На сегодня у меня было назначено собеседование с ним – нам предстояло «обсудить» мои дальнейшие карьерные перспективы. Номинально этот шаг в карьерном развитии должен был привести к результату, выгодному как для меня, так и для всего управления. После собеседования будет принято окончательное решение по моему распределению – и я сильно подозревал, что оно вряд ли совпадет с моими желаниями.
В зачуханной общей кухне нашего этажа я встретил Лесли, она выглядела прямо-таки неуместно свежей. В шкафу на полке я нашел парацетамол – в полицейской общаге без него никак. Я съел пару таблеток, запив их водой из-под крана.
– У мистера Безголового появилось имя, – сказала Лесли, пока я варил кофе. – Некий Уильям Скермиш, журналист. Жил где-то в Хайгейте.
– Какие еще новости?
– Да никаких. Зверское убийство, бла-бла-бла. В самом центре города, куда только катится Лондон – и все такое прочее.
– Понятно.
– А ты чего встал в такую рань? – спросила Лесли.
– У меня в двенадцать собеседование с Неблеттом насчет дальнейшей карьеры.
– Ни пуха ни пера, – сказала она.
Инспектор Неблетт назвал меня по имени, и я сразу заподозрил неладное.
– Скажите, Питер, – спросил он, – как вы себе представляете вашу будущую карьеру?
Я поерзал на стуле.
– Ну, вообще-то, – проговорил я, – я подумывал о Департаменте уголовного розыска, сэр.
– Вы хотите стать следователем?
Неблетт всю жизнь носил форму и поэтому воспринимает следователей в штатском так же, как рядовой гражданин – налоговых инспекторов. То есть готов их терпеть как неизбежное зло, но дочку свою замуж за такого не отдал бы.
– Да, сэр.
– Но зачем же так ограничивать себя? Почему не выбрать какое-то спецподразделение?
Потому что стажеру не положено говорить «я хочу работать в Суини [2] или отделе расследования убийств, разъезжать в большой красивой машине и носить ботинки ручной работы».
– Думаю, сэр, мне стоит начать с этого, а потом уже развиваться дальше, – ответил я.
– Что ж, разумный подход, – согласился Неблетт.
В голове вдруг пронеслась страшная мысль: а что, если меня хотят направить в Трайдент? Это спецподразделение по расследованию преступлений с применением огнестрела, совершенных чернокожими. Поэтому туда всегда стараются привлечь черных полицейских, для невероятно опасной работы под прикрытием. Нет, я вовсе не считаю эту деятельность ненужной, просто слабо подхожу для нее. Каждый должен знать свой предел – мне в свое время через край хватило переехать в Пекхэм и пообщаться там с ямайскими торговцами дурью, будущими уголовниками и странноватыми белыми пацанами, совершенно не понимающими глубин творчества Эминема.
– Я не люблю рэп, сэр.
– Спасибо, – неторопливо кивнул Неблетт, – буду знать.
Надо следить за языком, подумал я.
– Питер, – проговорил он, – за последние два месяца у меня сложилось крайне положительное мнение о вашей компетенции и способности справляться с трудными задачами.
– Спасибо, сэр.
– Кроме того, у вас глубокие научные познания.
В колледже на выпускных экзаменах я набрал балл С по математике, физике и химии [3]. Такие познания могут считаться научными исключительно в ненаучных кругах. И уж точно они не обеспечили бы мне вожделенного студенческого билета.
– У вас очень хорошо получается переносить свои мысли на бумагу, – добавил Неблетт.
Разочарование тяжелым холодным комком свалилось куда-то в желудок. Я вдруг понял, какую ужасную миссию собралось на меня возложить Управление столичной полиции.
– Нам бы хотелось, чтобы вы подумали насчет вспомогательного отдела, – сказал Неблетт.
