Литмир - Электронная Библиотека

Пэт и Син как раз выходили из шахты. Пэт приветствовал Адама довольно дружелюбно. Казалось, он принял присутствие Адама как ожидаемое и естественное.

— Рад видеть тебя! — окликнул он. — Ты приехал вовремя, как раз для схватки. Надеюсь, у тебя есть оружие? — И заторопился на митинг.

Кэйт вышла навстречу нам, целую вечность длились их объятия, затем я услышала ее быстрый хриплый шепот:

— Сходи и посмотри, что Пэт там делает. Отец еще не вышел из шахты.

— А Роза?.. — спросил Адам.

Кэйт пожала плечами.

— Кто знает? — Она потянулась к сумке Адама. — Иди сейчас же, быстро.

Мы повернули назад и присоединились к потоку людей, который направлялся к Бейкери Хилл. Люди шли со всего Балларата. Они знали о прибывающих подкреплениях и считали, что митинг был необходим безотлагательно. Некоторые из них, подобно мне, были напуганы, а большинство разгневано.

Я схватила Адама за руку, и он наклонился, чтобы услышать меня.

— Пэт будет впереди всех. Нам следует быть там.

Наконец, мы достигли почти первых рядов митинга, который был созван по инициативе Петера Лейлора. Пэт не выступал, но я увидела, что он стоит сразу за трибуной. Лейлор говорил о подкреплениях из Мельбурна, об отказе на просьбу освободить заключенных людей. Каждым своим словом он подогревал воинственное настроение собравшейся толпы.

— Наша свобода под угрозой. Мы будем бороться за нее или мы станем свидетелями ее гибели.

Возгласы одобрения слышались отовсюду. Я тоже была возбуждена и, как все, безотчетно кричала и махала носовым платком.

— Я говорю, что мы добьемся лицензий! Мы должны победить их полностью и окончательно, потому что они являются символами тирании. Кто со мной?

В ответ раздался громкий крик одобрения.

— Мы должны объединиться, чтобы вступить в общий лагерь «Кемп» и спасти каждого арестованного. Вы меня поддерживаете?

Сотни шляп взлетели в воздух, возгласы, свист и крики, казалось, потрясли холмы вокруг нас. Какой-то шахтер локтем ударил меня по лицу, и без надежной поддержки Адама, стоявшего сзади, я бы упала под ноги толпы. Пэт вырвался из группы людей, стоящих около платформы, чтобы организовать импровизированный костер из лицензий. Я почувствовала, что руки Адама подняли меня за локти над головами людей, и увидела, как Пэт поджег свою лицензию и размахивал ею. Через несколько мгновений его оттеснили те, кто тоже хотел сжечь свои лицензии.

Бейкери Хилл выглядел так, как будто группа сумасшедших людей танцевала там, а горящие бумаги разлетались вокруг, как огни свободы. Просто любопытные быстро расходились; осторожные убирали подальше свои документы по карманам и тоже уходили. Но некоторые оставались посмотреть на огни в наступающих сумерках, а у патриотов Балларата гнев начинал приобретать четкую направленность и цель.

Мы были группой, охваченной общим настроением. Даже Роза, с горящими от радости встречи с Адамом глазами, не смогла развеять чувство напряженности, которое охватило нас. Первый раз в своей жизни она была терпеливой. Она уже слышала историю с судном «Лэнгли Энтерпрайз» и пришла к тому же заключению, что и я: Адам приехал жениться на ней. Роза гордилась.

Она была готова принять Адама на любых условиях, но сейчас он приехал, имея хорошую должность и небольшой капитал, и ей не было необходимости казаться сверхскромной. Я видела, как она без тени сомнения строит планы на ближайшие несколько дней.

Я была рада тому, что Адам выжидал: ничто не определенно, пока не будет высказано. Без всяких причин во мне жила маленькая надежда на то, что Адам приехал из-за меня, а не из-за Розы.

Однако взаимоотношения между нами — Розой, Адамом и мной — так и не были до конца выяснены из-за наступивших событий. Адам развернул длинный отрезок брезента и достал ружье. Он всегда возил с собой ружье, когда ездил с Ларри, но то было другим.

— Я потратил на него свою месячную зарплату в Мельбурне, — сказал он. — Не хотел бы появиться здесь без этой надежной защиты.

Пэт и Син склонились над ружьем, чтобы его рассмотреть.

— Это винчестер, — объяснил Адам. — Почти новый.

