Литмир - Электронная Библиотека

— Не образец тактичности, верно?

Я рассмеялась.

— Точно. Но для него это занятное умственное упражнение. А для меня — нет.

Уоррен помрачнел.

— Слоун — лучший специалист в стране, если не в мире. И человек он упорный. Если уж взялся за что-то, не бросит.

— Значит, мне просто надо оставаться живой.

— Предпочтительно, — сухо отозвался Уоррен.

— Звучит дико, но после беседы со Слоуном у меня полегчало на сердце.

Уоррен наклонился, и его стул жалобно скрипнул.

— Серьезно, — объяснила я. — Я ведь часто мучилась вопросом: почему со мной происходит столько всяких гадостей? Теперь я понимаю. Возможно, ничего не изменится, но, по крайней мере, я знаю, что это не моя вина.

— Никто так никогда не считал, Селия.

El Jefe легко. А меня не раз обвиняли в «производстве кризисов» ради привлечения к себе внимания — будто я озабоченная экзальтированная дамочка. Но нет. Я к этому совсем не стремилась. Даже наоборот.

Мы оба замолчали. Но пауза слишком затянулась.

— Ладно: ни один умный человек так не считал, — поправил себя Уоррен.

Я снова рассмеялась, представив себе людей, на которых намекнул Уоррен. Надо переключиться на что-нибудь другое.

— А когда соизволит появиться твоя подруга? — поинтересовалась я.

— По идее, должна уже выйти на связь. Если ты не против, я ей позвоню. Сначала она собиралась доехать до своего офиса. Наверное, застряла в пробке, но…

— Я могу постоять в коридоре, если тебе неловко.

— Будь добра.

— Пожалуй, слетаю за банкой газировки. Тебе купить?

— Нет, спасибо.

Я вышла из кабинета и направилась к автомату с напитками, однако до него я добраться не успела. Меня окликнул доктор Слоун.

— Селия! Куда вы?

— Уоррену надо поговорить по телефону, а я хочу содовой.

— Ясно, — Слоун протянул мне книгу. — Обнаружил ее в книжном шкафу.

Я взяла у него томик в белом кожаном переплете. Страниц двести, не больше. На корешке и обложке серебряным тиснением было выбито название: «Встречи людей с божествами».

— В первой главе есть таблица, в которой перечислены различные сущности. А вам очень пригодится любая информация. И вообще, оставьте книгу себе. Считайте ее моей благодарностью за то, что познакомили меня… со своим состоянием, и простите за… бесчувственность. Ведь проклятие на редкость необычное. Ничего подобного я раньше не встречал. У живого человека, если точнее.

— Вот и славно, — буркнула я.

— Ну вот, опять брякнул…

— Ничего страшного, — отозвалась я без обиды.

Я не сердилась на старика: ведь он искренне старался мне помочь, а я нуждалась в любой поддержке.

— Спасибо за снисходительность, — улыбнулся Слоун. — А теперь позвольте мне сделать снимок. — И он вытащил из кармана телефон. — Если разрешите, я поделюсь фотографиями кое с кем из своих коллег.

— Конечно. Вы очень добры.

— И да, и нет, — усмехнулся Слоун с видом заговорщика. — После сенсационной публикации я смогу хвастаться открытием направо и налево, а научное сообщество будет мне завидовать.

Я подвинулась к окну для лучшего ракурса. Слоун принялся за работу. Закончив съемку, профессор спрятал мобильник.

— Есть еще новости, — произнес он смущенно.

— Какие? — небрежно поинтересовалась я.

— До вчерашнего дня пятно было невидимым?

— Да.

— Но вы столкнулись с чужеродной магией, и метка проявилась? А энергия поразила и вас, и другую женщину?

— Да.

Слоун вздохнул.

— Полагаю, случившееся повлияло на ваше проклятие. Вероятно, вы будете встречаться с проблемами реже и угрозы для вас станут легче.

А что здесь плохого?

— Но есть и другой вариант.

Неужели?

— Учитывая ваше прошлое, вам предстоит сталкиваться с новыми, более опасными угрозами. Мне очень жаль, мисс Грейвз. Я боюсь за вас.

Сейчас передо мной стоял не просто ученый, столкнувшийся с занятной научной головоломкой. Как быстро все меняется.