Вообще концепция существования этого отдела очень логична. Офицеры полиции, как гласит молва, буквально погрязли в бумажной работе: то подозреваемых надо зарегистрировать, то показания правильно оформить, то требования властей и Закона о полиции неукоснительно соблюсти. Вспомогательный отдел как раз и призван выполнять за констеблей всю бумажную работу, чтобы они, сняв со своих плеч этот груз, могли спокойно возвращаться на улицы и вновь принимать на себя оскорбления, плевки и рвотные массы. Тогда в городе всегда будет достаточно патрульных, преступность будет повержена и добрые жители нашей славной страны станут читать свою «Дейли Мейл» в мире и покое.
По правде говоря, сама работа с документами не так уж утомляет – любой новичок легко справится с ней меньше чем за час и еще успеет маникюр сделать. Но дело в том, что полицейские в основном работают с людьми «живьем и на месте». Запоминают показания подозреваемых, на случай если они солгут при следующем допросе. Без колебаний мчатся на крик о помощи, раскрывают подозрительные свертки и всегда сохраняют хладнокровие. Не то чтобы это нельзя было совмещать с бумажной работой – но так бывает редко. И Неблетт как раз дал мне понять, что из меня не получится крутого полицейского, который ловит воров на улицах, но я принесу большую пользу, если возьму на себя работу с документами, освободив от нее таких ребят. Я готов был поклясться, что эти слова – «большая польза» – вот-вот сорвутся с его языка.
– Сэр, я надеялся на что-то более продуктивное, – проговорил я.
– Это очень продуктивная работа, – ответил Неблетт. – Ваша служба принесет управлению большую пользу.
Как правило, офицеры полиции могут ходить в паб когда захотят. Но в одном случае они делают это обязательно: по окончании стажировки происходит традиционная попойка, где патруль накачивает своих свежеиспеченных констеблей до непотребного состояния. В связи с этим нас с Лесли притащили на Стрэнд, в «Рузвельт Тоад», и принялись поить так, чтобы мы легли и не встали. По крайней мере, задумка была именно такая.
– Как прошло? – прокричала мне Лесли, пытаясь перекрыть гомон паба.
– Отвратно! – крикнул я в ответ. – Вспомогательный!
Лесли скривилась.
– А у тебя как?
– Даже говорить не хочу. Ты взбесишься.
– Ну давай уже, – сказал я, – как-нибудь выдержу.
– Меня временно направили в отдел расследования убийств.
На моей памяти такого еще не случалось.
– Следователем будешь?
– Нет, констеблем в штатском, – ответила она. – У них сейчас много работы, а людей не хватает.
Она была права: это меня выбесило.
Вечер был испорчен. Пару часов я сознательно страдал, но терпеть не могу, когда кто-то начинает себя жалеть, в особенности я сам. Поэтому вышел на улицу, надеясь охолонуть под дождем, который до того лил как из ведра
Не повезло: пока мы сидели в пабе, он кончился. «Ладно, – подумал я, – хоть ветер холодный, может, протрезвею».
Минут через двадцать ко мне присоединилась Лесли.
– Надень пальто, черт побери! – проворчала она. – Простынешь же насмерть!
– Да разве тут холодно?
– Так и знала, что ты расстроишься.
Я надел пальто.
– Твой клан уже знает? – спросил я.
У Лесли, помимо папы, мамы и бабушки, есть еще пять старших сестер. Все они до сих пор живут в Брайтлинси, на ста квадратных метрах родительского дома. Я их видел раз или два, когда они всей толпой совершали вылазку в Лондон, пройтись по магазинам. И шумели при этом так, что вполне могли сойти за банду (то есть семью) нарушителей спокойствия, и нуждались бы в полицейском эскорте, если бы он в лице Лесли и меня уже не сопровождал их.
– Да, сказала днем, – ответила Лесли. – Все очень обрадовались, даже Таня, а она толком и не понимает, что это значит. А ты своим рассказал?
– О чем? – спросил я. – Что буду сидеть в офисе?
– Ничего плохого в этом нет.
– Да, но я хотел быть настоящим копом.
– Я знаю, – сказала Лесли. – Но почему?
– Потому что хочу приносить пользу обществу, – ответил я. – Ловить злодеев.
– А может, носить китель с блестящими пуговицами, а? Застегивать наручники и говорить: «Вот ты и попался, приятель»?