Пэт и Син как раз выходили из шахты. Пэт приветствовал Адама довольно дружелюбно. Казалось, он принял присутствие Адама как ожидаемое и естественное.
— Рад видеть тебя! — окликнул он. — Ты приехал вовремя, как раз для схватки. Надеюсь, у тебя есть оружие? — И заторопился на митинг.
Кэйт вышла навстречу нам, целую вечность длились их объятия, затем я услышала ее быстрый хриплый шепот:
— Сходи и посмотри, что Пэт там делает. Отец еще не вышел из шахты.
— А Роза?.. — спросил Адам.
Кэйт пожала плечами.
— Кто знает? — Она потянулась к сумке Адама. — Иди сейчас же, быстро.
Мы повернули назад и присоединились к потоку людей, который направлялся к Бейкери Хилл. Люди шли со всего Балларата. Они знали о прибывающих подкреплениях и считали, что митинг был необходим безотлагательно. Некоторые из них, подобно мне, были напуганы, а большинство разгневано.
Я схватила Адама за руку, и он наклонился, чтобы услышать меня.
— Пэт будет впереди всех. Нам следует быть там.
Наконец, мы достигли почти первых рядов митинга, который был созван по инициативе Петера Лейлора. Пэт не выступал, но я увидела, что он стоит сразу за трибуной. Лейлор говорил о подкреплениях из Мельбурна, об отказе на просьбу освободить заключенных людей. Каждым своим словом он подогревал воинственное настроение собравшейся толпы.
— Наша свобода под угрозой. Мы будем бороться за нее или мы станем свидетелями ее гибели.
Возгласы одобрения слышались отовсюду. Я тоже была возбуждена и, как все, безотчетно кричала и махала носовым платком.
— Я говорю, что мы добьемся лицензий! Мы должны победить их полностью и окончательно, потому что они являются символами тирании. Кто со мной?
В ответ раздался громкий крик одобрения.
— Мы должны объединиться, чтобы вступить в общий лагерь «Кемп» и спасти каждого арестованного. Вы меня поддерживаете?
Сотни шляп взлетели в воздух, возгласы, свист и крики, казалось, потрясли холмы вокруг нас. Какой-то шахтер локтем ударил меня по лицу, и без надежной поддержки Адама, стоявшего сзади, я бы упала под ноги толпы. Пэт вырвался из группы людей, стоящих около платформы, чтобы организовать импровизированный костер из лицензий. Я почувствовала, что руки Адама подняли меня за локти над головами людей, и увидела, как Пэт поджег свою лицензию и размахивал ею. Через несколько мгновений его оттеснили те, кто тоже хотел сжечь свои лицензии.
Бейкери Хилл выглядел так, как будто группа сумасшедших людей танцевала там, а горящие бумаги разлетались вокруг, как огни свободы. Просто любопытные быстро расходились; осторожные убирали подальше свои документы по карманам и тоже уходили. Но некоторые оставались посмотреть на огни в наступающих сумерках, а у патриотов Балларата гнев начинал приобретать четкую направленность и цель.
Мы были группой, охваченной общим настроением. Даже Роза, с горящими от радости встречи с Адамом глазами, не смогла развеять чувство напряженности, которое охватило нас. Первый раз в своей жизни она была терпеливой. Она уже слышала историю с судном «Лэнгли Энтерпрайз» и пришла к тому же заключению, что и я: Адам приехал жениться на ней. Роза гордилась.
Она была готова принять Адама на любых условиях, но сейчас он приехал, имея хорошую должность и небольшой капитал, и ей не было необходимости казаться сверхскромной. Я видела, как она без тени сомнения строит планы на ближайшие несколько дней.
Я была рада тому, что Адам выжидал: ничто не определенно, пока не будет высказано. Без всяких причин во мне жила маленькая надежда на то, что Адам приехал из-за меня, а не из-за Розы.
Однако взаимоотношения между нами — Розой, Адамом и мной — так и не были до конца выяснены из-за наступивших событий. Адам развернул длинный отрезок брезента и достал ружье. Он всегда возил с собой ружье, когда ездил с Ларри, но то было другим.
— Я потратил на него свою месячную зарплату в Мельбурне, — сказал он. — Не хотел бы появиться здесь без этой надежной защиты.
Пэт и Син склонились над ружьем, чтобы его рассмотреть.
— Это винчестер, — объяснил Адам. — Почти новый.
