Литмир - Электронная Библиотека

Силфан, который сидел в задних рядах, оглянулся назад. Драккар был еще далеко, и Чужеземец смог разглядеть лишь его очертания. Издали все драккары были похожи. Хищные линии корабля, нос которого украшала голова дракона и полосатый парус.

«Погибнуть от топора северянина», — усмехнулся про себя Чужеземец. Обычная судьба среди викингов, которые враждовали между собой не меньше, чем с другими народами. Силфан продолжил ворочать тяжелым веслом, хотя, как бывалый моряк, понимал, что им не уйти от викингов, и рано или поздно придется принять сражение. Преследование продолжалось, и гребцы уже начали выбиваться из сил. Драккар викингов напротив продолжал настигать их, идя на той же скорости, что и в начале. Викинги могли днями напролет преследовать свою жертву. С упорством детей севера следовать за кораблем, не отдыхая и не подавая признаков усталости, пока их топоры не впивались в тело жертвы. Силфан стряхнул со лба пот и еще раз оглянулся назад. Его глаза расширились от удивления, и он хищно усмехнулся.

— Эй, Хьярм! — окликнул он друга. — Надоело мне ворочать веслом, драккар все равно нас нагонит!

— И что ты предлагаешь? — надув щеки от натуги отозвался викинг.

— Не хочу я погибать в компании мягкотелых южан! Предлагаю погибнуть, как полагается мужчине! С оружием в руках и в окружении врагов! Возьмем мечи, прыгнем в воду и поплывем навстречу драккару. Покажем этим викингам, что преследовать настоящих северян безумие, которое будет им стоить половины команды!

Хьярм раскрыл рот, и его глаза зажглись внутренним огнем, который предвещал кровавую бойню для врагов. Подобное безумие было по нраву северянам, которые лишь погибнув в бою, попадали в Валгаллу.

— Что скажешь, Харм? — окликнул он зверобоя.

— Я согласен, — улыбнулся Харм Зверобой. — Жаль погибнуть на пороге дома, но клянусь Одином, мы зальем палубу драккара кровью его команды.

— Что вы говорите?! — Петролиус подскочил к Силфану, и его голос сорвался на визг.

— Собираемся поплавать, чтобы побыстрее оказаться на палубе драккара, — спокойно ответил ему Силфан, доставая свой меч из-под скамьи и привязывая к поясу мешочек с рубинами: — Я узнал эту галеру, она принадлежит Хальбарду Кровавому безумцу, — лицо Силфана исказилось, когда он, пугая купца, взглянул ему в глаза: — Хальбард известен тем, что оставляет в живых членов команды захваченных кораблей. Он несколько дней пытает их и убивает, когда люди сходят с ума, не выдержав страшных пыток и боли.

Купец побледнел и отшатнулся от Чужеземца, его губы зашевелились, но он не произнес ни слова, представив себе самые страшные пытки, которым его подвергнет безумный викинг.

— Когда мы начнем драться, попытайтесь уплыть подальше, хотя надолго мы их не задержим, и к вечеру они все равно настигнут вас, — Силфан с сожалением положил назад кольчугу, понимая, что не сможет плыть в тяжелой броне. Хьярм и зверобой уже собрались в свой последний путь и подошли к Чужеземцу.

— Один будет наблюдать за нами, — торжественно сказал толстощекий, и Харм кивнул, соглашаясь с ним.

— Неужели ничего нельзя сделать? — купец схватил Силфана за руку, удерживая его, как свою последнюю надежду.

— Можно откупиться, — ответил Силфан, не задумываясь. — Предложи Кровавому безумцу сундук золота в обмен на ваши жизни. Если желаешь, то я предложу ему это. Если он согласится, то я взмахну тебе мечом, тогда сушите весла и быстро несите сундук.

— Сделай это, — купец кивнул, и в его глазах вспыхнул огонек надежды. — Если ты спасешь меня, я найду возможность отблагодарить тебя.

— Хорошо. Тогда ждите моего сигнала.

Хьярм потянулся и хрустнул костями. Он сжал в руках топор и посмотрел на воду.

— Холодная, но ничего, скоро отмоемся и согреемся в крови врагов, — викинг взглянул на плывущий сзади драккар и его рот раскрылся от удивления. Но прежде, чем он что-либо сказал, Силфан хлопнул его по спине и столкнул в воду.

— Чего встал? Хватит болтать, поплыли уже, — рявкнул Чужеземец и зло посмотрел на Харма. — Тебе чего, тоже помочь?

