Он подошел к Хоуп. Та вставила ключ в замок зажигания и, кривясь от боли, сматывала с рук и ног изоленту и стаскивала перчатки. Все это вместе со шлемом-маской она вручила Скотту. Он беспомощно смотрел, как она вытаскивает нож из раны.
— Боже! — простонала она и, откинув голову назад, едва не потеряла сознание.
— Я отвезу вас в больницу.
— Я доеду сама. Вам слишком многое надо еще сделать. Нож пусть останется здесь. — Она кинула его на пол и затолкала под сиденье.
— Я мог бы избавиться от него, — сказал Скотт.
Хоуп помотала головой:
— Избавьтесь от моего маскарадного костюма и автомобильных номеров — так, чтобы никому не пришло в голову связать их с этой машиной.
Хоуп старалась действовать организованно и все предусмотреть, но боль мешала думать спокойно и логично. Она пожалела, что с ними нет Салли. Уж та учла бы все возможности, не забыла бы ни одной детали. Хоуп повернулась к Скотту, стараясь думать о нем как о второй половине Салли. «Когда-то ведь так и было», — подумала она.
— О’кей, — сказала Хоуп. — Продолжаем следовать инструкциям. Вести машину я могу. Вы отправляйтесь на выполнение своей части плана. — Она махнула рукой в сторону сумки с пистолетом.
— Я не оставлю вас в таком состоянии. Салли не простит мне этого.
— У нее не будет возможности прощать вас или не прощать, если вы сейчас же не отправитесь. Мы и так здорово отстаем от графика. От того, что вы сейчас должны сделать, зависит успех всей операции.
— Но вы уверены?..
— Да, уверена, — соврала Хоуп. Она не была уверена ни в чем. — Идите же!
— А что мне сказать Салли?
Хоуп задумалась. В ее голове мелькнуло несколько фраз, но она сказала только:
— Передайте, что со мной все будет в порядке. Я позвоню ей потом.
— Но все же… — проговорил Скотт, глядя, как на ее черном комбинезоне расплывается пятно крови.
— Все гораздо лучше, чем кажется, — опять соврала Хоуп. — Уходите, пока у нас еще есть шансы.
Мысль, что после всего сделанного ею их план сорвется, была непереносима.
— Идите, — махнула она рукой.
— Ну ладно, — сказал он и сделал шаг назад.
— Да, Скотт…
— Что?
— Спасибо, что пришли на помощь.
Он кивнул.
— Вы проделали всю самую тяжелую работу, — сказал он.
Скотт захлопнул дверцу автомобиля и наблюдал за тем, как Хоуп, пригнувшись к рулю, завела двигатель и плавно тронулась с места. Он стоял в темноте, глядя ей вслед, пока красные хвостовые огни не потонули в окружающей черноте. Затем он перекинул сумку через плечо и потрусил к автобусной остановке. Он понимал, что не укладывается в график и это может обернуться катастрофой, но ему ничего не оставалось, как продолжать действовать по плану. Он не знал, что будет делать в течение ночи Хоуп, но полагал, что в основном успех операции зависит от нее. Однако он тут же сообразил, что это не совсем так. Было также много другого, от чего он зависел.
Салли ждала Скотта в машине на краю автостоянки небольшого торгового центра. Она посмотрела на часы, затем на секундомер, взяла было мобильный телефон, но, подумав как следует, решила пока не звонить. Торговый центр находился примерно в сорока пяти минутах езды от Бостона, рядом с федеральной трассой, и был избран в качестве места встречи по той же причине, по которой она выбрала ранее место для передачи пистолета Хоуп. Кроме того, отсюда Скотту было легче доехать обратно, в Западный Массачусетс.
Салли откинулась на подголовник и закрыла глаза, запретив себе думать о всевозможных несчастьях, которые могли произойти этой ночью. Она понимала: в киллерском деле они всего лишь любители. У каждого был свой жизненный и профессиональный опыт, который позволял им более или менее грамотно составить план убийства, но что касается реального выполнения плана, то тут они были желторотыми юнцами. Планируя махинации на эту ночь, она полагала, что их неопытность будет в некотором роде их преимуществом. Люди опытные никогда не стали бы действовать таким образом. План был слишком ненадежен, зависел от случайностей и от того, насколько успешно каждый из участников справится со своим заданием. Но в этом-то Салли и усматривала его достоинство.