Пэт положил руку на него. Его голос был резким, напряженным. Мне показалось, что таким тоном он может говорить с женщиной, которую желает. Я увидела, что суставы на его руке побелели.
— Адам, я хочу купить его, но у меня нет столько денег… — Вдруг он рассмеялся каркающим смехом. — Деньги есть только у Ларри!
Я ждала, что Адам откажется. Кэйт в напряжении тоже выжидала.
— Я не продаю ружье, Пэт, — сказал он и быстро протянул ему винчестер. — Возьми его так.
— Ты имеешь в виду ружье?
— Нет! — Кэйт поднялась и подняла руку. — Боже упаси! Из-за этой проклятой вещи могут быть большие неприятности. А он всего-навсего мальчик…
Внезапно Дэн перебил ее.
— Тише, Кэйт. Здесь нет детей. Здесь мужчины.
— Разве это по-мужски оставить парня предоставленным самому себе? — Сейчас ее руки умоляюще сжались. — Матерь Божья, если бы только Ларри был здесь!
Пэт побледнел и посмотрел на мать в приступе ревности.
— Проклятый Ларри! Меня вам недостаточно. Не могу ли я позаботиться о вас так же, как он? Почему все время Ларри? Почему? Почему?
III
Пэт казался доведенным до крайности и загнанным в угол. На следующее утро он отказался спускаться в шахту, чтобы быть наверху в случае появления полиции. Он хотел щегольнуть отсутствием лицензии и убедиться, что Кэйт знает, как он рискует. Адам встал на его место в шахте, и Роза сердилась, потому что рассчитывала провести весь день с ним. Обидными и язвительными словами обменялась она с Пэтом, после чего отправилась навестить Люси О'Доннелл, а Пэт молча разбивал крупные куски кварца на более мелкие и поднимал клети на поверхность.
Крик, которого мы все ожидали, раздался со стороны золотоносной шахты Грейвл Питс.
— Полиция! Полиция!
Пэт бросил свою кирку и рванулся к палатке. Я слышала, как он там ругается.
— У кого оно? — закричал он. — Кто его взял?
— Что? — спросила Кэйт.
— Ты прекрасно знаешь! Мое ружье — мое ружье!
Кэйт покачала головой, медленно стряхивая муку со своих рук.
— Я пальцем до него не дотрагивалась, — сказала она. — Но если бы оно у меня было, я разбила бы его о твою голову прежде, чем увидела бы…
Он беспомощно оглядел лагерь.
— Где вы его спрятали? Зачем вы суетесь не в свое дело? Где оно?
— Дьявол взял его! — в сердцах произнесла Кэйт. — Ты хочешь повесить на себя еще и убийство, Пэт Мэгьюри? К этому все идет.
— Будь проклят дьявол — и ты тоже! — закричал Пэт.
Его не остановил даже шок, который она испытала при этих словах. Он начал искать среди упакованных ящиков, в бешенстве и ярости разбрасывая все по земле. Кэйт пронзительно вскрикнула, когда коробка с фарфором шлепнулась вниз. — Ты сумасшедший! — заверещала она. — Ты ненормальный!
— А ты невыносимая старая женщина. — Он отшвырнул ногой стул. — Зачем ты лезешь в мужские дела? — Он посмотрел в направлении шахты Грейвл Питс и прислушался.
— Будь оно проклято, я могу опоздать! — Он бросился бежать.
— Если Бог есть, ты опоздаешь, — крикнула Кэйт ему вслед и заплакала. — Ты глупый, Пэт Мэгьюри!
Но он был уже слишком далеко, чтобы услышать это.
— Куда ты убрала это ружье, Эмми? — спросила Кэйт.
— Как ты узнала?
Она сделала нетерпеливый жест. — Кто еще мог заранее подумать об этом? Слава Богу, додумалась ты.
— Я опять завернула его в брезент Адама. Подумала, что там он будет искать в последнюю очередь.
Кэйт кивнула головой.
— Ты хорошая девушка! Пойди сейчас и посмотри за ним, может быть, удастся убедить его вести себя благоразумно.
— Идти за ним — мне?
Она указала в направлении шахты.
— Кому же еще? Он оставил трех человек внизу в шахте, и мне не под силу будет поднять их наверх.
— Я помогу.
— Нет, нет. Иди сейчас!
И когда я пошла, то услышала, как она зовет Розу.