Харм удивленно взглянул на Силфана и затем бросил взгляд на драккар. Зверобой ухмыльнулся и с криком прыгнул в воду. Громкий всплеск возвестил о его падении, и Силфан последовал за ним. Удивленный купец покачал головой, ему показалось, что в голосе Харма прозвучала радость, когда он прыгнул вниз, но ведь викинг отправлялся на смерть? Гай сжал перила корабля, наблюдая за тем, как викинги плывут навстречу драккару. Подплыв поближе, трое северян закричали и замахали руками, привлекая к себе внимания. На них не обратили внимания, и друзья заорали ругательства, поминая викингов последними словами. Их заметили, а когда узнали, то замедлили ход корабля. С драккара скинули веревку, и они забрались на борт корабля. Раздались крики радости, и друзей захлопали по плечам.

— Я уже не думал увидеть вас живыми, — вперед вышел ярл Хальбард и осмотрел своих дружинников.

— Так легко нас не убить, — быстро ответил Силфан. — Проклятия больше нет, и валькирии удовлетворены. Кри остался в Британии, а мы захватили корабль и как раз возвращались назад, когда заметили вас.

— Захватили корабль? — недоверчиво переспросил ярл.

— Да, — Силфан взмахнул мечом, и на купеческом корабле втянули весла, замедляя движение. — Вы могли нас не узнать и потопить, поэтому мы и поплыли навстречу. Еще, не могли бы мы подплыть к кораблю, чтобы забрать нашу добычу? Мы везли с собой сундук золота, жаль будет его оставлять.

— А корабль? — спросил пораженный ярл, впервые в жизни не знающий, что сказать.

— Пусть плывет, — махнул рукой Силфан. — Кроме нашего золота, там нет почти ничего ценного.

Хьярм хотел что-то сказать, но зверобой ударил его локтем, и викинг промолчал. Пораженный Хальбард отдал необходимые команды, и драккар подплыл к кораблю. С бортов перекинули доски, и на драккар поспешно перенесли сундук с золотом.

— Мы останемся, а вы можете уплывать! — крикнул Силфан Петролиусу и махнул рукой в знак прощания. Испуганный купец не стал ничего спрашивать, спеша побыстрее уплыть, пока викинги не передумали.

— Мы плыли в Галлию, чтобы пощипать тамошних жителей, — Хальбард почесал щеку, наблюдая за тем, как купеческий корабль поспешно уплывает в сторону Скандинавии.

— Хорошо, что мы вас встретили, — улыбнулся Хьярм. — А то пришлось бы все лето провести на берегу.

— Да, — кивнул ярл и отошел к рулевому веслу. Вернулись, втроем захватили корабль и еще привезли с собой сундук золота, такого ярл не ожидал.

Силфан встал у борта корабля, наблюдая за тем, как исчезает на горизонте купеческий корабль.

— Хальбард Кровавый безумец, — прошептал Харм, так чтобы другие не услышали.

— А что, хорошо звучит, — хмыкнул Силфан.

— А почему мы отпустили их? — спросил толстощекий, с сожалением погладив рукоять топора.

— Тогда нам осталась бы лишь часть добычи, а так у нас на троих сундук золота. Кроме того, что лучше? Вернуться назад, как гребцы на корабле южан, или как герои, захватившие втроем целый корабль?

Хьярм расхохотался и хлопнул Силфана по плечу. Его новый друг продолжал удивлять викинга, но не оценить по достоинству его выдумок викинг не мог.

* * *

Осенью нагруженной добычей драккар вернулся в поместье Хальбарда. Викинги потеряли убитыми несколько человек, но захваченная добыча стоила нескольких жизней. Оставшееся до зимы время викинги провели готовясь к зиме. Заготавливая припасы, чиня дома и заготавливая дрова. В долгие зимние вечера, когда викинги вспоминали убитых ими за лето врагов и захваченную добычу, Хьярм Толстощекий и Харм зверобой рассказывали самые невероятные истории об их путешествии вместе с ведьмаком Кри. Со временем истории обрастали дополнительными, все более невероятными подробностями, но каждый раз викинги клялись, что это истинная правда. Когда викинги отказывались им верить, они спрашивали Силфана подтвердить их слова. И Чужеземец, не вдаваясь в истории, заверял викингов, что это именно так и было, а, как было известно викингам, Силфан никогда не врал. Викинги не хотели им верить, но затем вспоминали, что они втроем захватили целый корабль и привезли с собой целый сундук с золотом. А это было деяние, достойное величайших героев, и викинги выпивали за славу своих друзей.

41
{"b":"205506","o":1}