То, на что они решились, было абсолютно чуждо образованным людям их круга. Это наркоманы или те, кто склонен к насилию, все больше и больше увязая в трясине преступлений, могут докатиться и до убийства. Для них это закономерно.
Возможно, идея, что они способны стать убийцами, была изначально бредовой. Она живо представила себе Скотта и Хоуп в наручниках, окруженных полицейскими. А как только кто-нибудь из них случайно проговорится на допросе, к ним присоединится и она сама. Отец О’Коннела будет давать показания в суде, а Эшли навечно будет привязана к Майклу О’Коннелу, и даже Кэтрин ничем тут не поможет.
Открыв глаза, Салли окинула взглядом автостоянку, освещенную зеленоватым светом.
Скотта как не было, так и нет.
Хоуп, должно быть, едет домой.
Майкл О’Коннел, по всей вероятности, пытается где-то на обочине дороги починить покрышку или ждет машину техпомощи. Он, наверное, злится и не понимает, что происходит. И уж подавно не догадывается о том, что играет главную роль в ее, Салли, спектакле. Салли улыбнулась и подумала, что он, даже не подозревая об этом, наверняка исполняет свою роль как по писаному. Не знает он и о том, что на его шею уже наброшена петля и его в этот самый момент навсегда отлучают от Эшли.
Сжав кулаки, она подумала: «Мы победили-таки тебя, подонок».
«Может быть», — поправилась она.
Скотту уже давно пора было появиться.
Салли в отчаянии стукнула кулаком по баранке.
— Ну где же ты, черт побери? — гневно прошипела она, снова осматривая автостоянку. — Ну давай же, Скотт!
Салли опять потянулась к мобильнику и опять отложила его. Она пыталась утешить себя мыслью, что ждать — это еще не самое трудное. Гораздо труднее было полностью довериться человеку, которого она когда-то якобы полюбила — по крайней мере, так она внушала себе, — затем изменила ему и обманывала его, пока не развелась. Единственное, что поневоле как-то связывало их с тех пор, — Эшли. Но этого было достаточно, чтобы ночью действовать заодно.
Затем ее мысли обратились к Хоуп. Она покачала головой и почувствовала, как в глазах скапливаются слезы. Хоуп она доверяла полностью, без всяких оговорок, хотя в последние месяцы почти ничего не делала для того, чтобы самой заслужить доверие Хоуп.
— Давай, Скотт, появляйся! — прошептала она опять как заклинание.
В дальнем углу автостоянки, на которой Скотт оставил свой пикап, стоял большой зеленый мусоросборник «Дампстер». К счастью, он был почти доверху набит пластиковыми мешками с отходами, пустыми бутылками, консервными банками и прочей дрянью. Скотт отыскал мешок, заполненный лишь наполовину, сунул в него изоленту, перчатки и украденные номерные знаки, тщательно завязал мешок и затолкал его вглубь мусоросборника. «Будем надеяться, завтра весь мусор увезут», — подумал он.
Он вернулся к своему пикапу и, дождавшись момента, когда на автостоянке не было движения, быстро переоделся в свой обычный костюм с галстуком. Он знал, что надо спешить, но еще важнее было не привлекать к себе внимание. Поэтому, как бы ни хотелось ему прибавить скорость, он придерживался установленных пределов и даже на федеральной трассе терпеливо катил по средней полосе на свидание с Салли.
Он никак не мог решить, что ей сказать.
Казалось невозможным передать ей на словах то, что произошло. Если он ничего ей не расскажет, она придет в ярость. Если расскажет все, она придет в ужас и в ярость. Она захочет немедленно отправиться на помощь Хоуп, бросив всю операцию на полпути.
И все полетит к чертям.
Скотт понимал, что придется ввести Салли в заблуждение. Не совсем, но частично. Это огорчало и злило его, он казался себе обманщиком, не справившимся со своей задачей.