Пэт положил руку на него. Его голос был резким, напряженным. Мне показалось, что таким тоном он может говорить с женщиной, которую желает. Я увидела, что суставы на его руке побелели.

— Адам, я хочу купить его, но у меня нет столько денег… — Вдруг он рассмеялся каркающим смехом. — Деньги есть только у Ларри!

Я ждала, что Адам откажется. Кэйт в напряжении тоже выжидала.

— Я не продаю ружье, Пэт, — сказал он и быстро протянул ему винчестер. — Возьми его так.

— Ты имеешь в виду ружье?

— Нет! — Кэйт поднялась и подняла руку. — Боже упаси! Из-за этой проклятой вещи могут быть большие неприятности. А он всего-навсего мальчик…

Внезапно Дэн перебил ее.

— Тише, Кэйт. Здесь нет детей. Здесь мужчины.

— Разве это по-мужски оставить парня предоставленным самому себе? — Сейчас ее руки умоляюще сжались. — Матерь Божья, если бы только Ларри был здесь!

Пэт побледнел и посмотрел на мать в приступе ревности.

— Проклятый Ларри! Меня вам недостаточно. Не могу ли я позаботиться о вас так же, как он? Почему все время Ларри? Почему? Почему?

III

Пэт казался доведенным до крайности и загнанным в угол. На следующее утро он отказался спускаться в шахту, чтобы быть наверху в случае появления полиции. Он хотел щегольнуть отсутствием лицензии и убедиться, что Кэйт знает, как он рискует. Адам встал на его место в шахте, и Роза сердилась, потому что рассчитывала провести весь день с ним. Обидными и язвительными словами обменялась она с Пэтом, после чего отправилась навестить Люси О'Доннелл, а Пэт молча разбивал крупные куски кварца на более мелкие и поднимал клети на поверхность.

Крик, которого мы все ожидали, раздался со стороны золотоносной шахты Грейвл Питс.

— Полиция! Полиция!

Пэт бросил свою кирку и рванулся к палатке. Я слышала, как он там ругается.

— У кого оно? — закричал он. — Кто его взял?

— Что? — спросила Кэйт.

— Ты прекрасно знаешь! Мое ружье — мое ружье!

Кэйт покачала головой, медленно стряхивая муку со своих рук.

— Я пальцем до него не дотрагивалась, — сказала она. — Но если бы оно у меня было, я разбила бы его о твою голову прежде, чем увидела бы…

Он беспомощно оглядел лагерь.

— Где вы его спрятали? Зачем вы суетесь не в свое дело? Где оно?

— Дьявол взял его! — в сердцах произнесла Кэйт. — Ты хочешь повесить на себя еще и убийство, Пэт Мэгьюри? К этому все идет.

— Будь проклят дьявол — и ты тоже! — закричал Пэт.

Его не остановил даже шок, который она испытала при этих словах. Он начал искать среди упакованных ящиков, в бешенстве и ярости разбрасывая все по земле. Кэйт пронзительно вскрикнула, когда коробка с фарфором шлепнулась вниз. — Ты сумасшедший! — заверещала она. — Ты ненормальный!

— А ты невыносимая старая женщина. — Он отшвырнул ногой стул. — Зачем ты лезешь в мужские дела? — Он посмотрел в направлении шахты Грейвл Питс и прислушался.

— Будь оно проклято, я могу опоздать! — Он бросился бежать.

— Если Бог есть, ты опоздаешь, — крикнула Кэйт ему вслед и заплакала. — Ты глупый, Пэт Мэгьюри!

Но он был уже слишком далеко, чтобы услышать это.

— Куда ты убрала это ружье, Эмми? — спросила Кэйт.

— Как ты узнала?

Она сделала нетерпеливый жест. — Кто еще мог заранее подумать об этом? Слава Богу, додумалась ты.

— Я опять завернула его в брезент Адама. Подумала, что там он будет искать в последнюю очередь.

Кэйт кивнула головой.

— Ты хорошая девушка! Пойди сейчас и посмотри за ним, может быть, удастся убедить его вести себя благоразумно.

— Идти за ним — мне?

Она указала в направлении шахты.

— Кому же еще? Он оставил трех человек внизу в шахте, и мне не под силу будет поднять их наверх.

— Я помогу.

— Нет, нет. Иди сейчас!

И когда я пошла, то услышала, как она зовет Розу.

23
{"b":"209040","o":1}