Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

        Хвалят какую-нибудь во мне германку-сигамбру, —

50   А ведь, бывало, себе слышала я похвалы!..»

        Горе мне! Плачет она, удержаться не может; рукою,

        Вижу, прикрыла лицо, щеки пылают огнем.

        Прежних остатки волос у нее на коленях, ей тяжко, —

        Горе мое! Не колен были достойны они…

        Но ободрись, улыбнись: злополучье твое поправимо,

        Скоро себе возвратишь прелесть природных волос!

XV

        Зависть! Зачем упрекаешь меня, что молодость трачу.

        Что, сочиняя стихи, праздности я предаюсь?

        Я, мол, не то что отцы, не хочу в свои лучшие годы

        В войске служить, не ищу пыльных наград боевых.

5     Мне ли законов твердить многословье, на неблагодарном

        Форуме, стыд позабыв, речи свои продавать?

        Эти не вечны дела, а я себе славы желаю

        Непреходящей, чтоб мир песни мои повторял.

        Жив меонийский певец, пока возвышается Ида.

10   Быстрый покуда волну к морю стремит Симоент.

        Жив и аскреец, пока виноград наливается соком.

        И подрезают кривым колос Церерин серпом.

        Будет весь мир прославлять постоянно Баттова сына. —

        Не дарованьем своим, так мастерством он велик.

15   Так же не будет вовек износа котурну Софокла.

        На небе солнце с луной? Значит, не умер Арат.

        Раб покуда лукав, бессердечен отец, непотребна

        Сводня, а дева любви ласкова, — жив и Менандр.

        Акций, чей мужествен стих, и Энний, еще неискусный,

20   Славны, и их имена время не сможет стереть.

        Могут ли люди забыть Варрона и первое судно

        Или как вождь Эсонид плыл за руном золотым?

        Также людьми позабыт возвышенный будет Лукреций,

        Только когда и сама сгинет однажды Земля.

25   Титир, земные плоды и Энеевы брани, — читатель

        Будет их помнить, доколь в мире главенствует Рим.

        Факел покуда и лук Купидоновым будут оружьем.

        Будут, ученый Тибулл, строки твердиться твои.

        Будет известен и Галл в восточных и западных странах,[24]

30   Вместе же с Галлом своим и Ликорида его.

        Так: меж тем, как скала или зуб терпеливого плуга

        Гибнут с течением лет, — смерти не знают стихи.

        Пусть же уступят стихам и цари, и все их триумфы,

        Пусть уступит им Таг в золотоносных брегах![25]

35   Манит пусть низкое чернь! А мне Аполлон белокурый

        Пусть наливает полней чашу Кастальской струей!

        Голову лишь бы венчать боящимся холода миртом,

        Лишь бы почаще меня пылкий любовник читал!

        Зависть жадна до живых. Умрем — и она присмиреет.

40   Каждый в меру заслуг будет по смерти почтен.

        Так, и сгорев на костре погребальном, навек я останусь

        Жить — сохранна моя будет немалая часть.

Книга вторая

I

        Я и это писал, уроженец края пелигнов.

        Тот же Овидий, певец жизни беспутной своей.

        Был то Амура приказ. Уходите, строгие жены, —

        Нет, не для ваших ушей нежные эти стихи.

5     Пусть читает меня, женихом восхищаясь, невеста

        Или невинный юнец, раньше не знавший любви.

        Из молодежи любой, как я, уязвленный стрелою,

        Пусть узнает в стихах собственной страсти черты

        И, в изумленье придя, «Как он мог догадаться, — воскликнет. —

10   Этот искусник поэт — и рассказать обо мне?»

        Помню, отважился я прославлять небесные брани.

        Гигеса с сотнею рук — да и, пожалуй бы, смог! —

        Петь, как отмстила Земля и как, на Олимп взгроможденный,

        Вместе с Оссой крутой рухнул тогда Пелион.[26]

15   Тучи в руках я держал и перун Юпитера грозный, —

        Смело свои небеса мог бы он им отстоять!..

        Что же? Любимая дверь заперла… И забыл я перуны.

        Сам Юпитер исчез мигом из мыслей моих.

        О Громовержец, прости! Не смогли мне помочь твои стрелы:

20   Дверь запертая была молний сильнее твоих.

        Взял я оружье свое: элегии легкие, шутки:

        Тронули строгую дверь нежные речи мои.

        Могут стихи низвести луну кровавую с неба,

        Солнца белых коней могут назад повернуть.

25   Змеи под властью стихов ядовитое жало теряют,

        Воды по воле стихов снова к истокам текут.

        Перед стихом растворяется дверь, и замок уступает,

        Если он накрепко вбит даже в дубовый косяк.

        Что мне за польза была быстроногого славить Ахилла?

30   Много ли могут мне дать тот или этот Атрид,

        Муж, одинаковый срок проведший в боях и в скитаньях,

        Или влекомый в пыли Гектор, плачевный герой?

        Нет! А красавица та, чью прелесть юную славлю,

        Ныне приходит ко мне, чтобы певца наградить.

35   Хватит с меня награды такой! Прощайте, герои

        С именем громким! Не мне милостей ваших искать.

        Лишь бы, красавицы, вы благосклонно слух преклонили

        К песням, подсказанным мне богом румяным любви.

IV

        Я никогда б не посмел защищать развращенные нравы,

        Ради пороков своих лживым оружьем бряцать.

        Я признаюсь — коли нам признанье проступков на пользу.

        Все я безумства готов, все свои вины раскрыть.

5     Я ненавижу порок… но сам ненавистного жажду.

        Ах, как нести тяжело то, что желал бы свалить!

        Нет, себя побороть ни сил не хватает, ни воли…

        Так и кидает меня, словно корабль на волнах!..

        Определенного нет, что любовь бы мою возбуждало,

10   Поводов сотни — и вот я постоянно влюблен!

        Стоит глаза опустить какой-нибудь женщине скромно, —

        Я уже весь запылал, видя стыдливость ее.

        Если другая смела, так, значит, она не простушка, —

        Будет, наверно, резва в мягкой постели она.

15   Встретится ль строгая мне, наподобие суровых сабинок. —

        Думаю: хочет любви, только скрывает — горда!

        Коль образованна ты, так нравишься мне воспитаньем;

        Не учена ничему — так простотою мила.

        И Каллимаха стихи для иной пред моими топорны, —

20   Нравятся, значит, мои, — нравится мне и она.

        Та же и песни мои, и меня, стихотворца, порочит, —

        Хоть и порочит, хочу ей запрокинуть бедро.

        Эта походкой пленит, а эта пряма, неподвижна, —

        Гибкою станет она, ласку мужскую познав.

25   Сладко иная поет, и льется легко ее голос, —

        Хочется мне поцелуй и у певицы сорвать.

        Эта умелым перстом пробегает по жалобным струнам, —

        Можно ли не полюбить этих искуснейших рук?

        Эта в движенье пленит, разводит размеренно руки,

30   Мягко умеет и в такт юное тело сгибать.

        Что обо мне говорить — я пылаю от всякой причины, —

        Тут Ипполита возьми: станет Приапом[27] и он.

        Ты меня ростом пленишь: героиням древним подобна, —

        Длинная, можешь собой целое ложе занять.

35   Эта желанна мне тем, что мала: прельстительны обе.

12
{"b":"20567","o":1}