и Колин переглянулись и оба почти одновременно вздохнули.

— Брось монету, Артур, — посоветовал Морган. — Пусть решает случай.

— Решать будет не случай, а его подсознание, — не сдавалась Бронвен. — И, разумеется, выбор падёт на эту соплячку.

— Лучше быть соплячкой, чем старушенцией, — огрызнулась моя дочь.

Я хмыкнул. В словах Бронвен был свой резон. Уже давно считается доказанным фактом, что колдуны, бросая жребий, отдаются не на волю случая, а совершают подсознательный выбор. Кроме того, я опасался, что обе скандалистки не устоят перед соблазном повлиять на полёт монеты — а это было чревато поединком сил.

Немного поразмыслив, я принял единственно верное решение и обратился к виновнице торжества:

— Дейдра, ты кого предпочитаешь?

— Бренду, — не задумываясь ответила та.

По тому, как улыбнулась сестра, я понял, что она ожидала такого ответа. Мне оставалось лишь воздать должное её хитрости. Она намеренно стравила мою дочь и Бронвен, спровоцировала их ссору, предопределив тем самым моё решение и выбор Дейдры. Что ж, ловко.

— Инцидент исчерпан, — твёрдо произнёс я, пресекая любые протесты со стороны недовольных. — Сопровождать Дейдру к Источнику будем мы с Брендой. Такова моя воля.

— Королевская, — с важным видом подсказал Морган.

— Разумеется, королевская, — подтвердил я. — Так что, идём?

Дана порывисто обняла Дейдру-старшую за плечи и сказала:

— Нас нельзя назвать сердечными подругами, но… Я всегда любила тебя.

Дейдра поцеловала её в щеку.

— Я тоже люблю тебя, — ответила она и поднялась с дивана. — Давайте не устраивать душераздирающих сцен. В конце концов, мы не на похоронах. Мне лишь предстоит искупаться в Источнике. И только.

«А ещё стать его Хозяйкой, — подумал я. — И только».

Колин нервно улыбнулся:

— Удачи тебе, сестричка.

— Ни пуха, ни пера, — добавил Морган.

— К чёрту!

Бронвен молча поцеловала Дейдру, а моя дочь будничным тоном произнесла:

— Увидимся через мгновение, тётушка. Передавай Источнику привет от его бывшей Хозяйки.

— Непременно передам, — пообещала ей Дейдра. И ко мне: — Я готова, Артур.

— Тогда поехали.

Я взял её и Бренду за руки и дал Образу команду перенести нас троих в Безвременье.

Мы появились не у подножия холма, как это было раньше, а на самой его вершине. Небо над нами переливалось интенсивнее, чем обычно, сияло гораздо ярче, а в направлении Источника дул лёгкий ветерок.

— Хороший знак, — сказала Бренда, подумав о том же, что и я.

— Какой? — поинтересовалась Дейдра.

— Все мы, входя в Безвременье, оказываемся там. — Я указал пальцем вниз по склону. — До сих пор это было единственным местом, куда можно попасть из материального мира. Ещё никому не удавалось сразу появиться здесь, на вершине.

— Даже твоей дочери и Бронвен?

— Даже им. Они поднимаются наверх и здесь ждут гостей. Это удобный наблюдательный пункт, к тому же снизу смотрится весьма эффектно — Хозяйка на вершине холма, Хозяйка на страже Источника.

— Да, действительно…

— А ещё в Безвременье никогда не было ветра, — заметила Бренда. — Как ты себя чувствуешь, Дейдра?

— Хорошо, — ответила она, оглядываясь по сторонам. — Действительно хорошо.

— И тебе не страшно?

— Ни капельки. Здесь так мило, так уютно… даже несмотря на этот ветер. По-моему, он усиливается.

— Мне тоже так кажется, — подтвердил я. — Источник требует нас к себе. Пойдём.

Мы спустились с холма и вошли в рощу громадных зелёных дубов. На этот раз их фиолетовая листва шумела на ветру, а ветви скрипели, качаясь. Ветер становился всё сильнее — похоже, не только со временем, но и с нашим приближением к Источнику.

— Знаете, — отозвалась Дейдра. — У меня такое странное чувство, будто всё вокруг — продолжение моего существа. Мне так хочется слиться с этим небом, с этой землёй, с травой, с деревьями… Я посмотрел на одухотворённое лицо Дейдры и не заметил ни малейших признаков страха, смятения, растерянности. Она уверенно шла навстречу своей судьбе. Она уже знала, что это — её судьба, её истинное предназначение; это то, ради чего она появилась на свет.

112
{"b":"2127","o":1}