— Не извиняйтесь. Хорошо, что просветили меня.

— Берегите себя. А мне пора. И я обещаю: когда я основательно изучу ваш случай, я сразу же свяжусь с вами через Уоррена.

— Буду вам признательна. До свидания.

Слоун торопливо зашагал прочь по коридору.

Я вытащила сотовый и нашла в телефонной книге номер Баббы. Я нервничала из-за Дотти. Несмотря на ее уверения, она выглядела неважно. Зажав мобильник между плечом и ухом, я начала рыться в карманах в поисках не слишком мятой купюры. Бабба взял трубку в тот самый момент, когда банка с газировкой упала в поддон.

— Привет, Селия. Врачи заявили, что Дотти в порядке. Ей нужен отдых на пару дней, и она восстановится окончательно. Я заставил ее пообещать, что она больше не будет подниматься по лестнице. Ступеньки у нас чересчур крутые для женщины ее возраста!

— Отлично, — заключила я.

Однако меня мучило чувство вины. В последнее время мои секретарши попадали в экстремальные ситуации. Смертельное проклятие влияло на моих друзей и знакомых. Меня, если честно, совсем не тянуло жить в келье, но…

— А она заупрямилась, — продолжал Бабба. — Дескать, работу не бросит. И велела тебе передать, чтобы ты ее не увольняла. Она скучает без Минни, и Доне тоже пригодится.

Я поняла, что Бабба цитирует Дотти, и даже расслышала ее голос. Ясновидящая ворчала, как старая училка.

Мне нельзя соглашаться. Но Дотти так похожа на меня. Я инстинктивно чувствовала, что ей необходимо чем-то заниматься — ей мало мыльных опер и уборки в доме. Детектив Карл Гибсон приводил к ней людей, и она воскрешала их воспоминания. А Карл умер…

Но я не собиралась сдаваться без боя.

— При одном условии: она не будет перенапрягаться, — заявила я.

На том мы и порешили.

После звонка я погрузилась в размышления.

Шаг за шагом, Грейвз. Пока ты не разберешься с этим когимаром, держись подальше от офиса. Теперь на повестке дня — следующий вопрос. Ты разыщешь того, кто тебя проклял, и добьешься, чтобы «черная метка» исчезла. И тогда все наладится. Возможно.

Глава 9

Я могла бы поужинать с El Jefe, но ужасно устала. Кроме того, и Уоррен, и я были бы неважными компаньонами. Он волновался за свою знакомую из Калифорнийского университета. Она куда-то запропастилась. Вероятно, просто застряла в пробке и оказалась в мертвой зоне мобильной связи. Или у нее сел аккумулятор. Или она забыла взять свой телефон. Миллион вероятностей. Но женщина отличалась пунктуальностью. Поэтому Уоррен беспокоился. Я тоже встревожилась, но хотела быстро перекусить и поскорее отправить «Ваджети» в бронированный сейф. Затем я должна мчаться в Берчвудз. А потом, в моей комнате, я наконец-то рухну в кровать и усну.

А ведь завтра мне предстоял суд! Оставалось гадать, каков будет исход. Хорошо хоть, что в кабинете Уоррена я переключилась на свою метку и отвлеклась. А сейчас я старалась убедить себя в том, что Роберто — самый лучший адвокат на свете. У нас имелись свидетели, в том числе — целая команда священников-воинов, которые явились на мой зов и изгнали демона. Эйрена клятвенно заверила меня, что я выиграю процесс. Я спасла от гибели сына короля Руслундии, и сам Дальмар обещал замолвить за меня словечко. Но все равно мне было страшновато. По дороге в клинику я несколько раз прокрутила в уме свою речь и повторила план атаки Роберто.

Прежде мне случалось быть только свидетелем. За моими клиентами частенько охотились папарацци, и я защищалась, если меня, например, обвиняли в нападении на репортера. Но теперь меня считали монстром, который манипулировал чужим сознанием. Увы, вероятность справедливости приговора в таком случае весьма сомнительна. Роберто был почти уверен, что меня определят в тюремную психушку. И мне крупно повезет, если разрешат самой сделать выбор из списка государственных учреждений.

Вдобавок меня выслеживает киллер… А кто заказчик? Я поежилась. Может, там шайка мерзавцев-телепатов… или даже две.

23
{"b":"205833","o":1}